第二部分 城市供給者
關燈
小
中
大
,又走回來。
我們又往前走。
) 作者:怎麼了? 彼得:我問他,多少錢,他出了個“湯姆米克斯”。
我說,“富林”(Flynn)。
他說,折中怎麼樣?——對了,你知道“富林”是什麼意思嗎? 作者:什麼意思? 彼得:“富林”是“5英鎊”(fiver)的意思。
作者:那折中就是5.5英鎊? 彼得:對。
我還是沒答應。
我準備走開,結果他又叫我回去。
作者:要幹嗎? 彼得:他接受了5英鎊的要價。
我給自己省了20英鎊。
就是這樣。
好,我今天要把所有這些東西都買全。
我們要買20箱芹菜,可能還要買200箱西紅柿。
所以如果在200箱西紅柿裡,每箱都給自己省了20到30個便士,那麼一天下來,或者等到一周六天買賣結束的時候,我就省下了一筆數目不少的錢。
這就是區别所在。
省下的就是我的錢了。
淩晨4點20分 彼得:我們在這個遊戲裡打滾了一生。
有點像制表匠,或者像那些很多年前的匠人。
隻要這個行業沒戲了,匠人也就死了。
在我這個行業裡,也有“匠人”,但我們也正在死去,超市就是罪魁禍首,快要把我們都弄死了。
一旦我們這些人不存在,這個行業也就沒了。
作者:“匠心”用在哪裡呢? 彼得:要懂産品。
我們知道什麼樣的西紅柿才是好西紅柿,一嘗便知。
很多人現在進入這個行業,但他們不知道的是,每年這個時候,來自西班牙的小西紅柿口感最佳。
他們會去買荷蘭的,那種西紅柿的口感就不是很好。
我們就是知道。
我兒子也在這個行業裡,你一會兒會見到他。
我教他做事,但是以後呢?我不知道。
每年都會有人離開,也就是多幾個結束營業的攤檔老闆。
這樣的事層出不窮。
你别說,我好像好久沒看到弗雷德了。
他應該是已經結束營業、退休了。
他的攤檔現在怎麼樣了?好吧,沒有了。
他的兒子呢?不,他兒子也不會想做的。
他在另外一個行當“遊戲”呢。
就是這樣。
又一個家族生意倒了。
清晨5點整 彼得:看,這些西紅柿很好。
但我想要一些沒那麼熟的。
綠一點的。
如果你想要它放得久一點,就要買不那麼熟的。
懂嗎?如果它們到了明天顔色就紅起來,之後就會熟得很快了,那種我不要。
我想要綠一點的。
清晨5點40分 彼得:我想檢查一下我的清單,克雷格。
然後我們趕緊喝杯茶,之後就去勞德。
作者:在這裡你有跟誰相處得不好嗎? 彼得:我們都需要彼此。
矛盾是有的,但總要去彌補;我的祖父曾經對我說,孩子啊,一個驕傲的男人可以不為五鬥米折腰,然後餓死;但是你驕傲不起,尤其是在做買賣的時候。
我們這些人一輩子都在一起。
你可能會叫一個人“混蛋”,但你還是會跟他買1,000英鎊的貨。
這裡的語言是很有趣的。
這裡的每個人——中國人、巴基斯坦人、土耳其人——都知道一些别的國家的語言和詞語。
我從擁有一輛卡車幹到現在的55輛,做得不差,不是嗎?我退休的時候,就要刻意驕傲地昂着頭走出去。
我昂首走出去的時候,這裡的人會這麼說:彼得一輩子都在支持我們的工作。
你懂我的意思嗎?繼續往前走,車别停下。
——哇,這是冬南瓜啊。
我們下車吧,在這走走,克雷格。
再走幾個地方,我們就去喝杯茶。
清晨6點整 (他在檢查一個南瓜。
) 彼得:冬南瓜。
可沒有什麼俚語代表冬南瓜。
我有時候就亂講。
瘋南瓜?你看看我這德行,天哪。
◇◆◇ 清晨6點20分 (鳥兒來了。
叉車的聲音弱下來,給鳥鳴聲讓路了。
晨光灑入,天更亮了一些。
) 彼得:克雷格,這裡幾年前的光景是這樣——市場裡所有買家都拼了命地讨價還價,競争非常激烈,大家都在看誰以最低價買到最好的貨。
這種競争性的交談言猶在耳啊——你買了什麼?我買了西紅柿,真是神了,我隻給了2英鎊!還買了黃瓜——這麼長的,跟草一樣綠,隻要50便士!——這種話可都是撒謊,懂我的意思嗎? 作者:就好像活在一堆漁民中間,是吧? 彼得:對啊,是這樣。
作者:有新“騙術”嗎?我的意思是說,你們都已經認識對方這麼久了,對方一騙人,肯定聽得出來啊;你騙人,别人也能聽出來。
彼得:“騙術”都是不一樣的。
比如,如果我剛好在買檸檬,我就故意找一個壞了的,放在口袋裡,然後走到另外一個地方去,把壞的那個偷偷放在箱子裡。
然後把攤主叫過來說,哇,你看看你這個檸檬,天啊!——這個時候我會接着說:要我買下來也可以,但是價格得搞對了,或者你得幫我做點事才行。
哎呀,我兒子來了。
(一個年輕男孩走過來。
) 作者:這就是你兒子嗎? 彼得:克雷格,這是本。
本,這是克雷格。
他要寫一本關于我的書。
本:哦,這樣啊。
彼得:他從淩晨一點就開始跟着我了。
本:真的嗎?不錯啊。
彼得:他确實挺不錯,對吧? 本:你是喝了紅牛嗎?感覺還好嗎? 作者:我沒喝紅牛。
啊,真該喝的! 本:你要嗎? 作者:哦不,現在不要。
天啊,我這會兒不喝。
彼得:本之前在做建築行業,本來做得挺好的,突然就不行了。
建築行業不景氣了,所以他又回來了。
有一個朋友正好在賣他的小餐館——準備把店盤出去。
我就幹脆買下來給我兒子。
我給他買了點工具,别的就都靠他自己。
他幹得很好。
作者:你對白手起家這回事可是了然于胸啊。
彼得:完全沒錯。
但是我不想讓他再擴張了。
我不允許。
作者:為什麼? 彼得:因為他現在做得很好。
他的生活方式也很好。
非常棒。
我不希望他像我一樣承受那麼多的壓力和焦慮——一會兒擔心司機會不會按時來、其他人會不會按時來,一會兒擔心買家會不會按時給錢……要操心的事情太多了。
他現在這個狀态是最好的。
我們去勞德闆球場吧。
現在去的話,一會兒就得回來操盤生意了,不是麼,好多案頭工作都得做完才行。
我每天大概下午四點到家,然後就做點園藝。
我喜歡在這裡工作,但這份工作也不好做。
現在比起以前會更為艱難。
對啊,你得投入,才能得到收入。
但這就是人應該做的。
要成功,就得這麼做,不管是在這個行業,還是别的行業。
你從淩晨一點開始,看到整場“遊戲”了,今天下午,我的辦公室職員就會開始接新的訂單。
然後傍晚六點,值夜班的職員就來了。
整個就像是傳送帶一樣,懂我的意思嗎?這就又開始新的一天了。
清晨6點40分 (在我面前,晨光灑入。
天橋上的鳥兒越來越多,突然順着陽光灑下來的方向飛下來。
彼得鑽進卡車。
) 作者:所以現在要去哪家醫院呢?你剛說的是哪家? 彼得:愛德華七世醫院。
作者:愛德華七世醫院,然後是迪拜皇室家族,對吧? 彼得:對的,迪拜皇室家族。
他們擁有的房産遍布這個國家,我們是要把東西送到紐馬克特的種馬場,他們可喜歡馬了。
你感覺還好嗎?看來你要被睡意侵襲了。
作者:我還好。
彼得:聽着,我告訴你接下來怎麼做。
我們要花半小時才能到那裡,你就趁這半小時閉閉眼吧,到了我叫醒你。
十分鐘、半小時的小眠,就是天堂啊。
(1)凱萊奇酒店和薩沃伊酒店,倫敦著名的奢華酒店,許多王室成員與貴族都曾在這兩家酒店居住或用餐。
(2)廣場餐廳,位于梅菲爾的一家高檔餐廳。
(3)西蒙·霍普金森(1954—),英國美食作家,曾經當過廚師。
(4)皇家特許狀,由英國君主簽發的正式文書,類似于皇室制诰,專門用于向個人或法人團體授予特定的權利或權力。
皇家特許狀一般是永久有效的。
(5)牛奶車,指一種用于送牛奶的有蓬無圍擋的電動小貨車。
(6)同韻俚語是一種特别的表達方式,它用一個雙詞短語的第二個詞來引起對一個同韻詞的聯想。
在這裡,“米克斯”(Mix),讓人聯想到“6”(Six)。
(7)福南梅森百貨商場,英國數百年老店,誕生于1707年,位于倫敦的梅菲爾區。
英國皇室、貴族以及上流社會經常光顧的體驗式購物天堂。
(8)世界上許多大城市,如新加坡、倫敦、斯德哥爾摩等地都曾針對市區交通堵塞征收過“擁堵費”,解決市區道路、停車位有限的問題,也稱為“進城費”。
(9)城市應急服務,一般包括三種:治安、消防和救護。
我們又往前走。
) 作者:怎麼了? 彼得:我問他,多少錢,他出了個“湯姆米克斯”。
我說,“富林”(Flynn)。
他說,折中怎麼樣?——對了,你知道“富林”是什麼意思嗎? 作者:什麼意思? 彼得:“富林”是“5英鎊”(fiver)的意思。
作者:那折中就是5.5英鎊? 彼得:對。
我還是沒答應。
我準備走開,結果他又叫我回去。
作者:要幹嗎? 彼得:他接受了5英鎊的要價。
我給自己省了20英鎊。
就是這樣。
好,我今天要把所有這些東西都買全。
我們要買20箱芹菜,可能還要買200箱西紅柿。
所以如果在200箱西紅柿裡,每箱都給自己省了20到30個便士,那麼一天下來,或者等到一周六天買賣結束的時候,我就省下了一筆數目不少的錢。
這就是區别所在。
省下的就是我的錢了。
淩晨4點20分 彼得:我們在這個遊戲裡打滾了一生。
有點像制表匠,或者像那些很多年前的匠人。
隻要這個行業沒戲了,匠人也就死了。
在我這個行業裡,也有“匠人”,但我們也正在死去,超市就是罪魁禍首,快要把我們都弄死了。
一旦我們這些人不存在,這個行業也就沒了。
作者:“匠心”用在哪裡呢? 彼得:要懂産品。
我們知道什麼樣的西紅柿才是好西紅柿,一嘗便知。
很多人現在進入這個行業,但他們不知道的是,每年這個時候,來自西班牙的小西紅柿口感最佳。
他們會去買荷蘭的,那種西紅柿的口感就不是很好。
我們就是知道。
我兒子也在這個行業裡,你一會兒會見到他。
我教他做事,但是以後呢?我不知道。
每年都會有人離開,也就是多幾個結束營業的攤檔老闆。
這樣的事層出不窮。
你别說,我好像好久沒看到弗雷德了。
他應該是已經結束營業、退休了。
他的攤檔現在怎麼樣了?好吧,沒有了。
他的兒子呢?不,他兒子也不會想做的。
他在另外一個行當“遊戲”呢。
就是這樣。
又一個家族生意倒了。
清晨5點整 彼得:看,這些西紅柿很好。
但我想要一些沒那麼熟的。
綠一點的。
如果你想要它放得久一點,就要買不那麼熟的。
懂嗎?如果它們到了明天顔色就紅起來,之後就會熟得很快了,那種我不要。
我想要綠一點的。
清晨5點40分 彼得:我想檢查一下我的清單,克雷格。
然後我們趕緊喝杯茶,之後就去勞德。
作者:在這裡你有跟誰相處得不好嗎? 彼得:我們都需要彼此。
矛盾是有的,但總要去彌補;我的祖父曾經對我說,孩子啊,一個驕傲的男人可以不為五鬥米折腰,然後餓死;但是你驕傲不起,尤其是在做買賣的時候。
我們這些人一輩子都在一起。
你可能會叫一個人“混蛋”,但你還是會跟他買1,000英鎊的貨。
這裡的語言是很有趣的。
這裡的每個人——中國人、巴基斯坦人、土耳其人——都知道一些别的國家的語言和詞語。
我從擁有一輛卡車幹到現在的55輛,做得不差,不是嗎?我退休的時候,就要刻意驕傲地昂着頭走出去。
我昂首走出去的時候,這裡的人會這麼說:彼得一輩子都在支持我們的工作。
你懂我的意思嗎?繼續往前走,車别停下。
——哇,這是冬南瓜啊。
我們下車吧,在這走走,克雷格。
再走幾個地方,我們就去喝杯茶。
清晨6點整 (他在檢查一個南瓜。
) 彼得:冬南瓜。
可沒有什麼俚語代表冬南瓜。
我有時候就亂講。
瘋南瓜?你看看我這德行,天哪。
◇◆◇ 清晨6點20分 (鳥兒來了。
叉車的聲音弱下來,給鳥鳴聲讓路了。
晨光灑入,天更亮了一些。
) 彼得:克雷格,這裡幾年前的光景是這樣——市場裡所有買家都拼了命地讨價還價,競争非常激烈,大家都在看誰以最低價買到最好的貨。
這種競争性的交談言猶在耳啊——你買了什麼?我買了西紅柿,真是神了,我隻給了2英鎊!還買了黃瓜——這麼長的,跟草一樣綠,隻要50便士!——這種話可都是撒謊,懂我的意思嗎? 作者:就好像活在一堆漁民中間,是吧? 彼得:對啊,是這樣。
作者:有新“騙術”嗎?我的意思是說,你們都已經認識對方這麼久了,對方一騙人,肯定聽得出來啊;你騙人,别人也能聽出來。
彼得:“騙術”都是不一樣的。
比如,如果我剛好在買檸檬,我就故意找一個壞了的,放在口袋裡,然後走到另外一個地方去,把壞的那個偷偷放在箱子裡。
然後把攤主叫過來說,哇,你看看你這個檸檬,天啊!——這個時候我會接着說:要我買下來也可以,但是價格得搞對了,或者你得幫我做點事才行。
哎呀,我兒子來了。
(一個年輕男孩走過來。
) 作者:這就是你兒子嗎? 彼得:克雷格,這是本。
本,這是克雷格。
他要寫一本關于我的書。
本:哦,這樣啊。
彼得:他從淩晨一點就開始跟着我了。
本:真的嗎?不錯啊。
彼得:他确實挺不錯,對吧? 本:你是喝了紅牛嗎?感覺還好嗎? 作者:我沒喝紅牛。
啊,真該喝的! 本:你要嗎? 作者:哦不,現在不要。
天啊,我這會兒不喝。
彼得:本之前在做建築行業,本來做得挺好的,突然就不行了。
建築行業不景氣了,所以他又回來了。
有一個朋友正好在賣他的小餐館——準備把店盤出去。
我就幹脆買下來給我兒子。
我給他買了點工具,别的就都靠他自己。
他幹得很好。
作者:你對白手起家這回事可是了然于胸啊。
彼得:完全沒錯。
但是我不想讓他再擴張了。
我不允許。
作者:為什麼? 彼得:因為他現在做得很好。
他的生活方式也很好。
非常棒。
我不希望他像我一樣承受那麼多的壓力和焦慮——一會兒擔心司機會不會按時來、其他人會不會按時來,一會兒擔心買家會不會按時給錢……要操心的事情太多了。
他現在這個狀态是最好的。
我們去勞德闆球場吧。
現在去的話,一會兒就得回來操盤生意了,不是麼,好多案頭工作都得做完才行。
我每天大概下午四點到家,然後就做點園藝。
我喜歡在這裡工作,但這份工作也不好做。
現在比起以前會更為艱難。
對啊,你得投入,才能得到收入。
但這就是人應該做的。
要成功,就得這麼做,不管是在這個行業,還是别的行業。
你從淩晨一點開始,看到整場“遊戲”了,今天下午,我的辦公室職員就會開始接新的訂單。
然後傍晚六點,值夜班的職員就來了。
整個就像是傳送帶一樣,懂我的意思嗎?這就又開始新的一天了。
清晨6點40分 (在我面前,晨光灑入。
天橋上的鳥兒越來越多,突然順着陽光灑下來的方向飛下來。
彼得鑽進卡車。
) 作者:所以現在要去哪家醫院呢?你剛說的是哪家? 彼得:愛德華七世醫院。
作者:愛德華七世醫院,然後是迪拜皇室家族,對吧? 彼得:對的,迪拜皇室家族。
他們擁有的房産遍布這個國家,我們是要把東西送到紐馬克特的種馬場,他們可喜歡馬了。
你感覺還好嗎?看來你要被睡意侵襲了。
作者:我還好。
彼得:聽着,我告訴你接下來怎麼做。
我們要花半小時才能到那裡,你就趁這半小時閉閉眼吧,到了我叫醒你。
十分鐘、半小時的小眠,就是天堂啊。
(1)凱萊奇酒店和薩沃伊酒店,倫敦著名的奢華酒店,許多王室成員與貴族都曾在這兩家酒店居住或用餐。
(2)廣場餐廳,位于梅菲爾的一家高檔餐廳。
(3)西蒙·霍普金森(1954—),英國美食作家,曾經當過廚師。
(4)皇家特許狀,由英國君主簽發的正式文書,類似于皇室制诰,專門用于向個人或法人團體授予特定的權利或權力。
皇家特許狀一般是永久有效的。
(5)牛奶車,指一種用于送牛奶的有蓬無圍擋的電動小貨車。
(6)同韻俚語是一種特别的表達方式,它用一個雙詞短語的第二個詞來引起對一個同韻詞的聯想。
在這裡,“米克斯”(Mix),讓人聯想到“6”(Six)。
(7)福南梅森百貨商場,英國數百年老店,誕生于1707年,位于倫敦的梅菲爾區。
英國皇室、貴族以及上流社會經常光顧的體驗式購物天堂。
(8)世界上許多大城市,如新加坡、倫敦、斯德哥爾摩等地都曾針對市區交通堵塞征收過“擁堵費”,解決市區道路、停車位有限的問題,也稱為“進城費”。
(9)城市應急服務,一般包括三種:治安、消防和救護。