西爾維娅

關燈
,是荒唐、噩夢,還是腦子裡進水了,“那就是說,她最後還是來了。

    ” “當然了,笨蛋,”葛拉謝拉說,“你沒看見她就在那兒嗎?” 我的卧室房門大開着,床上赤紅的床罩上顯現出西爾維娅赤裸的雙腿。

    葛拉謝拉進了廁所,我聽見她劃上了插銷。

    我走近卧室,看見西爾維娅就躺在我的床上,好似金色美杜莎,一頭金發散落在枕頭上。

    我進去後虛掩上身後的房門,不知不覺走上前去,地面坑坑窪窪,又仿佛有鞭子在抽打,汗水從臉上流下來,迷住了我的雙眼,啃噬着我的皮膚,我心底騰起一股喧嚣聲,時間停滞了,唯有令人無法承受的美。

    我不知道西爾維娅是不是一絲不挂,此刻的她就像是夢中一株古銅色的楊樹,我以為看見了她赤裸着身體,但随後我知道并非如此,我當時準是在想象她衣裳下面的胴體,紅色床罩襯托下,從小腿延伸到大腿,側面勾畫出美麗的線條,延伸到臀部那微微凸起的線條,還有暗影中緊緻的腰身和堅挺的粉嫩乳房。

    “西爾維娅,”我隻剩下想的力氣,一句話也說不出來,“西爾維娅,西爾維娅,可是這究竟……”葛拉謝拉的聲音穿透兩重門傳了進來,仿佛就在我的耳邊喊:“西爾維娅,快過來找我!”西爾維娅睜開眼睛,在床邊坐起身來,她還是穿着前一天晚上那條短裙,上身穿了件低胸襯衣,腳上套了雙黑涼鞋。

    她從我身邊經過,看也沒看我一眼,打開了房門。

    我走出去的時候,葛拉謝拉正飛快地跑下樓梯,莉蓮抱着雷諾德和她擦肩而過,莉蓮正要去廁所取紅藥水,鐘剛敲響七點半。

    我安慰了幾句,又幫助她給孩子抹了點紅藥水,波萊爾聽見孩子的哭叫聲,心中有些不安,也跑上樓來,看我不在底下陪他們,他笑着責備了我一句。

    我們一起下到起居室,又喝了一杯,大家都在談論格雷厄姆·薩瑟蘭的繪畫,種種奇談怪論、理論和熱情,最終都和飄散在空中的雪茄煙霧渾然一體了。

    瑪格達和諾拉把孩子們集合到一起,想方設法讓這幫小家夥單開一桌;波萊爾給我留了地址,讓我把答應給普瓦捷一家雜志寫的文章寄給他看看,他告訴我第二天一早他們就要出發,帶哈維爾和瑪格達參觀參觀這個地區。

    “西爾維娅會跟他們一起去的。

    ”我暗自思忖,于是我找出一隻盒子,往裡裝了些擦得亮堂堂的水果,找了個借口來到孩子們的桌旁,在那兒待了一小會兒。

    想從他們那裡打聽點兒事情真不容易,他們狼吞虎咽,從我手裡一把奪過那些甜食,真無愧蘇人和特維爾切人的光榮傳統。

    給洛麗塔擦嘴的時候,不知怎麼我又問了她一遍。

     “我什麼都不知道,”洛麗塔答道,“你還是去問問阿爾瓦羅吧。

    ” “我又能知道什麼,”阿爾瓦羅說,他在猶豫是先吃梨子呢還是先吃無花果,“她想幹嗎就幹嗎,說不定這會兒就在那邊溜達呢。

    ” “可是她究竟是跟你們哪位來的呢?” “她誰也沒跟,”葛拉謝拉說着在桌子底下狠狠踢了我一腳,“她剛才還在這兒,這會兒誰知道跑哪兒去了,阿爾瓦羅和洛麗塔要回阿根廷大酒店去,雷諾德自然也要走,你想想,這小不點兒今天下午還生生把一隻死馬蜂吞進肚子裡去了,真惡心。

    ” “她想幹什麼就幹什麼,和我們一樣。

    ”說這話的是洛麗塔。

     我回到我的餐桌旁,在白蘭地的酒氣和缭繞的煙霧中晚上的聚會已經接近尾聲。

    哈維爾和瑪格達要回布宜諾斯艾利斯去(阿爾瓦羅和洛麗塔要回布宜諾斯艾利斯去),波萊爾夫婦明年可能去意大利(雷諾德明年可能去意大利)。

     “這裡就剩下我們幾個老家夥了。

    ”勞爾說(葛拉謝拉會留下來,可西爾維娅是屬于那四個人一夥的,隻有那四個人在她才會在,而我知道,那幾位是永遠不會再來了)。

     勞爾和諾拉還沒有離開,他們還會在我們這個呂貝隆山谷待些日子,昨天晚上我去拜訪他們,我們又在椴樹下聊了會兒天。

    葛拉謝拉送給我一塊她剛剛完成的十字繡小台布,我也知道了哈維爾、瑪格達還有波萊爾夫婦臨走時對我的問候。

    我們在花園裡吃了頓晚飯,葛拉謝拉不肯早早上床睡覺,和我玩了會兒猜謎語的遊戲。

    有那麼一小會兒,我們倆單獨待在一起,有個謎語的謎底是月亮,葛拉謝拉一時沒有猜到,自尊心有點受傷。

     “西爾維娅呢?”我問她,一面撫摸着她的頭發。

     “瞧瞧你,真笨。

    ”葛拉謝拉說,“你以為今天晚上她會專為我而來嗎?” “幸好不會,”諾拉正好從樹影底下走了出來,“幸好她沒有專門為你而來。

    我們大家都被這段故事搞得煩透了。

    ” “是月亮,”葛拉謝拉說,“沒見過這麼傻的謎語,哥們兒。

    ”