28 老栗樹

關燈
地忌妒起年輕的雷·迪安·沃爾夫來。

    他追求南妮的時間,比如今好些人結婚的時間都長。

    那時候,南妮很快樂,不下雨的日子,都可以聽見她整天哼着歌。

    但雷·迪安·沃爾夫現下已經在墓地裡了。

     “沒錯,是他的女兒迪安娜。

    她就像是我的女兒。

    這你都知道。

    ” “我還以為她住到山上去了,替政府幹活。

    ” “是的。

    她住在山上的某間木屋裡,一個人待了兩年。

    但現在,她要請假下山來了。

    下面這個消息你得有個心理準備:她要生孩子了。

    ” “啊,那倒沒想到。

    ”他眯着眼,望向群山。

    “你覺得是怎麼回事?” “我不知道,也不在乎。

    孩子他爹就算是美洲獅我也無所謂,重點是我要抱孫子了!” 加尼特搖搖頭,彈了下舌頭。

    南妮那興奮勁兒就像隻吞了金絲雀的貓。

    女人和孫子,世上沒什麼能拆散他們。

    就像艾倫,死前還念叨着謝爾的孩子。

    現在他知道有兩個孩子,一男一女。

    那個養山羊的列克星敦女孩突然給他打來電話,說要帶那兩個孩子來他的農場看他。

    他們想來看看栗樹。

    他的樹。

     “我也有孫子。

    ”他告訴南妮。

     “你一直就有。

    ”她說,“你就是太目空一切,連他們的名字都不願打聽。

    ” “女孩叫克麗絲特爾,男孩叫洛厄爾。

    他們禮拜六會過來。

    ”加尼特如今的記性已然裂隙斑斑、滿是青苔,他自己也不知道究竟是怎麼揪出那兩個名字的。

    “我想我可以教教他們怎麼給栗樹的花套袋,怎麼幫它們雜交授粉。

    ”他又說道,“我的那些栗樹也算是後繼有人了。

    ” 南妮看上去很震驚,這讓他很滿意。

    “你這是怎麼啦?”她終于問了這麼一句。

     “嗯,我覺得這和美洲獅無關。

    ” 她站在那兒,盯着加尼特,驚得嘴巴都合不上。

    他心想,蜜蜂都能飛進去了。

    然後,她的視線移向了他身後,皺起了眉頭。

    “你家籬笆裡那棵樹上到底是什麼東西?” 他轉身看了看。

    “哦,我的霰彈槍。

    ” “嗯。

    我能問問那支槍為什麼會戳在那兒嗎?” 加尼特打量着那槍。

    “沒什麼。

    就隻是靠着樹幹放在那兒。

    ” “可是,怎麼會想要把它靠着樹幹放在那兒呢?” “這兩天這家夥一直靠在你的籬笆上,它想找他談談。

    ” 她笑了起來。

    “哦,他叫巴迪。

    你們倆還沒照過面。

    ” “嗯,巴迪讓我們有點擔心。

    ” 她眯起眼睛,看着加尼特。

    “是嗎?” “應該是吧。

    ” “所以,你過來是想看看我是不是沒事,我理解得對嗎?你帶着霰彈槍,是來保護我,怕我被這稻草人傷害?” “我必須這麼做。

    ”加尼特說,攤開雙手,破罐破摔地明白她并無适可而止的慈悲心腸。

    “我才不在乎巴迪那麼直勾勾地盯着你穿短褲的樣子。

    ” 這下南妮看上去更震驚了。

    她好似醍醐灌頂一般。

    她凝視着他,漸漸露出一個燦爛的笑容,洋溢到整個臉龐,猶如暴風雨後的太陽照耀。

    她朝他走去,像夢遊的人一樣張開雙臂。

    她摟住他的腰,緊緊地擁抱他,将頭倚在他的胸口。

    他愣了一分半鐘才想到伸出手去摟住她的肩頭,後來他的手就一直放在了那兒。

    他覺得自己就像老巴迪那樣渾身僵硬——仿佛他的身體裡隻剩下報紙和稻草了。

    過了好一會兒,他的肢體終究放松下來。

    而她則像隻乖巧的小鳥,安靜地待在他圈起的臂彎裡。

    太令人震驚了。

    這樣摟着她,感覺就像一日疲累之後終得休憩的惬意。

    似乎這就是他一直想做的事。

     “沃克先生。

    加尼特。

    但願奇迹永不停息。

    ”她說。

    為了強調這願望,她又說了一遍,加尼特一直摟着她。

    她仰起臉,看着他。

    “我家裡總算有孫子了,你也有了倆。

    你總是要到最後一刻才做決定,是不是?” “南妮。

    你是個難以相處的女人。

    ” 她将一側臉頰貼着他那陳舊、虛弱的心髒,用她那粉色的耳廓捕捉他心中唱起的歌。

     “加尼特。

    你是個道貌岸然的老混蛋。

    ”