第一部(12)
關燈
小
中
大
五十六
“紅十月”工廠的煉鋼車間裡,許多身穿棉軍服的人在昏暗中來回穿梭,外面不時傳來啪啪的槍聲,火光亂閃,空氣中硝煙彌漫,像灰塵,又像霧。
師長古裡耶夫命令各團把指揮所設在幾座煉鋼爐裡,這些爐子不久前還在煉鋼。
克雷莫夫覺得,這些坐在煉鋼爐裡的都是些特殊人物,他們的心确實是用鋼鐵打成的。
在這裡已經能聽到德國人皮靴的走動聲。
不僅聽得到清晰的口令聲,而且能聽到輕微的咔嗒聲和叮當聲,那是德國人在給自動步槍上子彈。
當克雷莫夫縮着頭爬進步兵團指揮所所在的煉鋼爐爐口,他的手感觸到幾個月來尚未冷卻、隐藏在耐火磚裡的餘熱時,他突然感到有些膽怯—他覺得,偉大的抗戰的秘密就要向他打開了。
他在昏暗中看到一個蹲着的人,看到他那寬寬的臉,聽到那和悅的聲音: “瞧,客人上我們的皇宮裡來啦,歡迎歡迎。
快把酒拿來,再煎幾個雞蛋當下酒菜。
” 在這又黑又悶、到處是灰塵的地方,克雷莫夫忽然産生一個想法:他永遠不會對葉尼娅說,他鑽進斯大林格勒的煉鋼爐之後,是怎樣想起她的。
以前他一直想擺脫她,忘掉她。
可是現在如果她寸步不離地照料他,他也由她了。
即使這妖魔也爬進煉鋼爐裡來,他也不能躲着她了。
當然,一切都非常簡單。
誰需要時代的棄兒?他幾乎成了殘廢,成了廢物,成了吃退休金的人!她的離開,說明和證實了他這一生已經完全沒有希望。
就是在這裡,在斯大林格勒,他也沒有馳騁沙場,做點真正的事情…… 這天晚上,克雷莫夫在煉鋼車間裡做過報告之後,和古裡耶夫将軍聊了起來。
古裡耶夫沒有穿制服上衣,不時用手帕揩着紅紅的臉,用嗄啞的大嗓門兒向克雷莫夫敬酒,用同樣的嗓門兒在電話裡向各團團長發指示,用同樣的嗓門兒訓斥炊事員烤羊肉烤得不地道,并且給友鄰部隊師長巴秋克打電話,問他,在馬馬耶夫岡上是不是打到了山羊。
“咱們的人,總的說,都是快活人,都是好人,”古裡耶夫說,“巴秋克是一個聰明男子漢,拖拉機場的若盧傑夫将軍是我的老朋友。
在‘街壘’工廠的古爾季耶夫上校也是一個很好的人,不過太像一個和尚,滴酒不沾。
當然,我這樣說不對。
” 後來他就對克雷莫夫說起來,誰也不像他這樣,戰鬥減員這樣厲害,每個連隊隻有六至八人;敵人從他這裡過河,比任何地方都難,有時從汽艇上撤下去的人有三分之一是負傷的。
打得這樣漂亮的,隻有在雷恩卡的戈羅霍夫。
“昨天崔可夫把我的參謀長舒巴叫了去,因為他報告前沿陣地變動情況不大準确,所以我們這位舒巴上校無精打采地回來了。
” 他看了看克雷莫夫,又說: “您也許在想,我會罵娘了吧?”然後笑起來。
“罵娘算什麼?我天天罵他的娘。
整個前沿陣地我都罵遍了。
” “是啊。
”克雷莫夫拉長聲音說。
這個“是啊”的意思,顯然,是人的尊嚴在斯大林格勒這塊土坡上并不經常被看重。
然後古裡耶夫議論起報紙的作家們為什麼寫不好戰争。
“這些狗崽子躲得遠遠的,什麼也看不到,坐在伏爾加那邊的大後方,在那裡寫。
誰招待得好些,他們就寫誰。
瞧,列夫·托爾斯泰寫的《戰争與和平》。
人們讀了一百年,今後還要讀一百年。
為什麼?因為他親自參加,親自戰鬥過,所以他知道應該寫什麼人。
” “對不起,将軍同志,”克雷莫夫說,“托爾斯泰沒參加過那一次衛國戰争[56]呀。
” “‘沒參加過’是什麼意思?”将軍問。
“意思很簡單,就是沒參加過,”克雷莫夫說,“和拿破侖打仗的時候,托爾斯泰還沒有出生呢。
” “還沒有出生嗎?”古裡耶夫反問了一遍。
“怎麼會沒有出生呢?嗯?您是怎麼算的?” 于是他們忽然很激烈地争論起來。
這是克雷莫夫到這裡作報告以來發生的第一次争論。
他感到吃驚的是,他怎麼也不能把對方說服。
五十七 第二天,克雷莫夫來到“街壘”工廠,古爾季耶夫上校的西伯利亞步兵師駐守在這裡。
他越來越懷疑他的報告是不是有用。
有時他覺得,大家聽他的報告完全出于禮貌,就好像不信教的人在聽老神甫布道。
不錯,大家都歡迎他來,但他明白,大家歡迎他,是出于人情,而不是歡迎他作報告。
他也成了那些舞文弄墨、遊手好閑妨礙别人戰鬥的軍隊政工人員之一。
隻有那些不詢問、不解釋、不做冗長的彙報、不進行宣傳,而是參加戰鬥的政工人員,才是真正稱職的。
他想起戰前在大學裡教馬列主義的情形,像鑽研宗教語錄那樣鑽研《聯共(布)黨史簡明教程》,他和學生們都覺得枯燥得要命。
但是在和平時期這種枯燥乏味的事屬于常規,是免不掉的。
在這裡,在斯大林格勒,幹這種事就很荒唐、沒有必要了。
這有什麼意思呢? 克雷莫夫在師部的掩蔽所門口碰到古爾季耶夫,卻沒有認出這個瘦瘦的人就是師長,他穿着氈靴,披着不合身的士兵短大衣。
克雷莫夫在寬敞而低矮的掩蔽所裡作報告。
自從他到斯大林格勒以後,從來沒有像這回這樣猛烈的炮聲。
他隻好一直不停地大聲叫喊。
師政委斯維林是一個很會說話的人,聲音洪亮,富于風趣。
在報告開始之前,他說: “為什麼要限定聽報告必須是高級指揮人員?來,地形測繪員同志們,警衛連沒有事的戰士們,不值班的電話員和通訊員同志們,都來聽聽國際形勢報告!報告以後放電影。
跳舞跳個通宵。
” 他朝克雷莫夫擠了擠眼睛,好像在說:瞧,還是有辦法的,這樣對您對我們都很好。
克雷莫夫看到古爾季耶夫望着開玩笑的斯維林笑了笑,又看到斯維林幫着古爾季耶夫提了提披在肩上的大衣,發現這個掩蔽所裡洋溢着一種很好的友誼氣氛。
不過,斯維林眯起已經夠小的眼睛,打量了一下參謀長薩夫拉索夫,薩夫拉索夫卻帶着很不悅很不滿的表情氣嘟嘟地朝斯維林看了一眼,于是克雷莫夫又了解到,在這個掩蔽所裡,不光是友誼和同志氣氛。
師長和政委聽過報告以後,因為集團軍司令員有急事找他們,很快就走了。
克雷莫夫和薩夫拉索夫聊起來。
看樣子,這個人性格又乖僻,又暴躁,虛榮心又重,心胸又狹窄。
他有許多地方很不好,如愛虛榮,暴躁,議論人時那種尖酸刻薄的嘲笑态度。
薩夫拉索夫望着克雷莫夫,滔滔不絕地說: “在斯大林格勒,不論你到哪個團裡去,都會看到在團裡團長是老大,團長說了算數!這是對頭的。
在這兒不看大叔有幾頭牛,隻看一點—看頭腦……有頭腦嗎?有就好啦。
用不着那些不管用的東西。
可是在戰前怎麼樣?”他笑嘻嘻地拿黃眼珠直盯着克雷莫夫的臉。
“您要知道,我最讨厭政治。
什麼左傾啦,右傾啦,機會主義啦,理論家啦。
我看不慣那些唱贊歌的人。
可是,雖然我不問政治,還有十來次想把我幹掉。
好在我不是黨員,不過有時說我酗酒,有時說我亂搞女人。
怎麼,要我裝得一本正經?我不會。
” 克雷莫夫想對薩夫拉索夫說,他克雷莫夫在斯大林格勒,命運也沒有好轉,依然蕩來蕩去,沒有真正的事情可幹。
為什麼羅季姆采夫師的政委是瓦維洛夫,而不是他呢?為什麼黨對斯維林比對他更信任呢?要知道,實際上他又聰明,目光又遠,黨的經驗更豐富,也有足夠的膽量,在必要的情況下,也有足夠的狠心,手決不會發抖……而且,說真的,他們和他相比,隻是剛開始識字的學生!……你們的時代過去啦,克雷莫夫同志,滾開吧。
這位黃眼睛的上校挑動了他的思緒
師長古裡耶夫命令各團把指揮所設在幾座煉鋼爐裡,這些爐子不久前還在煉鋼。
克雷莫夫覺得,這些坐在煉鋼爐裡的都是些特殊人物,他們的心确實是用鋼鐵打成的。
在這裡已經能聽到德國人皮靴的走動聲。
不僅聽得到清晰的口令聲,而且能聽到輕微的咔嗒聲和叮當聲,那是德國人在給自動步槍上子彈。
當克雷莫夫縮着頭爬進步兵團指揮所所在的煉鋼爐爐口,他的手感觸到幾個月來尚未冷卻、隐藏在耐火磚裡的餘熱時,他突然感到有些膽怯—他覺得,偉大的抗戰的秘密就要向他打開了。
他在昏暗中看到一個蹲着的人,看到他那寬寬的臉,聽到那和悅的聲音: “瞧,客人上我們的皇宮裡來啦,歡迎歡迎。
快把酒拿來,再煎幾個雞蛋當下酒菜。
” 在這又黑又悶、到處是灰塵的地方,克雷莫夫忽然産生一個想法:他永遠不會對葉尼娅說,他鑽進斯大林格勒的煉鋼爐之後,是怎樣想起她的。
以前他一直想擺脫她,忘掉她。
可是現在如果她寸步不離地照料他,他也由她了。
即使這妖魔也爬進煉鋼爐裡來,他也不能躲着她了。
當然,一切都非常簡單。
誰需要時代的棄兒?他幾乎成了殘廢,成了廢物,成了吃退休金的人!她的離開,說明和證實了他這一生已經完全沒有希望。
就是在這裡,在斯大林格勒,他也沒有馳騁沙場,做點真正的事情…… 這天晚上,克雷莫夫在煉鋼車間裡做過報告之後,和古裡耶夫将軍聊了起來。
古裡耶夫沒有穿制服上衣,不時用手帕揩着紅紅的臉,用嗄啞的大嗓門兒向克雷莫夫敬酒,用同樣的嗓門兒在電話裡向各團團長發指示,用同樣的嗓門兒訓斥炊事員烤羊肉烤得不地道,并且給友鄰部隊師長巴秋克打電話,問他,在馬馬耶夫岡上是不是打到了山羊。
“咱們的人,總的說,都是快活人,都是好人,”古裡耶夫說,“巴秋克是一個聰明男子漢,拖拉機場的若盧傑夫将軍是我的老朋友。
在‘街壘’工廠的古爾季耶夫上校也是一個很好的人,不過太像一個和尚,滴酒不沾。
當然,我這樣說不對。
” 後來他就對克雷莫夫說起來,誰也不像他這樣,戰鬥減員這樣厲害,每個連隊隻有六至八人;敵人從他這裡過河,比任何地方都難,有時從汽艇上撤下去的人有三分之一是負傷的。
打得這樣漂亮的,隻有在雷恩卡的戈羅霍夫。
“昨天崔可夫把我的參謀長舒巴叫了去,因為他報告前沿陣地變動情況不大準确,所以我們這位舒巴上校無精打采地回來了。
” 他看了看克雷莫夫,又說: “您也許在想,我會罵娘了吧?”然後笑起來。
“罵娘算什麼?我天天罵他的娘。
整個前沿陣地我都罵遍了。
” “是啊。
”克雷莫夫拉長聲音說。
這個“是啊”的意思,顯然,是人的尊嚴在斯大林格勒這塊土坡上并不經常被看重。
然後古裡耶夫議論起報紙的作家們為什麼寫不好戰争。
“這些狗崽子躲得遠遠的,什麼也看不到,坐在伏爾加那邊的大後方,在那裡寫。
誰招待得好些,他們就寫誰。
瞧,列夫·托爾斯泰寫的《戰争與和平》。
人們讀了一百年,今後還要讀一百年。
為什麼?因為他親自參加,親自戰鬥過,所以他知道應該寫什麼人。
” “對不起,将軍同志,”克雷莫夫說,“托爾斯泰沒參加過那一次衛國戰争[56]呀。
” “‘沒參加過’是什麼意思?”将軍問。
“意思很簡單,就是沒參加過,”克雷莫夫說,“和拿破侖打仗的時候,托爾斯泰還沒有出生呢。
” “還沒有出生嗎?”古裡耶夫反問了一遍。
“怎麼會沒有出生呢?嗯?您是怎麼算的?” 于是他們忽然很激烈地争論起來。
這是克雷莫夫到這裡作報告以來發生的第一次争論。
他感到吃驚的是,他怎麼也不能把對方說服。
五十七 第二天,克雷莫夫來到“街壘”工廠,古爾季耶夫上校的西伯利亞步兵師駐守在這裡。
他越來越懷疑他的報告是不是有用。
有時他覺得,大家聽他的報告完全出于禮貌,就好像不信教的人在聽老神甫布道。
不錯,大家都歡迎他來,但他明白,大家歡迎他,是出于人情,而不是歡迎他作報告。
他也成了那些舞文弄墨、遊手好閑妨礙别人戰鬥的軍隊政工人員之一。
隻有那些不詢問、不解釋、不做冗長的彙報、不進行宣傳,而是參加戰鬥的政工人員,才是真正稱職的。
他想起戰前在大學裡教馬列主義的情形,像鑽研宗教語錄那樣鑽研《聯共(布)黨史簡明教程》,他和學生們都覺得枯燥得要命。
但是在和平時期這種枯燥乏味的事屬于常規,是免不掉的。
在這裡,在斯大林格勒,幹這種事就很荒唐、沒有必要了。
這有什麼意思呢? 克雷莫夫在師部的掩蔽所門口碰到古爾季耶夫,卻沒有認出這個瘦瘦的人就是師長,他穿着氈靴,披着不合身的士兵短大衣。
克雷莫夫在寬敞而低矮的掩蔽所裡作報告。
自從他到斯大林格勒以後,從來沒有像這回這樣猛烈的炮聲。
他隻好一直不停地大聲叫喊。
師政委斯維林是一個很會說話的人,聲音洪亮,富于風趣。
在報告開始之前,他說: “為什麼要限定聽報告必須是高級指揮人員?來,地形測繪員同志們,警衛連沒有事的戰士們,不值班的電話員和通訊員同志們,都來聽聽國際形勢報告!報告以後放電影。
跳舞跳個通宵。
” 他朝克雷莫夫擠了擠眼睛,好像在說:瞧,還是有辦法的,這樣對您對我們都很好。
克雷莫夫看到古爾季耶夫望着開玩笑的斯維林笑了笑,又看到斯維林幫着古爾季耶夫提了提披在肩上的大衣,發現這個掩蔽所裡洋溢着一種很好的友誼氣氛。
不過,斯維林眯起已經夠小的眼睛,打量了一下參謀長薩夫拉索夫,薩夫拉索夫卻帶着很不悅很不滿的表情氣嘟嘟地朝斯維林看了一眼,于是克雷莫夫又了解到,在這個掩蔽所裡,不光是友誼和同志氣氛。
師長和政委聽過報告以後,因為集團軍司令員有急事找他們,很快就走了。
克雷莫夫和薩夫拉索夫聊起來。
看樣子,這個人性格又乖僻,又暴躁,虛榮心又重,心胸又狹窄。
他有許多地方很不好,如愛虛榮,暴躁,議論人時那種尖酸刻薄的嘲笑态度。
薩夫拉索夫望着克雷莫夫,滔滔不絕地說: “在斯大林格勒,不論你到哪個團裡去,都會看到在團裡團長是老大,團長說了算數!這是對頭的。
在這兒不看大叔有幾頭牛,隻看一點—看頭腦……有頭腦嗎?有就好啦。
用不着那些不管用的東西。
可是在戰前怎麼樣?”他笑嘻嘻地拿黃眼珠直盯着克雷莫夫的臉。
“您要知道,我最讨厭政治。
什麼左傾啦,右傾啦,機會主義啦,理論家啦。
我看不慣那些唱贊歌的人。
可是,雖然我不問政治,還有十來次想把我幹掉。
好在我不是黨員,不過有時說我酗酒,有時說我亂搞女人。
怎麼,要我裝得一本正經?我不會。
” 克雷莫夫想對薩夫拉索夫說,他克雷莫夫在斯大林格勒,命運也沒有好轉,依然蕩來蕩去,沒有真正的事情可幹。
為什麼羅季姆采夫師的政委是瓦維洛夫,而不是他呢?為什麼黨對斯維林比對他更信任呢?要知道,實際上他又聰明,目光又遠,黨的經驗更豐富,也有足夠的膽量,在必要的情況下,也有足夠的狠心,手決不會發抖……而且,說真的,他們和他相比,隻是剛開始識字的學生!……你們的時代過去啦,克雷莫夫同志,滾開吧。
這位黃眼睛的上校挑動了他的思緒