第二部(4)
關燈
小
中
大
道,我們的機槍在這兒待了多久啦?你們還在河那邊逛蕩的時候,我們就在這兒打起來了!”
“真不要臉,你們算什麼人!”
空中一聲尖嘯,一顆炮彈在車間角落裡爆炸了。
炮彈片打在牆上。
走在克雷莫夫前面的士兵回頭看了看,看看政委是不是被炸死了。
等到克雷莫夫走到跟前,他說: “政委同志,您别怕,我們認為,這兒是第二梯隊,是大後方。
” 過了不長時間,克雷莫夫就明白了,車間牆外的院子确實算是很平安的地方。
他們又跑,又卧倒,把臉埋在地裡,然後又跑,又卧倒。
他們有兩次跳進步兵所在的戰壕裡,他們在燒毀的房屋中間跑,這一帶已經沒有人了,隻有鋼鐵的呼嘯與尖叫聲……那名士兵為了安慰克雷莫夫,又說: “這不算什麼,頂要緊的是飛機沒有轟炸。
”但接着又提議說:“來,政委同志,咱們下到這個彈坑裡避避。
” 克雷莫夫溜進彈坑裡,朝上面看了看:藍天還在頭頂上,頭也沒有掉下來,依然長在肩膀上。
隻有死神在前後左右,在頭頂上嘯叫和獰笑的時候,才感覺到人的存在是很奇怪的。
在死神挖出的坑裡有一種安全感,也是很奇怪的。
那士兵不等他喘息過來,就說:“跟我進去!”他爬進了坑底一個黑咕隆咚的通道口。
克雷莫夫跟着他鑽進去,低矮的通道口變寬了,頂也變高了,他們進了地道。
在地下可以聽到地上大戰的隆隆聲,穹頂在顫動,隆隆聲在地道裡滾動着。
在鐵管特别密集、手臂粗的黑電纜縱橫交叉的地方,牆上用紅顔料寫着“馬霍夫是頭驢”。
那士兵用電筒照了照,說: “咱們頭頂上就是德國佬了。
” 一會兒他們拐進一條窄窄的通道,朝着一個隐約可見的灰色光點走去。
通道深處的光點越來越清楚,越來越亮,傳來的爆炸聲和機槍射擊聲也越來越激烈。
有一小會兒,克雷莫夫覺得他這是朝死刑台走去。
但是等他們來到地面上,克雷莫夫看到的首先是一張張人的臉;他覺得這一張張臉像聖像一樣安詳。
克雷莫夫感到一種說不出的高興和輕松。
他甚至感到,這瘋狂的戰争不像是生與死的可怕關頭,而是年輕、強壯、充滿生命力的行路人頭頂上的雷雨。
他清楚地感覺到一種堅定的自信,相信他現在時來運轉了。
他好像在這一天的光明中看到了自己的未來—他又可以充分發揮自己的才幹、志向和布爾什維克的抱負了。
跟這種年輕的豪情壯志交織在一起,他又想起了離他而去的妻子。
他覺得她是無比可愛的。
現在他覺得并沒有永遠失去她。
她會跟着他的力量,跟着以前的生活一起回到他這裡的。
他離不開她。
有個老兵把軍帽扣在額頭上,站在一堆火旁邊,用刺刀翻着在洋鐵瓦上烙的土豆餅;土豆餅烙好了,他就放到鋼盔裡。
他一看到這個聯絡員,很快地問道:“謝廖沙在哪兒?” 聯絡員一本正經地說:“首長來啦!” “老爹,多大歲數了?”克雷莫夫問。
“六十了。
”老頭子回答說,又解釋說:“我是從工人民兵裡來的。
” 他又側眼看了看聯絡員。
“謝廖沙在哪兒?” “他不在團裡,看樣子,他到友鄰部隊去了。
” “唉,”老頭子懊喪地說,“他要完啦。
” 克雷莫夫向大家問好,向周圍看了看,又去看了地下室裡闆壁隻剩一半的隔間。
有一處安放着團裡的一門炮,炮口從牆上打的一個窟窿伸出去。
“就像在戰列艦上。
”克雷莫夫說。
“是的,不過水太少啦。
”那個士兵說。
再往前,在石頭坑裡和夾縫裡安放着迫擊炮。
在地上放着一些帶尾巴的地雷。
再過去一點兒,防雨布上放着一架手風琴。
“咱們‘6—1’号樓撐住了,沒有向法西斯屈服,”克雷莫夫大聲說,“全世界千千萬萬人都會為這感到高興。
” 大家都沒有說話。
波裡亞科夫老頭子把裝滿土豆餅的鋼盔端到克雷莫夫面前。
“關于波裡亞科夫怎樣烙餅,不會報導吧?” “你們光知道笑,”波裡亞科夫說,“可是我們的謝廖沙被趕走了。
” 這個迫擊炮手問道: “還沒有開辟第二戰場嗎?一點消息也沒有嗎?” “還沒有。
”克雷莫夫回答說。
有一個穿着汗衫、敞着軍服上衣的人說: “有一次伏爾加河那邊的重炮朝我們轟,一陣氣浪把科洛密采夫打倒,他爬進來就說:‘好啦,同志們,開辟第二戰場啦。
’” 一個黑頭發的小夥子說: “幹嗎要瞎說,假如沒有重炮的話,咱們在這兒也待不住。
德國佬早把咱們吃掉啦。
” “可是,指揮員在哪兒呀?”克雷莫夫問。
“那不是,躺在最前沿上呢。
” 這支隊伍的指揮官正躺在高高的磚堆上,用望遠鏡在瞭望。
克雷莫夫喚他一聲,他很不情願地轉過臉來,帶着警告的神氣調皮地把一個指頭放到嘴上,又用望遠鏡了望起來。
過了一會兒,他的肩膀抖動起來,他笑了。
他從上面爬下來,笑着說: “比下棋還不如呢。
” 他打量了一下克雷莫夫軍服上的綠杠和政工人員軍星,說:“營政委同志,歡迎光臨寒舍。
”并且自我介紹說:“我是樓長格列科夫。
您是從我們的地道裡來的嗎?” 他的一切—他的目光,他的快動作,他的扁鼻子的大鼻孔—都是很粗野的,本身就是粗野。
“沒什麼,沒什麼,我會讓你服帖的。
”克雷莫夫在心裡說。
克雷莫夫開始向他詢問情況。
格列科夫懶洋洋地、心不在焉地回答着,一面打呵欠,一面四處張望,好像克雷莫夫的問話打擾了他,使他不能回想真正重要的、有意義的事情。
“要是把您撤掉呢?”克雷莫夫問。
“為什麼?”格列科夫回答說。
“頂好用小教練機送點兒黃煙來,當然,還要迫擊炮彈、手榴彈,如果舍得的話,再弄點酒和吃的東西來……”他扳着手指頭數算着。
“這麼說,您不準備離開了?”克雷莫夫生氣又不滿地端詳着格列科夫很不好看的臉,問道。
他們都不說話了,在這短短的沉默時間裡,克雷莫夫戰勝了自己要在精神上制服被困大樓裡的人的心情。
“您寫作戰日記嗎?”他問道。
“我沒有紙,”格列科夫回答說,“沒地方寫,而且也沒有工夫,也沒有必要。
” “您是在一七六步兵團團長領導下呀。
”克雷莫夫說。
“是,營政委同志。
”格列科夫回答說。
又用冷笑的口吻說:“在這塊地段被截斷,我在這座樓房裡把人和武器集合起來,打退三十次進攻,燒毀八輛坦克的時候,沒有什麼人領導我。
” “現有人員的準确數字,您知道嗎?檢查過嗎?” “我用不着檢查,我又不申報隊列人員名單,又不到行政管理處和補給站領給養。
我們有爛土豆吃,有臭水喝就行了。
” “這樓裡有女人嗎?” “政委同志,您好像是在對我進行審問呀?” “你們的人有被俘的嗎?” “沒有,沒有人被俘。
” “那麼,你們的女報話員哪兒去啦?” 格列科夫咬了咬嘴唇,兩道眉毛皺到了一起,他回答說: “那個姑娘是德國間諜,她發展了我,後來我把她強奸了,後來我又把她槍殺了。
”他伸直脖子,問道:“您是要我這樣回答嗎?”又用冷笑的口吻說:“我看出來,這兒有懲戒營的氣味了,是這樣嗎,首長同志?” 克雷莫夫一聲不響地看了他一會兒,說: “格列科夫呀,格列科夫,您的頭發昏啦。
我也被圍困過,當時也受過詢問。
” 他看了看格列科夫,慢慢地說: “我奉上級的指示,必要時解除您的指揮職務,親自指揮這批人員。
幹嗎您自己要往叉子上闖,非要我走這一步呢?” 格列科夫沒有說話,想了想,側耳聽了聽,然後說: “沒有聲音了。
德國佬停止進攻了。
”
炮彈片打在牆上。
走在克雷莫夫前面的士兵回頭看了看,看看政委是不是被炸死了。
等到克雷莫夫走到跟前,他說: “政委同志,您别怕,我們認為,這兒是第二梯隊,是大後方。
” 過了不長時間,克雷莫夫就明白了,車間牆外的院子确實算是很平安的地方。
他們又跑,又卧倒,把臉埋在地裡,然後又跑,又卧倒。
他們有兩次跳進步兵所在的戰壕裡,他們在燒毀的房屋中間跑,這一帶已經沒有人了,隻有鋼鐵的呼嘯與尖叫聲……那名士兵為了安慰克雷莫夫,又說: “這不算什麼,頂要緊的是飛機沒有轟炸。
”但接着又提議說:“來,政委同志,咱們下到這個彈坑裡避避。
” 克雷莫夫溜進彈坑裡,朝上面看了看:藍天還在頭頂上,頭也沒有掉下來,依然長在肩膀上。
隻有死神在前後左右,在頭頂上嘯叫和獰笑的時候,才感覺到人的存在是很奇怪的。
在死神挖出的坑裡有一種安全感,也是很奇怪的。
那士兵不等他喘息過來,就說:“跟我進去!”他爬進了坑底一個黑咕隆咚的通道口。
克雷莫夫跟着他鑽進去,低矮的通道口變寬了,頂也變高了,他們進了地道。
在地下可以聽到地上大戰的隆隆聲,穹頂在顫動,隆隆聲在地道裡滾動着。
在鐵管特别密集、手臂粗的黑電纜縱橫交叉的地方,牆上用紅顔料寫着“馬霍夫是頭驢”。
那士兵用電筒照了照,說: “咱們頭頂上就是德國佬了。
” 一會兒他們拐進一條窄窄的通道,朝着一個隐約可見的灰色光點走去。
通道深處的光點越來越清楚,越來越亮,傳來的爆炸聲和機槍射擊聲也越來越激烈。
有一小會兒,克雷莫夫覺得他這是朝死刑台走去。
但是等他們來到地面上,克雷莫夫看到的首先是一張張人的臉;他覺得這一張張臉像聖像一樣安詳。
克雷莫夫感到一種說不出的高興和輕松。
他甚至感到,這瘋狂的戰争不像是生與死的可怕關頭,而是年輕、強壯、充滿生命力的行路人頭頂上的雷雨。
他清楚地感覺到一種堅定的自信,相信他現在時來運轉了。
他好像在這一天的光明中看到了自己的未來—他又可以充分發揮自己的才幹、志向和布爾什維克的抱負了。
跟這種年輕的豪情壯志交織在一起,他又想起了離他而去的妻子。
他覺得她是無比可愛的。
現在他覺得并沒有永遠失去她。
她會跟着他的力量,跟着以前的生活一起回到他這裡的。
他離不開她。
有個老兵把軍帽扣在額頭上,站在一堆火旁邊,用刺刀翻着在洋鐵瓦上烙的土豆餅;土豆餅烙好了,他就放到鋼盔裡。
他一看到這個聯絡員,很快地問道:“謝廖沙在哪兒?” 聯絡員一本正經地說:“首長來啦!” “老爹,多大歲數了?”克雷莫夫問。
“六十了。
”老頭子回答說,又解釋說:“我是從工人民兵裡來的。
” 他又側眼看了看聯絡員。
“謝廖沙在哪兒?” “他不在團裡,看樣子,他到友鄰部隊去了。
” “唉,”老頭子懊喪地說,“他要完啦。
” 克雷莫夫向大家問好,向周圍看了看,又去看了地下室裡闆壁隻剩一半的隔間。
有一處安放着團裡的一門炮,炮口從牆上打的一個窟窿伸出去。
“就像在戰列艦上。
”克雷莫夫說。
“是的,不過水太少啦。
”那個士兵說。
再往前,在石頭坑裡和夾縫裡安放着迫擊炮。
在地上放着一些帶尾巴的地雷。
再過去一點兒,防雨布上放着一架手風琴。
“咱們‘6—1’号樓撐住了,沒有向法西斯屈服,”克雷莫夫大聲說,“全世界千千萬萬人都會為這感到高興。
” 大家都沒有說話。
波裡亞科夫老頭子把裝滿土豆餅的鋼盔端到克雷莫夫面前。
“關于波裡亞科夫怎樣烙餅,不會報導吧?” “你們光知道笑,”波裡亞科夫說,“可是我們的謝廖沙被趕走了。
” 這個迫擊炮手問道: “還沒有開辟第二戰場嗎?一點消息也沒有嗎?” “還沒有。
”克雷莫夫回答說。
有一個穿着汗衫、敞着軍服上衣的人說: “有一次伏爾加河那邊的重炮朝我們轟,一陣氣浪把科洛密采夫打倒,他爬進來就說:‘好啦,同志們,開辟第二戰場啦。
’” 一個黑頭發的小夥子說: “幹嗎要瞎說,假如沒有重炮的話,咱們在這兒也待不住。
德國佬早把咱們吃掉啦。
” “可是,指揮員在哪兒呀?”克雷莫夫問。
“那不是,躺在最前沿上呢。
” 這支隊伍的指揮官正躺在高高的磚堆上,用望遠鏡在瞭望。
克雷莫夫喚他一聲,他很不情願地轉過臉來,帶着警告的神氣調皮地把一個指頭放到嘴上,又用望遠鏡了望起來。
過了一會兒,他的肩膀抖動起來,他笑了。
他從上面爬下來,笑着說: “比下棋還不如呢。
” 他打量了一下克雷莫夫軍服上的綠杠和政工人員軍星,說:“營政委同志,歡迎光臨寒舍。
”并且自我介紹說:“我是樓長格列科夫。
您是從我們的地道裡來的嗎?” 他的一切—他的目光,他的快動作,他的扁鼻子的大鼻孔—都是很粗野的,本身就是粗野。
“沒什麼,沒什麼,我會讓你服帖的。
”克雷莫夫在心裡說。
克雷莫夫開始向他詢問情況。
格列科夫懶洋洋地、心不在焉地回答着,一面打呵欠,一面四處張望,好像克雷莫夫的問話打擾了他,使他不能回想真正重要的、有意義的事情。
“要是把您撤掉呢?”克雷莫夫問。
“為什麼?”格列科夫回答說。
“頂好用小教練機送點兒黃煙來,當然,還要迫擊炮彈、手榴彈,如果舍得的話,再弄點酒和吃的東西來……”他扳着手指頭數算着。
“這麼說,您不準備離開了?”克雷莫夫生氣又不滿地端詳着格列科夫很不好看的臉,問道。
他們都不說話了,在這短短的沉默時間裡,克雷莫夫戰勝了自己要在精神上制服被困大樓裡的人的心情。
“您寫作戰日記嗎?”他問道。
“我沒有紙,”格列科夫回答說,“沒地方寫,而且也沒有工夫,也沒有必要。
” “您是在一七六步兵團團長領導下呀。
”克雷莫夫說。
“是,營政委同志。
”格列科夫回答說。
又用冷笑的口吻說:“在這塊地段被截斷,我在這座樓房裡把人和武器集合起來,打退三十次進攻,燒毀八輛坦克的時候,沒有什麼人領導我。
” “現有人員的準确數字,您知道嗎?檢查過嗎?” “我用不着檢查,我又不申報隊列人員名單,又不到行政管理處和補給站領給養。
我們有爛土豆吃,有臭水喝就行了。
” “這樓裡有女人嗎?” “政委同志,您好像是在對我進行審問呀?” “你們的人有被俘的嗎?” “沒有,沒有人被俘。
” “那麼,你們的女報話員哪兒去啦?” 格列科夫咬了咬嘴唇,兩道眉毛皺到了一起,他回答說: “那個姑娘是德國間諜,她發展了我,後來我把她強奸了,後來我又把她槍殺了。
”他伸直脖子,問道:“您是要我這樣回答嗎?”又用冷笑的口吻說:“我看出來,這兒有懲戒營的氣味了,是這樣嗎,首長同志?” 克雷莫夫一聲不響地看了他一會兒,說: “格列科夫呀,格列科夫,您的頭發昏啦。
我也被圍困過,當時也受過詢問。
” 他看了看格列科夫,慢慢地說: “我奉上級的指示,必要時解除您的指揮職務,親自指揮這批人員。
幹嗎您自己要往叉子上闖,非要我走這一步呢?” 格列科夫沒有說話,想了想,側耳聽了聽,然後說: “沒有聲音了。
德國佬停止進攻了。
”