第二十三章 撒旦的盛大晚會

關燈
:“她的脖頸好好的,不過是因為她關在監獄期間出了點不愉快的事。

    她腳上那東西是一種刑具,女王,叫‘西班牙木靴’①。

    至于脖子上的帶子,是這麼回事:因為獄卒們了解到,僅僅在那不勒斯和巴勒莫兩地,有将近五百個不中意的丈夫因為這位夫人而永遠離開了人世,他們一氣之下便把她勒死在獄裡了。

    ” ①一種夾在小腿和腳上的木制筒狀刑具,外形似皮靴,裡面有釘子。

    中古時期西班牙宗教裁判所曾用它折磨異教徒。

     “感謝您給我這樣崇高的榮譽,黑色女王!我萬分幸福!”托法娜這時已經來到瑪格麗特跟前,她用修女般文靜的聲音說着,便想跪下一條腿施禮,但腿上的木靴妨礙着她。

    卡羅維夫和河馬急忙把她扶了起來。

     “我很高興。

    ”瑪格麗特回答說,同時又在把手伸給别的客人。

     這時整個階梯都被往上擁的人流蓋住了,瑪格麗特已經看不見門廳裡的情況。

    她隻是機械地擡起手,放下手,同樣地對所有客人抿嘴、微笑。

    平台上人聲鼎沸,非常熱鬧。

    從瑪格麗特剛才經過的大廳裡,傳來樂隊的演奏,像是海水的波濤聲。

     “這個女人很無聊,”卡羅維夫不再耳語,而是大聲說,因為他知道在嘈雜的人聲中誰也不會聽清他的話,“她很喜歡參加各種晚會,總想訴說一下她那塊手帕的苦楚。

    ” 瑪格麗特的目光捕捉到卡羅維夫所指的女人,她正沿階梯向上走來。

    這女人看上去很年輕,不過二十歲,體态苗條,容貌動人,非同尋常,但那雙眼睛卻透着惶惶不安和乞哀告憐的神情。

     “什麼手帕?”瑪格麗特問卡羅維夫。

     “給她派去了一名使女,”卡羅維夫解釋說,“三十年來這使女一直是天天夜裡把一塊小手帕放在她床頭的小櫃上。

    所以,她每天一睜眼就看見那塊手帕。

    她呢,又是把它扔進火爐裡燒,又是沉進河裡,都無濟于事。

    ” “到底是什麼手帕?”瑪格麗特又問,同時繼續不停地伸出手去讓客人親吻。

     “是一塊帶藍邊的小手帕。

    是這麼回事:她在咖啡館做事的時候,有一天店老闆帶她進了庫房。

    九個月後她生下了一個小男孩。

    她把嬰兒抱進森林,用手帕堵住孩子的嘴,後來把孩子埋在地裡了。

    她在法庭上說:因為她無力養活那個孩子。

    ” “咖啡館的老闆呢?他哪兒去啦?”瑪格麗特問道。

     “女王,”蹲在腳旁的黑貓忽然又用沙啞的聲音插話說,“請允許我問一句:店老闆跟這有什麼關系?在樹林裡憋死孩子的又不是他!” 瑪格麗特繼續向客人們微笑,擡起并放下右手,同時她用左手的尖指甲掐住了河馬的耳朵,對它小聲說: “壞蛋,看你再敢随便插嘴……” 河馬發出一聲與晚會極不協調的尖叫,啞着嗓子說: “女王!……耳朵會發紅的!……帶着個通紅的耳朵參加晚會多殺風景?!……我不過是從法律的……從法律的觀點來說……好,我不言語,不言語了……您就當我不是隻貓,是條魚好了,隻請您放開我的耳朵。

    ” 瑪格麗特松開了手。

    這時,那兩隻惶惶不安、乞哀告憐的憂郁的眼睛已經來到她的面前: “女王,承蒙您的盛情,我得以參加這盛大的上元晚會,感到非常幸福!” “我也高興見到您,”瑪格麗特回答說,“很高興。

    您喜歡香槟嗎?” “女王,您這是在做什麼呀?!”卡羅維夫急忙小聲制止她,氣急敗壞地小聲對着瑪格麗特的耳朵喊道:“這會誤事的!” “我非常喜歡!”那女人求之不得地急忙回答,接着便機械地連聲說:“我叫弗莉達。

    弗莉達!弗莉達!啊,女王,我叫弗莉達!” “那麼,弗莉達,今天您就痛飲一回吧!一醉方休,什麼也别去想它!”瑪格麗特說。

     弗莉達把雙手伸向瑪格麗特,但卡羅維夫和河馬已經敏捷地挽住了她的兩隻胳膊,她随即消失在擁擠的人群中。

     這時,台階上的人群蜂擁而上,像是向瑪格麗特站立的平台展開了沖鋒。

    許多裸體女人的身子在穿燕尾服的男人中間閃現、起伏。

    各種膚色的女人身體向瑪格麗特飄來:黝黑的、白皙的、咖啡豆色的、黑中透亮的,無所不有。

    各種寶石在她們那黑色、紅褐色、栗色、亞麻色的頭發上嬉戲、飄舞、閃光。

    在沖向前來的男人行列中,一個個鑽石領扣閃着火花,仿佛有人在整個隊伍的頭上灑了一些光點。

    現在瑪格麗特每秒鐘都感到有嘴唇觸到她的膝頭,每秒鐘她都要伸出手去讓人親吻,她臉上做出的歡迎笑容幾乎凝滞了。

     “我很高興!”卡羅維夫單調地連續說着,“我們大家都很高興,女王也很高興。

    ” “女王很高興!”站在背後的阿紮澤勒也甕聲甕氣地說。

     “我十分高興!”黑貓也時而說一聲。

     “這位是侯爵小姐,”卡羅維夫喁喁地介紹說,“她為了争奪繼承權毒死了父親、兩個兄弟和兩個姐妹……女王很高興!這是明金娜夫人,您看她多麼美!隻是有些神經質。

    其實,她何必用燙發鉗子燙侍女的臉呢!這樣人家當然要砍死她!①女王很高興!女王,請稍稍留意一下:這是魯道爾夫國王②!是個具有魔力的人和煉金者。

    這又是一個煉金者,被絞死的。

    啊,她也來了!哎呀,她在斯特拉斯堡③開的那所妓院真是妙極了!我們很高興!這位是莫斯科有名的女裁縫,大家都喜歡她的獨出心裁,她在莫斯科開設一家婦女服裝社,想出了個極為滑稽的辦法:她暗地裡在牆上鑽了兩個圓孔……” ①十九世紀俄國沙皇亞曆山大一世時期的首相阿拉克切耶夫(1769—1834)的情婦。

    阿拉克切耶夫以實行殘酷的軍警暴虐制度而臭名昭著。

    明金娜生得天姿國色,但為人極其殘酷,因此後來被農奴砍死。

     ②魯道爾夫一世(1218—1291),神聖羅馬帝國皇帝,哈布斯堡王朝的創建者。

     ③斯特拉斯堡,法國東部經濟文化中心,文化名城,旅遊勝地。

     “那些婦女們就不知道?”瑪格麗特問道。

     “沒有一個不知道的,女王,”卡羅維夫回答說,“我很高興!您看,這個二十歲的男孩子從小就愛幻想,行為乖戾,常常生出些奇奇怪怪的念頭。

    有個姑娘愛上了他,而他竟然把她賣給妓院了。

    ” 人流從下面滾滾而來,像是永無止境,從它的源頭——門廳大壁爐裡還在不斷地往外流。

    晚會進行一個多小時了,瑪格麗特覺得脖子上的鍊子越來越沉重。

    右臂也有些反常了,現在每伸出去一次她都要皺一下眉頭。

    卡羅維夫的有趣介紹和評論已經引不起她的興趣了。

    她現在既分不清兩眼距離很寬的蒙古型面孔,也分不出白色面孔和黑色面孔,這些面孔有時候好像連成了一片。

    各個面孔之間的空氣不知怎麼也像顫抖起來,開始流動了。

    瑪格麗特忽然感到右臂上一陣針刺般的劇痛,她咬緊牙關,急忙把胳膊肘倚在旁邊的紫晶圓柱上。

    她聽到身後大廳裡傳來一陣飒飒聲,像飛鳥的翅膀碰在牆壁上,她明白:那是大廳裡不計其數的客人在跳舞。

    她覺得在這個罕見的大廳裡,水晶般明淨而沉重的大理石地面也随着音樂聲在輕輕律動。

     現在,不論是凱·卡利古拉,①還是
0.065557s