第三部(10)
關燈
小
中
大
大衣的德國人擡一副擔架的是一名小個子士兵,脖子上纏着方格毛巾,腿上裹着麻袋片,用電話線紮着。
一聲不響地站在地下室門口的人的目光是很不和善的,所以德國人一進入黑沉沉的地下室就覺得輕松,而且都不急着走出來,甯願在黑暗裡聞臭氣,不願到新鮮空氣裡去見陽光,每次德國人帶着空擔架朝地下室裡走去,都能聽到他們已經熟悉的俄羅斯人的罵聲。
俘虜們在向地下室走的時候,并不加快腳步,因為他們本能地感覺到,他們隻要一有什麼急促的動作,人群就會撲向他們。
穿軍官大衣的德國人叫了起來,哨兵生氣地說: “你這小子,有什麼意見,你怎麼,要是那個德國佬倒下去,你替他擡嗎?” 德國兵在地下室裡議論起來: “挨罵的暫時還隻有這位中尉。
” “你可注意那個娘們兒,一個勁兒地看着他呢。
” 在地下室的黑暗處有一個聲音說: “中尉,哪怕這一次您就留在地下室裡。
要不然他們一收拾您,我們也要遭殃。
” 中尉用含含糊糊的聲音嘟哝說: “不,不,不能躲,這是最後的審判。
” 他又對自己的搭檔說: “走吧,走吧,走吧。
” 這一次從地下室裡往外走,中尉和他的搭檔走得比一般多少快一點兒,因為擡的屍體輕些。
他們擡的是一個未成年的姑娘。
屍體已經蜷縮,幹癟,隻有那散亂的亮閃閃的頭發保持着青春的小麥色的美,披在死掉的鳥兒般可怕的黑褐色小臉周圍。
人群輕輕地啊呀了一聲。
那個矮矮的娘們兒尖聲叫起來,叫聲就像一把寒光閃閃的刀子,插進寒冷的空中。
“孩子呀!孩子呀!我的孩子呀!” 這一聲聲對别人的孩子的呼叫震動了人群。
這個婦女梳理起死人頭上那尚帶有燙發痕迹的頭發。
她注視着那張臉和僵了的歪嘴唇,她同時看到的又是這可怕的容貌,又是活潑、可愛,曾經在襁褓裡對着她笑的那張臉兒,隻有當媽媽的才會這樣。
這個婦女站起身來。
她朝那個德國人走去。
大家都看到了這一點。
她的眼睛看着他,同時在地上尋找沒有跟其他磚頭凍在一起的磚頭,尋找她那有病痛的、因為幹重活兒和被冷水、開水、堿水弄傷了的手拿得起來的磚頭。
哨兵感覺到不可避免要出事情,但也無法制止這個婦女的行動,因為她比他和他的自動步槍更剛強有力。
德國俘虜們的眼睛也都不能離開她,孩子們也都聚精會神地、急切地看着她。
可是這個婦女什麼也看不見了,隻看到那個裹着嘴巴的德國人的臉。
她自己也不明白她是怎麼一回事兒,她帶着一股力量,這股力量支配着周圍的一切,她自己也受這股力量支配着,在自己的棉襖口袋裡摸到昨天一名紅軍戰士給她的一塊面包,把面包遞給那個德國人,說: “給你,你拿着,吃吧。
” 後來她自己也不明白,怎麼會有這種事兒,為什麼她要這樣。
她一生中有過許多受氣、絕望、懊惱的時刻:她和誣賴她偷油的鄰居吵架,被不願聽她家長裡短地告狀的區蘇維埃主席從辦公室裡趕出來,兒子結婚後把她從正屋裡攆出來,懷孕的兒媳婦罵她老娼婦。
每到這種時刻,她總是傷心得不得了,連覺也睡不着。
後來有一天夜裡她躺在床上,想起了這個冬天的早晨,也是又傷心又懊惱,心想:“我過去傻,現在還是傻。
” 五十 諾維科夫的坦克軍軍部開始收到各旅旅長報來的令人不安的情報。
偵察隊發現了德方沒有參加過戰鬥的新的坦克部隊和炮兵部隊,顯然敵人是從大後方調來了後備兵力。
這些情報使諾維科夫擔心起來:先頭部隊在推進,不能保障兩翼,如果敵人切斷了為數不多的幾條冬季道路,坦克就得不到步兵的支援,得不到燃料。
諾維科夫和格特馬諾夫讨論了這一情況。
他認為,必須立即督促落在後面的後勤部隊趕上來,并且暫時停止坦克前進。
格特馬諾夫很希望坦克軍為解放整個烏克蘭奠定基礎。
他們決定:諾維科夫下部隊去,就地檢查情況,格特馬諾夫負責督促落在後面的後勤部隊趕上來。
諾維科夫在去各旅之前,給方面軍副司令打了一個電話,把情況報告了一下。
他事先就知道司令會怎樣回答,司令當然不會擔負責任:既不會下令叫坦克軍停下來,也不會主張諾維科夫繼續前進。
果然,副司令吩咐火速向方面軍偵察科詢問敵軍情況,同時答應把他和諾維科夫的通話内容報告司令。
在這之後,諾維科夫和友鄰部隊步兵軍軍長莫洛科夫進行了聯系。
莫洛科夫是一個粗暴的、愛發火的人,總是懷疑友鄰部隊向方面軍司令提供對他不利的情報。
他們吵過嘴,甚至還罵過娘,雖然不是直接罵個人,罵的是坦克與步兵之間的脫節越來越厲害。
諾維科夫又打電話給左面的友鄰部隊炮兵師師長。
炮兵師師長說,沒有方面軍的命令,他不能再向前推進。
諾維科夫明白他的意圖:這位炮兵師長不願意隻起輔助作用,隻是保證坦克“射門”,他自己也想“射門”。
諾維科夫和炮兵師長通話剛剛結束,參謀長便走了進來。
諾維科夫從來沒見過涅烏多布諾夫這樣性急,這樣慌亂。
“上校同志,”他說,“空軍集團軍參謀長給我打來電話,說他們準備把支援我們的飛機轉移到方面軍的左翼。
” “這是怎麼啦,他們害了神經病,還是怎的?”諾維科夫叫道。
“這事兒很簡單嘛,”涅烏多布諾夫說,“有人不希望我們首先進入烏克蘭。
希望因為這件事得到蘇沃洛夫勳章和赫梅利尼茨基勳章的人多得很。
沒有空軍掩護我軍就隻能停止前進了。
” “我馬上給司令打電話。
”諾維科夫說。
但是給司令的電話沒有打成,因為葉廖緬科上托爾布
一聲不響地站在地下室門口的人的目光是很不和善的,所以德國人一進入黑沉沉的地下室就覺得輕松,而且都不急着走出來,甯願在黑暗裡聞臭氣,不願到新鮮空氣裡去見陽光,每次德國人帶着空擔架朝地下室裡走去,都能聽到他們已經熟悉的俄羅斯人的罵聲。
俘虜們在向地下室走的時候,并不加快腳步,因為他們本能地感覺到,他們隻要一有什麼急促的動作,人群就會撲向他們。
穿軍官大衣的德國人叫了起來,哨兵生氣地說: “你這小子,有什麼意見,你怎麼,要是那個德國佬倒下去,你替他擡嗎?” 德國兵在地下室裡議論起來: “挨罵的暫時還隻有這位中尉。
” “你可注意那個娘們兒,一個勁兒地看着他呢。
” 在地下室的黑暗處有一個聲音說: “中尉,哪怕這一次您就留在地下室裡。
要不然他們一收拾您,我們也要遭殃。
” 中尉用含含糊糊的聲音嘟哝說: “不,不,不能躲,這是最後的審判。
” 他又對自己的搭檔說: “走吧,走吧,走吧。
” 這一次從地下室裡往外走,中尉和他的搭檔走得比一般多少快一點兒,因為擡的屍體輕些。
他們擡的是一個未成年的姑娘。
屍體已經蜷縮,幹癟,隻有那散亂的亮閃閃的頭發保持着青春的小麥色的美,披在死掉的鳥兒般可怕的黑褐色小臉周圍。
人群輕輕地啊呀了一聲。
那個矮矮的娘們兒尖聲叫起來,叫聲就像一把寒光閃閃的刀子,插進寒冷的空中。
“孩子呀!孩子呀!我的孩子呀!” 這一聲聲對别人的孩子的呼叫震動了人群。
這個婦女梳理起死人頭上那尚帶有燙發痕迹的頭發。
她注視着那張臉和僵了的歪嘴唇,她同時看到的又是這可怕的容貌,又是活潑、可愛,曾經在襁褓裡對着她笑的那張臉兒,隻有當媽媽的才會這樣。
這個婦女站起身來。
她朝那個德國人走去。
大家都看到了這一點。
她的眼睛看着他,同時在地上尋找沒有跟其他磚頭凍在一起的磚頭,尋找她那有病痛的、因為幹重活兒和被冷水、開水、堿水弄傷了的手拿得起來的磚頭。
哨兵感覺到不可避免要出事情,但也無法制止這個婦女的行動,因為她比他和他的自動步槍更剛強有力。
德國俘虜們的眼睛也都不能離開她,孩子們也都聚精會神地、急切地看着她。
可是這個婦女什麼也看不見了,隻看到那個裹着嘴巴的德國人的臉。
她自己也不明白她是怎麼一回事兒,她帶着一股力量,這股力量支配着周圍的一切,她自己也受這股力量支配着,在自己的棉襖口袋裡摸到昨天一名紅軍戰士給她的一塊面包,把面包遞給那個德國人,說: “給你,你拿着,吃吧。
” 後來她自己也不明白,怎麼會有這種事兒,為什麼她要這樣。
她一生中有過許多受氣、絕望、懊惱的時刻:她和誣賴她偷油的鄰居吵架,被不願聽她家長裡短地告狀的區蘇維埃主席從辦公室裡趕出來,兒子結婚後把她從正屋裡攆出來,懷孕的兒媳婦罵她老娼婦。
每到這種時刻,她總是傷心得不得了,連覺也睡不着。
後來有一天夜裡她躺在床上,想起了這個冬天的早晨,也是又傷心又懊惱,心想:“我過去傻,現在還是傻。
” 五十 諾維科夫的坦克軍軍部開始收到各旅旅長報來的令人不安的情報。
偵察隊發現了德方沒有參加過戰鬥的新的坦克部隊和炮兵部隊,顯然敵人是從大後方調來了後備兵力。
這些情報使諾維科夫擔心起來:先頭部隊在推進,不能保障兩翼,如果敵人切斷了為數不多的幾條冬季道路,坦克就得不到步兵的支援,得不到燃料。
諾維科夫和格特馬諾夫讨論了這一情況。
他認為,必須立即督促落在後面的後勤部隊趕上來,并且暫時停止坦克前進。
格特馬諾夫很希望坦克軍為解放整個烏克蘭奠定基礎。
他們決定:諾維科夫下部隊去,就地檢查情況,格特馬諾夫負責督促落在後面的後勤部隊趕上來。
諾維科夫在去各旅之前,給方面軍副司令打了一個電話,把情況報告了一下。
他事先就知道司令會怎樣回答,司令當然不會擔負責任:既不會下令叫坦克軍停下來,也不會主張諾維科夫繼續前進。
果然,副司令吩咐火速向方面軍偵察科詢問敵軍情況,同時答應把他和諾維科夫的通話内容報告司令。
在這之後,諾維科夫和友鄰部隊步兵軍軍長莫洛科夫進行了聯系。
莫洛科夫是一個粗暴的、愛發火的人,總是懷疑友鄰部隊向方面軍司令提供對他不利的情報。
他們吵過嘴,甚至還罵過娘,雖然不是直接罵個人,罵的是坦克與步兵之間的脫節越來越厲害。
諾維科夫又打電話給左面的友鄰部隊炮兵師師長。
炮兵師師長說,沒有方面軍的命令,他不能再向前推進。
諾維科夫明白他的意圖:這位炮兵師長不願意隻起輔助作用,隻是保證坦克“射門”,他自己也想“射門”。
諾維科夫和炮兵師長通話剛剛結束,參謀長便走了進來。
諾維科夫從來沒見過涅烏多布諾夫這樣性急,這樣慌亂。
“上校同志,”他說,“空軍集團軍參謀長給我打來電話,說他們準備把支援我們的飛機轉移到方面軍的左翼。
” “這是怎麼啦,他們害了神經病,還是怎的?”諾維科夫叫道。
“這事兒很簡單嘛,”涅烏多布諾夫說,“有人不希望我們首先進入烏克蘭。
希望因為這件事得到蘇沃洛夫勳章和赫梅利尼茨基勳章的人多得很。
沒有空軍掩護我軍就隻能停止前進了。
” “我馬上給司令打電話。
”諾維科夫說。
但是給司令的電話沒有打成,因為葉廖緬科上托爾布