上帝近了老小姐和她的貓狗們
關燈
小
中
大
總還住在裡邊嗎?”
“沒有。
我聽說她已經搬到村子的另一頭去住了。
” “那麼,你知道老史妲菠養的那些貓呀狗呀的下落嗎?” “什麼貓呀狗呀的?” 我匆匆結束了這兒的診治,雖然這時快到吃午餐時間,我不回西格那邊,卻把那輛吱吱叫苦的小汽車加到最高速度,趕向史妲菠所住的那個鄉村。
向進村我遇見的第一個人,打聽到了勃羅太太的住址。
這是一間小屋子,卻也相當漂亮。
我一敲門,勃羅太太自己來開門。
“喔,哈利先生!請進請進!你來得正好。
” 進了屋子,我跟她隔着一張刮得亂七八糟的小桌子相對而坐。
“老史妲菠過世了,你知道?”她問着。
“是的,我是剛剛才聽到的。
” “不管她走的是一條多麼崎岖的路,現在總算也走到終點了,而且她臨終的時候就跟睡去一樣,十分平靜。
” “這樣我就安心多了。
” 勃羅太太把自己屋子四壁一瞧:“我很幸運地得到這幢屋子,這也正是我一向想要的屋子。
” 我實在自制不住,所以沖口又問:“她的貓與狗怎樣了?” “喔,它們都養在後院裡。
”她靜靜地說,“這屋子後面我整理成個很大的後院。
”她起立,走過去打開一扇通往後院的門。
我松了一口氣,瞧見我的老朋友們蜂擁過來。
阿塞首先閃電一樣蹿上我的膝頭,狂喜地摩擦着我的胳臂,它那摩托船的咕噜聲比起狗吠還要響亮。
老王子仍是那麼微喘着,尾巴在空中有似打扇子,叫了幾聲之後總要咧開嘴巴好像在對我大笑。
“看起來它們都照常不錯,勃羅太太!它們會在這兒住多久呀?” “它們是永久住在我這兒的。
我愛它們不下于老史妲菠,我一樣不忍離開它們。
所以,隻要它們活着一天,它們就跟着我住在這兒一天。
”我瞧着她這典型的約克郡人面孔與一副仁慈的眼睛,我說:“這就好極了!不過,你會不會覺得有點……呃……有點太費錢來養活它們?” “不,你可不必為我擔這個心。
我還有點小積蓄。
” “好極了,好極了!那我以後也會經常來看看它們,有什麼毛病我自然仍要盡義務替它們治療。
我每隔幾天都會經過這片鄉村的。
”我說着起身走向房門。
勃羅太太做手勢阻止了我。
“在他們賣掉那幢破别墅之前,”她說,“有一件事我希望你做的,就是請你到那邊去看看,你以往給這些小東西吃的藥所剩下來的瓶子啦什麼的,如果還在的話,你可以收回去以後再裝了給它們。
” 我拿了她給我的鑰匙,開車到了村子的那一端,推開那搖搖欲墜的前門,穿過沒胫的荒草。
由那窗子望進去,看不見那房裡的貓與狗,整座屋子就像是個無生命的世界了。
當那房門在咿呀連聲裡推開,那房裡的岑寂更像是一座墳墓。
房裡什麼也不曾動過。
床上依然放着幾床皺巴巴的毛毯。
我撿起不少空的小藥瓶,一隻裝軟膏的藥罐,還有若幹它們沒帶走而還可以繼續吃用的藥品……我一一收齊之後,緩緩地環顧着這小房子,有點怅惘地感到今後我不會再到這裡來了。
當我走到房門口,又再回轉頭來,瞧瞧懸在空床上面的那張卡片:“上帝近了”!
我聽說她已經搬到村子的另一頭去住了。
” “那麼,你知道老史妲菠養的那些貓呀狗呀的下落嗎?” “什麼貓呀狗呀的?” 我匆匆結束了這兒的診治,雖然這時快到吃午餐時間,我不回西格那邊,卻把那輛吱吱叫苦的小汽車加到最高速度,趕向史妲菠所住的那個鄉村。
向進村我遇見的第一個人,打聽到了勃羅太太的住址。
這是一間小屋子,卻也相當漂亮。
我一敲門,勃羅太太自己來開門。
“喔,哈利先生!請進請進!你來得正好。
” 進了屋子,我跟她隔着一張刮得亂七八糟的小桌子相對而坐。
“老史妲菠過世了,你知道?”她問着。
“是的,我是剛剛才聽到的。
” “不管她走的是一條多麼崎岖的路,現在總算也走到終點了,而且她臨終的時候就跟睡去一樣,十分平靜。
” “這樣我就安心多了。
” 勃羅太太把自己屋子四壁一瞧:“我很幸運地得到這幢屋子,這也正是我一向想要的屋子。
” 我實在自制不住,所以沖口又問:“她的貓與狗怎樣了?” “喔,它們都養在後院裡。
”她靜靜地說,“這屋子後面我整理成個很大的後院。
”她起立,走過去打開一扇通往後院的門。
我松了一口氣,瞧見我的老朋友們蜂擁過來。
阿塞首先閃電一樣蹿上我的膝頭,狂喜地摩擦着我的胳臂,它那摩托船的咕噜聲比起狗吠還要響亮。
老王子仍是那麼微喘着,尾巴在空中有似打扇子,叫了幾聲之後總要咧開嘴巴好像在對我大笑。
“看起來它們都照常不錯,勃羅太太!它們會在這兒住多久呀?” “它們是永久住在我這兒的。
我愛它們不下于老史妲菠,我一樣不忍離開它們。
所以,隻要它們活着一天,它們就跟着我住在這兒一天。
”我瞧着她這典型的約克郡人面孔與一副仁慈的眼睛,我說:“這就好極了!不過,你會不會覺得有點……呃……有點太費錢來養活它們?” “不,你可不必為我擔這個心。
我還有點小積蓄。
” “好極了,好極了!那我以後也會經常來看看它們,有什麼毛病我自然仍要盡義務替它們治療。
我每隔幾天都會經過這片鄉村的。
”我說着起身走向房門。
勃羅太太做手勢阻止了我。
“在他們賣掉那幢破别墅之前,”她說,“有一件事我希望你做的,就是請你到那邊去看看,你以往給這些小東西吃的藥所剩下來的瓶子啦什麼的,如果還在的話,你可以收回去以後再裝了給它們。
” 我拿了她給我的鑰匙,開車到了村子的那一端,推開那搖搖欲墜的前門,穿過沒胫的荒草。
由那窗子望進去,看不見那房裡的貓與狗,整座屋子就像是個無生命的世界了。
當那房門在咿呀連聲裡推開,那房裡的岑寂更像是一座墳墓。
房裡什麼也不曾動過。
床上依然放着幾床皺巴巴的毛毯。
我撿起不少空的小藥瓶,一隻裝軟膏的藥罐,還有若幹它們沒帶走而還可以繼續吃用的藥品……我一一收齊之後,緩緩地環顧着這小房子,有點怅惘地感到今後我不會再到這裡來了。
當我走到房門口,又再回轉頭來,瞧瞧懸在空床上面的那張卡片:“上帝近了”!