有人在周圍走動
關燈
小
中
大
榈樹上。
某種比黑暗的房間更黑暗的東西讓他醒了過來,那種東西更漆黑,更沉重,隐隐約約地伫立在窗邊。
他夢見了菲莉絲和流行音樂節,燈光和聲音是如此強烈,睜眼就意味着跌入一個沒有邊界的空間,一口充斥着虛無的水井。
同時,他的胃告訴他并非如此,其中的一部分是不同的,它擁有另一種結構和另一種陰暗。
他用手拍打開關。
吧台的那個外國人正坐在床邊,毫不慌張地看着他,仿佛一直在守護他的夢境。
行動和思考都是不可思議的。
五髒六腑,純粹的恐懼,一種沒完沒了又或許是一瞬間的沉默,兩座視線的橋梁。
手槍,最先冒出的無用想法,如果他至少能有把手槍……一聲喘息,時間重新開始流動,他否認了最後一種可能性,這并不是存在着菲莉絲、音樂、燈光和酒精的夢境。
“沒錯,就是這樣。
”外國人說,希梅内斯覺得那濃重的口音仿佛滲入了他的皮膚,他的口音證明了他并非來自這裡,就像希梅内斯第一次在吧台上見到他的時候,他的腦袋和肩膀透露出的信息。
他慢慢直起身子,試着至少和對方保持同樣的高度,他的姿勢完全處于劣勢,他隻能表現出驚訝之情,但也無濟于事,他已經提前落敗了。
他的肌肉不會有任何反應,如果有人突然推他一把,他的雙腿就會失去平衡,對方也明白這一點,他安靜、放松地待在床邊。
希梅内斯看見他取出一支香煙,然後把另一隻手伸進褲子口袋裡尋找火柴。
他知道如果自己向他撲過去,那會是浪費時間;對方沒有理睬他,也沒有防守,他的姿态中包含了太多不屑。
更糟糕的是他的防範措施,反鎖的門,插好的門闩。
“你是誰?”他聽見自己荒謬地問道,這不可能是夢境,但也不可能是現實。
“這不重要。
”外國人說。
“但是阿方索……” 他發現自己被某種東西注視着,它似乎擁有不同的時間和空洞的距離。
火柴的火焰映在擴散了的栗色瞳孔裡。
外國人熄滅了火柴,看了會兒自己的雙手。
“可憐的阿方索,”他說,“可憐啊,可憐的阿方索。
” 他的話裡并沒有憐憫,這隻是一種無情的證實。
“你他媽到底是誰?”希梅内斯大喊道,他明白這是歇斯底裡,他失去了最後的自制。
“哦,我是在這周圍走動的人,”外國人說,“隻要有人演奏我的音樂,我就會來,特别是這裡,你明白。
我喜歡聽他們這裡的演奏,用這些簡陋的鋼琴演奏。
在我的時代完全不同,我總是得在遠離故土的地方聆聽這些音樂。
所以,我喜歡來這裡,就像是一種和解、一種正義。
” 希梅内斯緊咬牙關,試圖控制渾身的顫抖,他想,唯一理智的做法就是判定這個男人是個瘋子。
無論他是怎麼進來的、怎麼知道的,都已經不重要了,因為他當然知道了,但他是個瘋子,這是希梅内斯唯一可能的優勢。
那麼,争取時間,順應形勢,問他和鋼琴、音樂有關的事。
“她彈得很好,”外國人說,“但是,當然了,隻不過是你聽到的那些曲子而已,都很簡單。
今天晚上,我原本希望她能演奏那首被人們稱為革命的練習曲,我應該會很喜歡的。
但她彈不了,小可憐,她沒有演奏這種音樂的手指。
得用這樣的手指才行。
” 那雙手舉了起來,與肩膀同高。
他向希梅内斯展示了那幾根分開的、修長的、緊繃的手指。
隻有他的喉嚨感覺到了它們,在此之前,希梅内斯隻有一秒的時間看清它們。
一九七六年于古巴 [1]古巴的一個省。
[2]指古巴拳擊手特奧菲洛·史蒂文森(TeófiloStevenson,1952—2012)。
[3]艾琳·鄧恩(IreneDunne,1898—1990),美國女演員、歌星。
[4]指吉隆灘之戰,又稱豬灣之戰。
1961年4月17日,美國向古巴革命政府發動入侵,菲德爾·卡斯特羅親自出戰。
最終美軍以失敗告終,菲德爾·卡斯特羅的政權得到鞏固。
某種比黑暗的房間更黑暗的東西讓他醒了過來,那種東西更漆黑,更沉重,隐隐約約地伫立在窗邊。
他夢見了菲莉絲和流行音樂節,燈光和聲音是如此強烈,睜眼就意味着跌入一個沒有邊界的空間,一口充斥着虛無的水井。
同時,他的胃告訴他并非如此,其中的一部分是不同的,它擁有另一種結構和另一種陰暗。
他用手拍打開關。
吧台的那個外國人正坐在床邊,毫不慌張地看着他,仿佛一直在守護他的夢境。
行動和思考都是不可思議的。
五髒六腑,純粹的恐懼,一種沒完沒了又或許是一瞬間的沉默,兩座視線的橋梁。
手槍,最先冒出的無用想法,如果他至少能有把手槍……一聲喘息,時間重新開始流動,他否認了最後一種可能性,這并不是存在着菲莉絲、音樂、燈光和酒精的夢境。
“沒錯,就是這樣。
”外國人說,希梅内斯覺得那濃重的口音仿佛滲入了他的皮膚,他的口音證明了他并非來自這裡,就像希梅内斯第一次在吧台上見到他的時候,他的腦袋和肩膀透露出的信息。
他慢慢直起身子,試着至少和對方保持同樣的高度,他的姿勢完全處于劣勢,他隻能表現出驚訝之情,但也無濟于事,他已經提前落敗了。
他的肌肉不會有任何反應,如果有人突然推他一把,他的雙腿就會失去平衡,對方也明白這一點,他安靜、放松地待在床邊。
希梅内斯看見他取出一支香煙,然後把另一隻手伸進褲子口袋裡尋找火柴。
他知道如果自己向他撲過去,那會是浪費時間;對方沒有理睬他,也沒有防守,他的姿态中包含了太多不屑。
更糟糕的是他的防範措施,反鎖的門,插好的門闩。
“你是誰?”他聽見自己荒謬地問道,這不可能是夢境,但也不可能是現實。
“這不重要。
”外國人說。
“但是阿方索……” 他發現自己被某種東西注視着,它似乎擁有不同的時間和空洞的距離。
火柴的火焰映在擴散了的栗色瞳孔裡。
外國人熄滅了火柴,看了會兒自己的雙手。
“可憐的阿方索,”他說,“可憐啊,可憐的阿方索。
” 他的話裡并沒有憐憫,這隻是一種無情的證實。
“你他媽到底是誰?”希梅内斯大喊道,他明白這是歇斯底裡,他失去了最後的自制。
“哦,我是在這周圍走動的人,”外國人說,“隻要有人演奏我的音樂,我就會來,特别是這裡,你明白。
我喜歡聽他們這裡的演奏,用這些簡陋的鋼琴演奏。
在我的時代完全不同,我總是得在遠離故土的地方聆聽這些音樂。
所以,我喜歡來這裡,就像是一種和解、一種正義。
” 希梅内斯緊咬牙關,試圖控制渾身的顫抖,他想,唯一理智的做法就是判定這個男人是個瘋子。
無論他是怎麼進來的、怎麼知道的,都已經不重要了,因為他當然知道了,但他是個瘋子,這是希梅内斯唯一可能的優勢。
那麼,争取時間,順應形勢,問他和鋼琴、音樂有關的事。
“她彈得很好,”外國人說,“但是,當然了,隻不過是你聽到的那些曲子而已,都很簡單。
今天晚上,我原本希望她能演奏那首被人們稱為革命的練習曲,我應該會很喜歡的。
但她彈不了,小可憐,她沒有演奏這種音樂的手指。
得用這樣的手指才行。
” 那雙手舉了起來,與肩膀同高。
他向希梅内斯展示了那幾根分開的、修長的、緊繃的手指。
隻有他的喉嚨感覺到了它們,在此之前,希梅内斯隻有一秒的時間看清它們。
一九七六年于古巴 [1]古巴的一個省。
[2]指古巴拳擊手特奧菲洛·史蒂文森(TeófiloStevenson,1952—2012)。
[3]艾琳·鄧恩(IreneDunne,1898—1990),美國女演員、歌星。
[4]指吉隆灘之戰,又稱豬灣之戰。
1961年4月17日,美國向古巴革命政府發動入侵,菲德爾·卡斯特羅親自出戰。
最終美軍以失敗告終,菲德爾·卡斯特羅的政權得到鞏固。