27 蛾之愛
關燈
小
中
大
入的林子邊緣。
然後,她便轉身看向小草場裡的山羊。
“好了,來把活幹完。
我們還剩多少隻沒打針?” 裡奇不情不願地走到圍欄門口,準備再放一隻羊進來。
他數了數。
“差不多十幾隻。
快幹完了。
” “太好了,我也快累死了。
”她說着,快速繞到那隻羊背後,整個身體壓到羊臀上,幫着一起把它掀翻。
那羊順勢倒下,盧薩用手背将汗津津、亂蓬蓬的頭發從眼前撥開,給注射器裝上藥液。
他注視着她。
“我們要不頭尾調換一下?我這兒比你輕松。
” 現在才問,她心想。
“不用,你比我累多了。
”盧薩一面說一面繃緊酸疼的二頭肌,準備再搗上一拳。
“我就是沒什麼力氣。
” 他很細心地等她将針頭戳進去後才開口:“别這麼說,你做得很棒了。
我還沒見過哪個女人一天之中壓倒了這麼多動物。
” 盧薩點頭示意,他們一齊站起身,讓那母羊踱了開去。
“知道我現在最想要什麼嗎?” “冰啤酒?”他問。
“洗個澡。
”她嗅了嗅前臂,做出個鬼臉,“呸!這些姑娘家味道真不好聞哪。
” “是啊,”裡奇同意道,“還是姑娘家呢。
” 終于給母羊和特意留到最後的那隻公羊注射完畢,盧薩再也無法忍受自己身上的味道了。
她先将谷倉邊的軟管龍頭替裡奇打開,便繞到下方的擠奶間去拿一塊四四方方的大肥皂。
她的思緒又飄向了郊狼。
那狼漂亮、奇異,好似幽靈。
像隻金色的大狗,但行動之間野性十足。
在這縣裡,要是她能再找到一個不願當場射殺郊狼的人,便是莫大的緣分了。
她一定會和那人成為朋友。
她繞過谷倉一角返回時,猝然被一注冷水噴到,使她不由得尖聲大叫,還和裡奇撞了個滿懷。
“看我不殺了你。
”她說完,便哈哈大笑,抹了一把眼睛。
“沖着真爽啊。
”他說着,讓冷水從頭頂淌下。
“好啊。
你先來吧。
”她把肥皂扔給他。
他倆就這樣穿着衣服,輪流給自己抹肥皂,互相用管子向對方沖水,享受着這歡快、純潔,又有點歇斯底裡的洗澡氛圍。
幾隻山羊走了過來,用鼻子拱過籬笆,注視着這種人類的奇異儀式。
“它們瞧得我渾身不自在。
”盧薩說完,裡奇便關掉了軟管龍頭。
她彎下腰,甩着腦袋,像淋濕了的狗一般,飛揚的水滴在傍晚的金色餘晖中閃閃發光。
“誰,山羊嗎?”他本想在沖水之前先脫下他那件深紅色T恤,免得把它弄濕,現在卻才将它脫下,用這衣服當毛巾來擦臉。
盧薩心想,他這樣展露自己的身體,是否真的天真無邪。
他十七歲了。
這很難說。
“它們的瞳孔有點詭異,”她說,“是條小縫,像貓的眼睛。
看東西時不是上上下下,而是斜着眼瞅。
” 他用那T恤簡單粗暴地擦着腦袋。
“對。
滑稽的眼睛。
”他用雙手把一頭深色的亂發往兩邊捋好,“有點像外星生物。
” 盧薩打量着籬笆邊那些母羊的臉龐。
“但也挺可愛的。
你不覺得嗎?它們喜歡上你了。
” “哎呀呀,這女人竟然能看出山羊的感情。
”他把自己的T恤扔給盧薩,“你真該多出去走走。
” 她用這散發着赤裸裸的男人味的T恤擦幹了臉和胳膊,突然記起裡奇看到她揮着有公羊味兒的布頭在整片牧場的母羊跟前手舞足蹈的樣子後,對她的描述。
這世界就是座充盈着性欲的大馬戲場,又或許匮乏之人才會這麼覺得。
她把他的T恤團成球,扔還給他。
“今天這事兒,我欠你一個很大的人情,裡奇。
要是早知道會這麼累,我說不定會打退堂鼓,但你卻和我一起累死累活地幹到了最後。
真是麻煩你了,我能寫張支票給你,補貼你一點油錢嗎?” “不用,夫人,你什麼也不欠我。
”他說得恭敬有禮,像個學童,“鄰居和家人都不收錢。
” “好吧,那你的鄰居和舅媽就謝謝你了。
我這兒沒你想喝的冰啤酒,但你回家之前可以嘗嘗我這兒的檸檬汽水或冰茶。
” “甜茶最好了。
”他說。
一隻鳥兒在那宅子後面休耕的草場上方大聲啁啾,發出誇張的“哇——嘻”鳴聲,中氣十足,自我陶醉,俨然在唱一出歌劇。
“聽,”裡奇停止了擦拭肩膀的動作,“是山齒鹑。
” “是嗎?” “現在幾乎聽不到了。
我還很小的時候聽過一次。
” “嗯,真好。
”盧薩沒想到裡奇還會對鳥兒這麼留意,竟然連名字都說得出。
“歡迎回家,山齒鹑先生。
這地方總是讓我遇見新的朋友。
”她抱起裝滿了空玻璃藥瓶的疫苗盒子,慢悠悠地走回宅子。
身上酸痛愈發劇烈了,不僅胳膊,連大腿和後腰也酸痛。
她愈來愈熟悉這種身體的感覺了,竟十分享受釋放乳酸之後肌肉産生的刺痛。
這和做愛後的感覺很像,她這麼想着,不禁悲哀地輕聲一笑。
等她拿着一壺冰茶和一隻玻璃杯回來時,裡奇已穿上T恤,坐在草坪上,大長腿直直前伸着,赤着雙腳踩在蒲公英叢中。
他脫下的鞋子,不知何故,擱到了他那輛皮卡的引擎蓋上。
“拿着。
”她說着,在他身邊的草坪上癱坐下來,正好面對着他,把水壺和玻璃杯遞給他。
她本想換下濕衣服,但那貼身的濕涼與陽光的溫暖彼此交融,讓她覺得四體舒暢。
或許她現在的樣子像隻落湯雞,但她不在乎。
整個下午一同坐在山羊身上,她覺得和裡奇更親近了。
她在他身邊伸開腿,但與他方向相反,她的腳正好在他的髋骨旁邊。
這麼坐着讓她有種回到童年的錯覺,仿佛他們正坐在跷跷闆上,或置身于隐形的堡壘。
他倒了一杯茶,遞給她,然後就抱着水壺、仰着脖子一口氣喝個精光。
看到他的喉結上下移動,使她想起那些山羊咽下大藥片的情景。
十幾歲的男孩,胃口就是好。
他不知從哪裡變出了一包香煙——想必是她在屋裡時,他去卡車裡拿的吧。
盧薩這麼猜,是因為他剛才渾身濕透,這煙卻沒濕。
他抖出一根,遞給她,她卻舉起了雙手。
“離我遠點,小惡魔。
我已經戒掉了這種壞習慣。
” 他點上煙,使勁點了點頭。
“這樣很好啊。
我也應該戒。
”他甩甩手腕,熄滅了火柴,“我最近在想你說的話,你說你并不在乎自己看起來有沒有三十歲。
問題是,我在乎。
等我讀完高中,或許情況就會好起來。
” “會的,”盧薩說,“相信我。
讀完高中,也就再跨過幾個障礙,便是一路高歌了。
”她一邊說一邊思考,竟覺得真的很在理,“我敢打包票,一定是這樣。
比方說我,就算心情沮喪、成了寡婦、離家萬裡,我始終喜歡自己眼下的生活多過高中時代。
” “是嗎?” “我覺得是。
” “那你就是喜歡鄉村生活。
你喜歡做農婦。
你很适合幹這個。
” “我覺得是這樣。
不過還是有點怪。
這和我的成長經曆完全不一樣,我父母都是學者,我也一直用功讀書
然後,她便轉身看向小草場裡的山羊。
“好了,來把活幹完。
我們還剩多少隻沒打針?” 裡奇不情不願地走到圍欄門口,準備再放一隻羊進來。
他數了數。
“差不多十幾隻。
快幹完了。
” “太好了,我也快累死了。
”她說着,快速繞到那隻羊背後,整個身體壓到羊臀上,幫着一起把它掀翻。
那羊順勢倒下,盧薩用手背将汗津津、亂蓬蓬的頭發從眼前撥開,給注射器裝上藥液。
他注視着她。
“我們要不頭尾調換一下?我這兒比你輕松。
” 現在才問,她心想。
“不用,你比我累多了。
”盧薩一面說一面繃緊酸疼的二頭肌,準備再搗上一拳。
“我就是沒什麼力氣。
” 他很細心地等她将針頭戳進去後才開口:“别這麼說,你做得很棒了。
我還沒見過哪個女人一天之中壓倒了這麼多動物。
” 盧薩點頭示意,他們一齊站起身,讓那母羊踱了開去。
“知道我現在最想要什麼嗎?” “冰啤酒?”他問。
“洗個澡。
”她嗅了嗅前臂,做出個鬼臉,“呸!這些姑娘家味道真不好聞哪。
” “是啊,”裡奇同意道,“還是姑娘家呢。
” 終于給母羊和特意留到最後的那隻公羊注射完畢,盧薩再也無法忍受自己身上的味道了。
她先将谷倉邊的軟管龍頭替裡奇打開,便繞到下方的擠奶間去拿一塊四四方方的大肥皂。
她的思緒又飄向了郊狼。
那狼漂亮、奇異,好似幽靈。
像隻金色的大狗,但行動之間野性十足。
在這縣裡,要是她能再找到一個不願當場射殺郊狼的人,便是莫大的緣分了。
她一定會和那人成為朋友。
她繞過谷倉一角返回時,猝然被一注冷水噴到,使她不由得尖聲大叫,還和裡奇撞了個滿懷。
“看我不殺了你。
”她說完,便哈哈大笑,抹了一把眼睛。
“沖着真爽啊。
”他說着,讓冷水從頭頂淌下。
“好啊。
你先來吧。
”她把肥皂扔給他。
他倆就這樣穿着衣服,輪流給自己抹肥皂,互相用管子向對方沖水,享受着這歡快、純潔,又有點歇斯底裡的洗澡氛圍。
幾隻山羊走了過來,用鼻子拱過籬笆,注視着這種人類的奇異儀式。
“它們瞧得我渾身不自在。
”盧薩說完,裡奇便關掉了軟管龍頭。
她彎下腰,甩着腦袋,像淋濕了的狗一般,飛揚的水滴在傍晚的金色餘晖中閃閃發光。
“誰,山羊嗎?”他本想在沖水之前先脫下他那件深紅色T恤,免得把它弄濕,現在卻才将它脫下,用這衣服當毛巾來擦臉。
盧薩心想,他這樣展露自己的身體,是否真的天真無邪。
他十七歲了。
這很難說。
“它們的瞳孔有點詭異,”她說,“是條小縫,像貓的眼睛。
看東西時不是上上下下,而是斜着眼瞅。
” 他用那T恤簡單粗暴地擦着腦袋。
“對。
滑稽的眼睛。
”他用雙手把一頭深色的亂發往兩邊捋好,“有點像外星生物。
” 盧薩打量着籬笆邊那些母羊的臉龐。
“但也挺可愛的。
你不覺得嗎?它們喜歡上你了。
” “哎呀呀,這女人竟然能看出山羊的感情。
”他把自己的T恤扔給盧薩,“你真該多出去走走。
” 她用這散發着赤裸裸的男人味的T恤擦幹了臉和胳膊,突然記起裡奇看到她揮着有公羊味兒的布頭在整片牧場的母羊跟前手舞足蹈的樣子後,對她的描述。
這世界就是座充盈着性欲的大馬戲場,又或許匮乏之人才會這麼覺得。
她把他的T恤團成球,扔還給他。
“今天這事兒,我欠你一個很大的人情,裡奇。
要是早知道會這麼累,我說不定會打退堂鼓,但你卻和我一起累死累活地幹到了最後。
真是麻煩你了,我能寫張支票給你,補貼你一點油錢嗎?” “不用,夫人,你什麼也不欠我。
”他說得恭敬有禮,像個學童,“鄰居和家人都不收錢。
” “好吧,那你的鄰居和舅媽就謝謝你了。
我這兒沒你想喝的冰啤酒,但你回家之前可以嘗嘗我這兒的檸檬汽水或冰茶。
” “甜茶最好了。
”他說。
一隻鳥兒在那宅子後面休耕的草場上方大聲啁啾,發出誇張的“哇——嘻”鳴聲,中氣十足,自我陶醉,俨然在唱一出歌劇。
“聽,”裡奇停止了擦拭肩膀的動作,“是山齒鹑。
” “是嗎?” “現在幾乎聽不到了。
我還很小的時候聽過一次。
” “嗯,真好。
”盧薩沒想到裡奇還會對鳥兒這麼留意,竟然連名字都說得出。
“歡迎回家,山齒鹑先生。
這地方總是讓我遇見新的朋友。
”她抱起裝滿了空玻璃藥瓶的疫苗盒子,慢悠悠地走回宅子。
身上酸痛愈發劇烈了,不僅胳膊,連大腿和後腰也酸痛。
她愈來愈熟悉這種身體的感覺了,竟十分享受釋放乳酸之後肌肉産生的刺痛。
這和做愛後的感覺很像,她這麼想着,不禁悲哀地輕聲一笑。
等她拿着一壺冰茶和一隻玻璃杯回來時,裡奇已穿上T恤,坐在草坪上,大長腿直直前伸着,赤着雙腳踩在蒲公英叢中。
他脫下的鞋子,不知何故,擱到了他那輛皮卡的引擎蓋上。
“拿着。
”她說着,在他身邊的草坪上癱坐下來,正好面對着他,把水壺和玻璃杯遞給他。
她本想換下濕衣服,但那貼身的濕涼與陽光的溫暖彼此交融,讓她覺得四體舒暢。
或許她現在的樣子像隻落湯雞,但她不在乎。
整個下午一同坐在山羊身上,她覺得和裡奇更親近了。
她在他身邊伸開腿,但與他方向相反,她的腳正好在他的髋骨旁邊。
這麼坐着讓她有種回到童年的錯覺,仿佛他們正坐在跷跷闆上,或置身于隐形的堡壘。
他倒了一杯茶,遞給她,然後就抱着水壺、仰着脖子一口氣喝個精光。
看到他的喉結上下移動,使她想起那些山羊咽下大藥片的情景。
十幾歲的男孩,胃口就是好。
他不知從哪裡變出了一包香煙——想必是她在屋裡時,他去卡車裡拿的吧。
盧薩這麼猜,是因為他剛才渾身濕透,這煙卻沒濕。
他抖出一根,遞給她,她卻舉起了雙手。
“離我遠點,小惡魔。
我已經戒掉了這種壞習慣。
” 他點上煙,使勁點了點頭。
“這樣很好啊。
我也應該戒。
”他甩甩手腕,熄滅了火柴,“我最近在想你說的話,你說你并不在乎自己看起來有沒有三十歲。
問題是,我在乎。
等我讀完高中,或許情況就會好起來。
” “會的,”盧薩說,“相信我。
讀完高中,也就再跨過幾個障礙,便是一路高歌了。
”她一邊說一邊思考,竟覺得真的很在理,“我敢打包票,一定是這樣。
比方說我,就算心情沮喪、成了寡婦、離家萬裡,我始終喜歡自己眼下的生活多過高中時代。
” “是嗎?” “我覺得是。
” “那你就是喜歡鄉村生活。
你喜歡做農婦。
你很适合幹這個。
” “我覺得是這樣。
不過還是有點怪。
這和我的成長經曆完全不一樣,我父母都是學者,我也一直用功讀書