第7章 洛基的孩子們
關燈
小
中
大
了起來。
這頭巨狼繃緊了肌肉,可鐵鍊紋絲不動。
衆神相互看着對方,交換了勝利在望的眼神,可這時,這頭巨狼開始扭動翻滾,向後蹬着腿,繃緊了每一塊肌肉。
他的眼睛變紅了,牙齒暴露出來,唾沫從嘴邊流出來。
他翻滾着,嚎叫着。
他用盡全力掙紮着。
衆神不自覺地向後靠,幸虧他們這樣幹了。
因為那鍊子裂開了,而随着巨大的爆發力,鍊子被崩裂成碎片,遠遠地向後抛甩出去——之後的很多年,衆神都常常在巨樹的旁邊,或者說山丘的旁邊找到鑲進土裡的一塊塊被掙斷的腳鐐的碎片。
“耶!”芬尼爾吼道,他發出了勝利的嚎叫,像一頭狼那樣,也像一個人那樣。
這匹狼發現,觀看了他掙紮過程的衆神們,似乎并沒有為他的勝利感到多高興。
連提爾也沒有。
洛基之子芬尼爾沉思了,他思考着這點,和之前的一些事情。
一天一天過去,每一天巨狼芬尼斯都變得更加龐大、更加饑餓。
奧丁沉思着,思索着自己的想法。
他擁有彌米爾的泉水中所有的智慧,還有通過犧牲自己而從世界之樹獲得的所有智慧。
最後,他召來了弗雷的使者,光精靈史基尼爾。
他向史基尼爾描述了這樣一條叫作格萊普尼爾的繩索。
史基尼爾騎着馬,通過彩虹橋到達了薩法塔夫漢。
他向矮人們描述了怎樣制造一條前所未有的繩索。
矮人們聽着史基尼爾描述任務,他們打了個冷戰,然後開出了價碼。
史基尼爾同意了,雖然矮人們開價很高,但奧丁授意他同意。
矮人們收集了制造格萊普尼爾所需要的原料。
這是矮人們所收集的六樣東西: 第一個,是貓的腳步聲。
第二個,是女人的胡子。
第三個,是山的根。
第四個,是熊的肌腱。
第五個,是魚的呼吸。
第六個,也是最後一個,是鳥的唾液。
這幾樣東西每一樣都是用來制造格萊普尼爾的。
(你說你從沒見過這些東西?你當然沒有見過了。
矮人們在制造格萊普尼爾的時候把它們用掉了。
) 矮人們完成了他們的工作後,将一個木盒子交給了史基尼爾。
盒子裡是一件看起來如絲一樣又滑又軟的長絲帶。
它看起來近乎透明,輕如無物。
史基尼爾帶着木盒,騎馬回到阿斯加德。
他在落日後的黃昏才到達。
他向衆神展現了他從矮人的工坊那兒帶來的東西,衆神見到都十分驚訝。
衆神一起來到黑湖之濱,他們呼喚着芬尼爾的名字。
他跑過來了,就像狗聽見呼喚時那樣。
衆神都驚歎于他現在有多麼巨大、多麼威武有力。
“有什麼事嗎?”這匹狼問道。
“我們剛得到了最強韌的繩索,”他們說,“哪怕是你也無法掙脫。
” 狼喘着氣驕傲地說:“我能掙脫任何繩索。
” 奧丁攤開手掌來展示格萊普尼爾。
它在月光下閃閃發亮。
“這個?”狼問道,“這簡直毫無難度。
” 衆神拉扯着繩索,來展示它其實有多麼強韌。
“我們都無法拉斷它。
”他們告訴他。
巨狼斜斜瞥了一眼他們拉着的絲一般的繩索,它閃着光,就好像蝸牛的行迹,又或是海浪上的月光。
他轉過身,不大感興趣。
“不要,”他說,“給我拿真正的鐵鍊子來,真的枷鎖,沉重巨大的那些,我會向你們展示我的力量。
” “這是格萊普尼爾,”奧丁說,“它比任何鐵鍊或者枷鎖都更加牢固、堅韌。
你畏懼了嗎,芬尼爾?” “畏懼?一點兒也不。
但我要是掙脫了一條那樣的絲帶,又會怎樣?我會得到贊譽、聲名遠播嗎?人們會聚集在一起談論‘你知道巨狼芬尼斯有多麼強壯威猛嗎?要知道他強壯到曾扯斷一根絲帶呢!’我就算掙斷了格萊普尼爾,也不會獲得什麼好名聲。
” “你怕了。
”奧丁說。
這頭巨獸嗅了嗅。
“我聞到了詭計和欺詐,”狼說道,他琥珀色的眼睛在月光下精光一閃,“雖然我覺得你的格萊普尼爾不過是一條絲帶,但我不同意讓你們用它把我綁起來。
” “你?曾掙脫了最強韌、最堅不可摧的巨大枷鎖的你?你單單就怕了這根繩索?”托爾說。
“我什麼都不怕,”巨狼吼道,“反而是你們這些小東西懼怕我吧。
” 奧丁抓了抓下颚的胡子。
“芬尼爾,你不蠢。
我們并不想欺詐你。
但我明白你為什麼不樂意。
隻有真正勇敢的戰士,才會同意被一條他掙不開的繩索綁起來。
我向你保證,以衆神之父的名義,如果你掙不開
這頭巨狼繃緊了肌肉,可鐵鍊紋絲不動。
衆神相互看着對方,交換了勝利在望的眼神,可這時,這頭巨狼開始扭動翻滾,向後蹬着腿,繃緊了每一塊肌肉。
他的眼睛變紅了,牙齒暴露出來,唾沫從嘴邊流出來。
他翻滾着,嚎叫着。
他用盡全力掙紮着。
衆神不自覺地向後靠,幸虧他們這樣幹了。
因為那鍊子裂開了,而随着巨大的爆發力,鍊子被崩裂成碎片,遠遠地向後抛甩出去——之後的很多年,衆神都常常在巨樹的旁邊,或者說山丘的旁邊找到鑲進土裡的一塊塊被掙斷的腳鐐的碎片。
“耶!”芬尼爾吼道,他發出了勝利的嚎叫,像一頭狼那樣,也像一個人那樣。
這匹狼發現,觀看了他掙紮過程的衆神們,似乎并沒有為他的勝利感到多高興。
連提爾也沒有。
洛基之子芬尼爾沉思了,他思考着這點,和之前的一些事情。
一天一天過去,每一天巨狼芬尼斯都變得更加龐大、更加饑餓。
奧丁沉思着,思索着自己的想法。
他擁有彌米爾的泉水中所有的智慧,還有通過犧牲自己而從世界之樹獲得的所有智慧。
最後,他召來了弗雷的使者,光精靈史基尼爾。
他向史基尼爾描述了這樣一條叫作格萊普尼爾的繩索。
史基尼爾騎着馬,通過彩虹橋到達了薩法塔夫漢。
他向矮人們描述了怎樣制造一條前所未有的繩索。
矮人們聽着史基尼爾描述任務,他們打了個冷戰,然後開出了價碼。
史基尼爾同意了,雖然矮人們開價很高,但奧丁授意他同意。
矮人們收集了制造格萊普尼爾所需要的原料。
這是矮人們所收集的六樣東西: 第一個,是貓的腳步聲。
第二個,是女人的胡子。
第三個,是山的根。
第四個,是熊的肌腱。
第五個,是魚的呼吸。
第六個,也是最後一個,是鳥的唾液。
這幾樣東西每一樣都是用來制造格萊普尼爾的。
(你說你從沒見過這些東西?你當然沒有見過了。
矮人們在制造格萊普尼爾的時候把它們用掉了。
) 矮人們完成了他們的工作後,将一個木盒子交給了史基尼爾。
盒子裡是一件看起來如絲一樣又滑又軟的長絲帶。
它看起來近乎透明,輕如無物。
史基尼爾帶着木盒,騎馬回到阿斯加德。
他在落日後的黃昏才到達。
他向衆神展現了他從矮人的工坊那兒帶來的東西,衆神見到都十分驚訝。
衆神一起來到黑湖之濱,他們呼喚着芬尼爾的名字。
他跑過來了,就像狗聽見呼喚時那樣。
衆神都驚歎于他現在有多麼巨大、多麼威武有力。
“有什麼事嗎?”這匹狼問道。
“我們剛得到了最強韌的繩索,”他們說,“哪怕是你也無法掙脫。
” 狼喘着氣驕傲地說:“我能掙脫任何繩索。
” 奧丁攤開手掌來展示格萊普尼爾。
它在月光下閃閃發亮。
“這個?”狼問道,“這簡直毫無難度。
” 衆神拉扯着繩索,來展示它其實有多麼強韌。
“我們都無法拉斷它。
”他們告訴他。
巨狼斜斜瞥了一眼他們拉着的絲一般的繩索,它閃着光,就好像蝸牛的行迹,又或是海浪上的月光。
他轉過身,不大感興趣。
“不要,”他說,“給我拿真正的鐵鍊子來,真的枷鎖,沉重巨大的那些,我會向你們展示我的力量。
” “這是格萊普尼爾,”奧丁說,“它比任何鐵鍊或者枷鎖都更加牢固、堅韌。
你畏懼了嗎,芬尼爾?” “畏懼?一點兒也不。
但我要是掙脫了一條那樣的絲帶,又會怎樣?我會得到贊譽、聲名遠播嗎?人們會聚集在一起談論‘你知道巨狼芬尼斯有多麼強壯威猛嗎?要知道他強壯到曾扯斷一根絲帶呢!’我就算掙斷了格萊普尼爾,也不會獲得什麼好名聲。
” “你怕了。
”奧丁說。
這頭巨獸嗅了嗅。
“我聞到了詭計和欺詐,”狼說道,他琥珀色的眼睛在月光下精光一閃,“雖然我覺得你的格萊普尼爾不過是一條絲帶,但我不同意讓你們用它把我綁起來。
” “你?曾掙脫了最強韌、最堅不可摧的巨大枷鎖的你?你單單就怕了這根繩索?”托爾說。
“我什麼都不怕,”巨狼吼道,“反而是你們這些小東西懼怕我吧。
” 奧丁抓了抓下颚的胡子。
“芬尼爾,你不蠢。
我們并不想欺詐你。
但我明白你為什麼不樂意。
隻有真正勇敢的戰士,才會同意被一條他掙不開的繩索綁起來。
我向你保證,以衆神之父的名義,如果你掙不開