不是冤家不聚頭
關燈
小
中
大
生這麼一位品酒專家,我的酒量實在是很不濟。
然而時間一分一分地過去,那老闆不斷地去地窖拿酒,我似乎越喝越覺得無所謂了。
事實上,等到我舉起第八品脫的時候,我奇怪我起先何以會那麼不容易下咽。
此刻是舉杯又輕,喝下去又舒服。
屈生說得對,我是需要喝些酒。
也正在這時候,我真正地看出康妮的美麗來了!當時在醫院門前,看她隻是很有吸引力;但那兒光線不佳,我沒有注意到她的皮膚細膩,她眼睛是神秘而深邃的碧綠,而她的頭發映着火光是那種金黃色中透着紅銅色,她那含笑的嘴巴,連同牙齒與舌頭部位是那麼美妙可愛——她除了在喝酒的時候以外,幾乎沒有停止過笑。
我所說的每一句話,在她聽來似乎都是聰明而有趣的。
而且,她一直都在瞧着我,有時是由酒杯上面,以公然欽佩的神色望着我。
真有意思極了! 當啤酒在身體裡流湧着的時候,時光的流轉似乎也由遲緩而趨于停頓了。
這時候,既沒有“過去”,也沒有“将來”,隻有康妮的面孔伴着溫暖而平靜的“現在”。
所以,當屈生拍拍我手臂的時候,我才吃了一驚地記起我已經忘了他也在一旁。
我聚精會神地去瞧他,隻覺得他也像康妮那樣隻剩下了一張面孔,擺脫了肉身而在這空洞酒廳裡浮遊着。
隻是他的面孔比康妮紅得多,而且膨脹着,兩隻眼睛也變得毫無光彩。
“你不會覺得我這個導演太瘋狂了麼?”屈生的面孔在說話。
我深受感動,這是我朋友關切我的另一訊号。
屈生所說的瘋狂導演很恰當,這包括了巨大體力的消耗,而屈生是不習慣于任何體力活動的。
然而今夜他的确做了很大的犧牲。
情感的波濤在我心裡湧流着,幾乎要叫我掉眼淚。
結果我緊握着屈生的手:“今夜我真是高興極了,我的老朋友!我非常感激你!我可以告訴你,約克郡沒有比你更好的人了!” 他的紅臉變得很嚴肅:“你對我用這種話來逢迎嗎,我的老朋友?” “不,”我語音不清地回答,“我的措辭不能确切表達出我的心意。
” “你這個人是太好了!”他打着嗝。
“不,這是榮幸,少有的榮幸能認識你!” “謝謝你,謝謝你!”他的臉孔離我隻有六寸,我們彼此凝目對視。
此刻要不是白蘭在旁插進嘴來,我們的對話可能還要一直延續下去。
“喂!等你們倆磨完鼻子,再給我叫一杯酒來!” 屈生瞧了她一眼:“請你等一等,我還有些事得先辦。
”說着他站起來,搖搖晃晃走向廳子中央,得意地轉臉向其他酒客,漸漸舉起他的雙臂,然後裝作他面前有一隊交響樂隊似的;他掃視那弦樂組、木管樂組、管樂組以及鼓手們一周,然後以交響樂團指揮的姿勢一揮手,奏起了一個序曲。
——我想這一次大約奏的是羅西尼或是華格納的交響樂。
隻見他頭仰得高高的,時而握拳揮舞似在帶動小提琴的節奏,時而伸出顫抖的手鼓勵那管樂的加強。
他手上的無形指揮棒每每扣住作品的中節。
當他的面部肌肉開始
然而時間一分一分地過去,那老闆不斷地去地窖拿酒,我似乎越喝越覺得無所謂了。
事實上,等到我舉起第八品脫的時候,我奇怪我起先何以會那麼不容易下咽。
此刻是舉杯又輕,喝下去又舒服。
屈生說得對,我是需要喝些酒。
也正在這時候,我真正地看出康妮的美麗來了!當時在醫院門前,看她隻是很有吸引力;但那兒光線不佳,我沒有注意到她的皮膚細膩,她眼睛是神秘而深邃的碧綠,而她的頭發映着火光是那種金黃色中透着紅銅色,她那含笑的嘴巴,連同牙齒與舌頭部位是那麼美妙可愛——她除了在喝酒的時候以外,幾乎沒有停止過笑。
我所說的每一句話,在她聽來似乎都是聰明而有趣的。
而且,她一直都在瞧着我,有時是由酒杯上面,以公然欽佩的神色望着我。
真有意思極了! 當啤酒在身體裡流湧着的時候,時光的流轉似乎也由遲緩而趨于停頓了。
這時候,既沒有“過去”,也沒有“将來”,隻有康妮的面孔伴着溫暖而平靜的“現在”。
所以,當屈生拍拍我手臂的時候,我才吃了一驚地記起我已經忘了他也在一旁。
我聚精會神地去瞧他,隻覺得他也像康妮那樣隻剩下了一張面孔,擺脫了肉身而在這空洞酒廳裡浮遊着。
隻是他的面孔比康妮紅得多,而且膨脹着,兩隻眼睛也變得毫無光彩。
“你不會覺得我這個導演太瘋狂了麼?”屈生的面孔在說話。
我深受感動,這是我朋友關切我的另一訊号。
屈生所說的瘋狂導演很恰當,這包括了巨大體力的消耗,而屈生是不習慣于任何體力活動的。
然而今夜他的确做了很大的犧牲。
情感的波濤在我心裡湧流着,幾乎要叫我掉眼淚。
結果我緊握着屈生的手:“今夜我真是高興極了,我的老朋友!我非常感激你!我可以告訴你,約克郡沒有比你更好的人了!” 他的紅臉變得很嚴肅:“你對我用這種話來逢迎嗎,我的老朋友?” “不,”我語音不清地回答,“我的措辭不能确切表達出我的心意。
” “你這個人是太好了!”他打着嗝。
“不,這是榮幸,少有的榮幸能認識你!” “謝謝你,謝謝你!”他的臉孔離我隻有六寸,我們彼此凝目對視。
此刻要不是白蘭在旁插進嘴來,我們的對話可能還要一直延續下去。
“喂!等你們倆磨完鼻子,再給我叫一杯酒來!” 屈生瞧了她一眼:“請你等一等,我還有些事得先辦。
”說着他站起來,搖搖晃晃走向廳子中央,得意地轉臉向其他酒客,漸漸舉起他的雙臂,然後裝作他面前有一隊交響樂隊似的;他掃視那弦樂組、木管樂組、管樂組以及鼓手們一周,然後以交響樂團指揮的姿勢一揮手,奏起了一個序曲。
——我想這一次大約奏的是羅西尼或是華格納的交響樂。
隻見他頭仰得高高的,時而握拳揮舞似在帶動小提琴的節奏,時而伸出顫抖的手鼓勵那管樂的加強。
他手上的無形指揮棒每每扣住作品的中節。
當他的面部肌肉開始