獎章的兩面
關燈
小
中
大
們能夠與維和部隊和其他國家達成國際協議,剩下的事就是茶水和一周工作的預報。
我們會嚴肅地談論這一切,但現在我們隻想看着對方,保持各自良好的情緒,想着我們很快就會迎來維多利亞音樂廳的貝多芬音樂會。
我們在木屋裡談論這場音樂會,哈維爾帶了白蘭地和一個可笑的玩具,他以為那個玩具米雷耶肯定會很喜歡,她給它上了發條,和善地看着它做出奇怪的動作,然後把它放進了櫃子裡,盡管如此,她還是覺得它愚蠢至極。
那天下午播放的是巴赫的音樂,還有羅斯托羅波維奇的大提琴曲,日光漸漸下沉,像盈滿泡沫的酒杯裡的白蘭地。
那默契的沉默最能體現我們的本性,在此之前,我們從不需要否定彼此的想法,也不需要保留自己的意見。
後來,換了張唱片,他們才開始交談。
哈維爾說話的時候看着地面,他隻問了句,能不能知道她了解了關于自己的哪些事情,他的倫敦和他在倫敦的艾琳。
沒錯,她當然可能知道了,但她并不知道,無論如何,現在她并不知道。
年輕的時候,有一回,沒有什麼可說的,隻有一句“好吧,有時候一切都非常沉重”。
哈維爾在暗處,他覺得他聽到的話似乎是潮濕的,瞬間的退讓,但是她已經用袖子的反面擦幹了眼睛,沒有留給他時間繼續提問或者道歉。
恍惚間,他用手臂環抱住她,發現她并沒有露出拒絕他的表情,但她似乎身處别的時空。
他想吻她,但她躲開了,低聲說着溫柔的借口,再喝點白蘭地吧,不用管她,不用堅持。
一切都慢慢地混在了一起,我們不會記得這幾周之前或之後的細節,不會記得散步或音樂會的順序,也不會記得博物館裡的約會。
或許,米雷耶更能理清這些順序,哈維爾隻是攤開了自己手上為數不多的幾張牌,他即将返回倫敦,艾琳,音樂會,他從一句話就聽出了米雷耶的宗教,她的信仰和價值觀,對他而言,這些隻不過是對總有一日會成為過眼雲煙的當下所抱有的期待。
在一間咖啡館裡,我們笑着為誰買單而争吵,像老朋友一樣看着對方,突然成了彼此的同志,我們說了些無意義的髒話,如同兩隻熊在打鬥玩耍。
回到木屋裡聽音樂的時候,我們擁有了另外一種交談方式,那雙手用另外一種親昵的方式推着對方的腰進了門,哈維爾擁有了自己找杯子的權利,還可以要求不放泰勒曼的曲子,先放洛蒂·雷曼的,還可以要求在威士忌裡加很多很多的冰塊。
一切似乎都被微妙地攪亂了,哈維爾感覺某種東西讓他心煩意亂,他卻不清楚原因。
事情在發生之前就已經發生了,過去沒有人賦予他這種權利。
播放音樂的時候,我們從不看對方,隻需坐在舊皮革沙發上等待夜幕降臨,傾聽洛蒂·雷曼的音樂。
他尋找她的嘴巴,他的手指揉擦着她隆起的乳房,米雷耶一動不動,任由他親吻自己,她回應了他的吻,她隻屈服了一瞬間,唇齒交融,但她一直沒有動。
他把她從扶手椅上抱了起來,她沒有任何反應,他含糊地說着自己的請求,他要帶她經曆在第一級樓梯上、在屬于他們的整個夜晚裡即将發生的一切,而她沉默不語。
他也在等待着,他以為自己明白了,于是道了歉,但在此之前,他的嘴仍然貼着她的臉。
他問她為什麼,問她是不是處女,米雷耶低頭否認,對他笑了笑,仿佛這個問題愚蠢而且毫無價值。
他們吃着甜點,喝着酒,又聽了一張唱片,天色完全黑了下來,他得離開了。
我們同時起身,米雷耶任由他抱着,仿佛失去了所有的力氣,他再次低聲向她傾訴自己的欲望,而她什麼都沒有說。
他們走上了狹窄的樓梯,在樓梯平台處分開,房門打開,燈光亮起,此時出現了一陣停頓,等待的要求,長久的消失,與此同時,哈維爾在卧室裡覺得仿佛離開了自己,他無法說服自己不該讓這件事發生,這樣做是不行的,中途的等待,可能的措施,幾乎有些卑鄙的步驟。
他看見她裹着白色海綿浴袍回來了,她走到床邊,手向床頭燈伸去。
“别關。
”他求她,但米雷耶搖頭拒絕了,她關上了燈,任由他摸黑脫衣服,在床邊摸索,在黑暗裡貼着她靜止不動的身體。
我們沒有做愛。
我們還差一步,哈維爾用他的雙手和嘴唇熟悉那副在黑暗中等待他的沉默的身體。
欲望是另一回事,他想借着燈光看她,看她的乳房和腹部,撫摸她的背脊,他想看見自己的手滑過米雷耶身上,想将快感之前的快感分割成數千份。
在徹底的沉默和黑暗中,他從看不見的、沉默的米雷耶那裡感受到了距離和羞澀,一切都屈從于一種半夢半醒間的不真實感,其實,他也無法面對她,無法從床上起來開燈,無法再次寄予必要而美麗的願望。
他隐約地想,等她熟悉他之後、等真正的親密行為開始之後會怎樣,但沉默、黑暗和衣櫃上鬧鐘的嘀嗒聲依然會繼續。
他含糊地說了一個借口,她用朋友的親吻讓他安靜了下來,他壓着她的身體,覺得筋疲力盡。
他或許睡着了一會兒。
或許我們睡着了,沒錯,那個時候,我們或許已經放棄了,我們迷失了自己。
先起床的是米雷耶,她開了燈,裹着浴袍再次去了洗手間;哈維爾機械地穿着衣服,他無法思考,嘴裡似乎很髒,白蘭地的餘味灼燒
我們會嚴肅地談論這一切,但現在我們隻想看着對方,保持各自良好的情緒,想着我們很快就會迎來維多利亞音樂廳的貝多芬音樂會。
我們在木屋裡談論這場音樂會,哈維爾帶了白蘭地和一個可笑的玩具,他以為那個玩具米雷耶肯定會很喜歡,她給它上了發條,和善地看着它做出奇怪的動作,然後把它放進了櫃子裡,盡管如此,她還是覺得它愚蠢至極。
那天下午播放的是巴赫的音樂,還有羅斯托羅波維奇的大提琴曲,日光漸漸下沉,像盈滿泡沫的酒杯裡的白蘭地。
那默契的沉默最能體現我們的本性,在此之前,我們從不需要否定彼此的想法,也不需要保留自己的意見。
後來,換了張唱片,他們才開始交談。
哈維爾說話的時候看着地面,他隻問了句,能不能知道她了解了關于自己的哪些事情,他的倫敦和他在倫敦的艾琳。
沒錯,她當然可能知道了,但她并不知道,無論如何,現在她并不知道。
年輕的時候,有一回,沒有什麼可說的,隻有一句“好吧,有時候一切都非常沉重”。
哈維爾在暗處,他覺得他聽到的話似乎是潮濕的,瞬間的退讓,但是她已經用袖子的反面擦幹了眼睛,沒有留給他時間繼續提問或者道歉。
恍惚間,他用手臂環抱住她,發現她并沒有露出拒絕他的表情,但她似乎身處别的時空。
他想吻她,但她躲開了,低聲說着溫柔的借口,再喝點白蘭地吧,不用管她,不用堅持。
一切都慢慢地混在了一起,我們不會記得這幾周之前或之後的細節,不會記得散步或音樂會的順序,也不會記得博物館裡的約會。
或許,米雷耶更能理清這些順序,哈維爾隻是攤開了自己手上為數不多的幾張牌,他即将返回倫敦,艾琳,音樂會,他從一句話就聽出了米雷耶的宗教,她的信仰和價值觀,對他而言,這些隻不過是對總有一日會成為過眼雲煙的當下所抱有的期待。
在一間咖啡館裡,我們笑着為誰買單而争吵,像老朋友一樣看着對方,突然成了彼此的同志,我們說了些無意義的髒話,如同兩隻熊在打鬥玩耍。
回到木屋裡聽音樂的時候,我們擁有了另外一種交談方式,那雙手用另外一種親昵的方式推着對方的腰進了門,哈維爾擁有了自己找杯子的權利,還可以要求不放泰勒曼的曲子,先放洛蒂·雷曼的,還可以要求在威士忌裡加很多很多的冰塊。
一切似乎都被微妙地攪亂了,哈維爾感覺某種東西讓他心煩意亂,他卻不清楚原因。
事情在發生之前就已經發生了,過去沒有人賦予他這種權利。
播放音樂的時候,我們從不看對方,隻需坐在舊皮革沙發上等待夜幕降臨,傾聽洛蒂·雷曼的音樂。
他尋找她的嘴巴,他的手指揉擦着她隆起的乳房,米雷耶一動不動,任由他親吻自己,她回應了他的吻,她隻屈服了一瞬間,唇齒交融,但她一直沒有動。
他把她從扶手椅上抱了起來,她沒有任何反應,他含糊地說着自己的請求,他要帶她經曆在第一級樓梯上、在屬于他們的整個夜晚裡即将發生的一切,而她沉默不語。
他也在等待着,他以為自己明白了,于是道了歉,但在此之前,他的嘴仍然貼着她的臉。
他問她為什麼,問她是不是處女,米雷耶低頭否認,對他笑了笑,仿佛這個問題愚蠢而且毫無價值。
他們吃着甜點,喝着酒,又聽了一張唱片,天色完全黑了下來,他得離開了。
我們同時起身,米雷耶任由他抱着,仿佛失去了所有的力氣,他再次低聲向她傾訴自己的欲望,而她什麼都沒有說。
他們走上了狹窄的樓梯,在樓梯平台處分開,房門打開,燈光亮起,此時出現了一陣停頓,等待的要求,長久的消失,與此同時,哈維爾在卧室裡覺得仿佛離開了自己,他無法說服自己不該讓這件事發生,這樣做是不行的,中途的等待,可能的措施,幾乎有些卑鄙的步驟。
他看見她裹着白色海綿浴袍回來了,她走到床邊,手向床頭燈伸去。
“别關。
”他求她,但米雷耶搖頭拒絕了,她關上了燈,任由他摸黑脫衣服,在床邊摸索,在黑暗裡貼着她靜止不動的身體。
我們沒有做愛。
我們還差一步,哈維爾用他的雙手和嘴唇熟悉那副在黑暗中等待他的沉默的身體。
欲望是另一回事,他想借着燈光看她,看她的乳房和腹部,撫摸她的背脊,他想看見自己的手滑過米雷耶身上,想将快感之前的快感分割成數千份。
在徹底的沉默和黑暗中,他從看不見的、沉默的米雷耶那裡感受到了距離和羞澀,一切都屈從于一種半夢半醒間的不真實感,其實,他也無法面對她,無法從床上起來開燈,無法再次寄予必要而美麗的願望。
他隐約地想,等她熟悉他之後、等真正的親密行為開始之後會怎樣,但沉默、黑暗和衣櫃上鬧鐘的嘀嗒聲依然會繼續。
他含糊地說了一個借口,她用朋友的親吻讓他安靜了下來,他壓着她的身體,覺得筋疲力盡。
他或許睡着了一會兒。
或許我們睡着了,沒錯,那個時候,我們或許已經放棄了,我們迷失了自己。
先起床的是米雷耶,她開了燈,裹着浴袍再次去了洗手間;哈維爾機械地穿着衣服,他無法思考,嘴裡似乎很髒,白蘭地的餘味灼燒