第四章 阿納瑞斯
關燈
小
中
大
料。
窗戶雖小,數量卻很多,因為在日出前一小時及日落後一小時這兩個時間段裡都沒有人工照明。
室外溫度超過55華氏度時,供暖就會停止。
這并不是因為阿比内能源短缺,此地有大量的風輪機及用于供暖的地熱微分發電機;不過,有機經濟的原則是這個社會運行的根本,對于人們的倫理及審美都産生了深遠的影響。
“多餘的東西就是大便。
”奧多在《類推》中寫道,“大便滞留在體内就成了毒藥。
”阿比内是無毒的:一座毫無遮蔽的城市,光線充足,色彩鮮明,空氣純淨,而且非常安靜。
整座城市讓人一覽無餘,就像撒落的鹽一般簡潔明了。
沒有任何遮掩。
那些廣場、樸實無華的街道、低矮的房子、沒有圍牆的車間院子,全都充滿了活力。
謝維克一路走,一路感覺到身邊有其他人在走路、幹活、說話,不停有人跟他擦肩而過,有人在大聲嚷嚷,有人在閑談,有人在唱歌,人們活着、忙碌着、來來往往。
車間和工廠都面朝廣場而立,要麼就朝着自家敞開的院子,門也全都開着。
他經過一家玻璃工廠,一名工人正舀起一大勺灼熱的熔液,随意得如同廚師在盛湯。
玻璃廠隔壁的院子裡忙得熱火朝天,工人們正在澆鑄建築用泡沫石。
領頭的是一位壯碩的婦女,她穿着一條落滿灰塵的工作服,正用響亮的聲音指導其他人往模子裡傾倒熔化物。
這之後是一家小型電線廠、地方幹洗店、制造修理樂器的撥弦樂器作坊、地方小型物資分發處、劇院及磚瓦廠。
每一處正在進行的活動都很令人着迷,其中絕大多數都是在戶外,讓人可以看清全部的過程。
到處都有孩子,有的在幫大人幹活,有的在地上捏泥團,還有一些則在街上玩遊戲。
一個女孩兒坐在學習中心的屋頂上,低頭看書。
電線工人用帶色的電線在商店店面拉出了藤蔓的形狀,非常喜慶華麗。
洗衣店大敞着的門口噴出陣陣蒸汽以及人們的談話聲,熱鬧非凡。
沒有哪一扇門上了鎖,關着的也是極少數。
街上沒有任何的掩飾,也沒有廣告。
一切都在這裡,所有的工作,城市裡的所有活動,都讓人開目可見、觸手可及。
不時地,會有一輛車順着物資街叮叮當當地往下走,車裡擠滿了人,車外還有不少趴在車兩側支柱上的乘客。
一群老太太激烈地詛咒着,因為車子在她們那個站沒有減速讓她們下車,一個小男孩蹬着自己做的一輛三輪車在後面拼命追趕。
經過交叉路口時,車子上方的電線噴出了陣陣藍色的電火花:似乎每處街道在平靜的表面下都潛藏着無限的動力,需要不時地放一放電,釋放出爆炸聲、藍色電流以及臭氧的氣味。
這種交通工具就是阿比内的公共汽車,看到它們經過,人人都會有歡呼雀躍的沖動。
物資街的盡頭是一大片空地,還有五條街道也呈放射狀彙聚于此,形成了一個三角形的公園,公園裡長滿了青草綠樹。
在阿納瑞斯,大部分的公園都是泥地或沙地運動場,旁邊圍起灌木或是霍勒姆樹。
這個公園卻與衆不同。
謝維克穿過空蕩蕩的人行道,走進公園。
他之所以對這個公園感興趣,是因為他曾多次見過這個公園的照片,也因為他很想近距離地觀看外星樹木,也就是烏拉斯樹木,感受一下式樣各異的樹葉的那種綠意。
日落時分的天空遼遠澄澈,天空的最高點正在變暗變紫,那是透過稀薄的大氣層看到的外太空色彩。
他小心翼翼地鑽到了那些樹下。
樹葉簇集成團,這麼多的葉子是不是很浪費呢?霍勒姆樹就隻長着必須的刺和針葉,别無其他。
這些繁茂的樹葉不就是多餘的、無用的嗎?沒有肥沃的土壤、頻繁的澆灌和精心的呵護,這些樹是不可能茁壯成長的。
他不喜歡這樣的鋪排和浪費。
他頭頂着繁茂的樹蔭在這些樹之間穿行,腳下是軟綿綿的外星青草,感覺就像踩着活生生的肉體。
他退回到小徑上。
樹木伸出的枝幹陰森地壓在他的頭頂上方,像許多隻綠色的大手。
他感到了一種敬畏。
他覺得自己是有福分的,雖然他并未為此祈求。
他順着陰暗的小徑往下走。
前方有一把石頭長椅,有人正在那裡看書。
謝維克慢慢地走了過去。
他來到長椅面前,看着那個人。
對方正低頭看書,金色的天光透過樹木泛起些許的綠意,籠罩着她的全身。
這是一位五六十歲的女士,穿着很怪異,梳到腦後的頭發打成了一個結。
她左手支頤,擋住了大半張嘴,看她嘴部的線條就知道她很嚴厲,右手放在膝蓋上,拿着一摞紙。
那些紙很重,紙上面那隻冰冷的手也很重。
天色漸漸變暗,她卻沒有擡頭,繼續看着那摞《社會有機體》的校樣——那是奧多的雕像。
謝維克站在那兒看着雕像。
過了一會兒,他挨着她坐了下來。
他對地位等級之類的事情全無概念,何況長椅上也有足夠的空間。
他這麼做僅僅是受了一種友愛之情的推動。
他看了看這個堅毅、憂傷的雕像,看了看那雙手,那雙老婦人的手,又擡頭看着那片幽暗的樹枝。
有生以來第一次,他想到了奧多——他從孩提時代便知道的奧多,想到這個人的思想在他以及他認識的每個人的腦海中深深地紮下了根,成為了他們的思想準繩。
他還想到,奧多從來沒有到過阿納瑞斯。
在綠葉樹木的樹蔭之下,在無從想象的輝煌城市裡,在說着未知語言的人群當中,在另一個世界裡,她生活、死去,最終長眠地下。
奧多是一個外星人、一個流亡者。
暮色中,一個年輕人和一個雕像并排而坐,不出聲也不動彈,跟雕像幾無二緻。
最後,看到天色已晚,他站起身來,折回到街道上,開始向路人打聽中央科學院的方向。
這段路程并不很遠,華燈初上他就到了那裡。
大門口那間小辦公室裡,有一位登記員,也許是值班人員,正在看書。
門雖然開着,他還是敲了一下,以提請對方的注意。
“謝維克。
”他說。
這是慣例,在跟陌生人開始交談之前,先将自己的名字告訴對方,這樣對方就可以稱呼你了。
在阿納瑞斯,人們相互之間隻用名字稱呼。
這裡沒有頭銜,沒有關于頭銜的稱謂,也沒有傳統的敬語。
“考科凡。
”那位女士答道,“你不是昨天就該到了嗎?” “飛船的時間表改了。
還有哪間宿舍有空床位嗎?” “46号房間還空着。
穿過院子之後左邊那棟樓。
薩布爾給你留了一個條,請你上午去物理辦公室找他。
” “多謝!”謝維克說,然後大步走過那個鋪着花磚的寬闊院子,一隻手揮舞着行李——一件冬天的外套和一雙備用靴子。
這個四方院子周圍都是房子,現在都亮着燈。
寂靜之中有一種連續的低沉聲音,顯示着人的存在。
明朗清晰的城市夜色中湧起一股暗流,讓人心中悸動,同時又充滿希望。
現在還是用餐時間,他趕緊沿着彎彎曲曲的路趕去學院食堂,看看是否有多餘的食物給突然到訪的客人。
不過,他發現自己的名字已經寫進了日常就餐人員的名單裡。
食物非常豐盛,甚至還有甜點,是一種煨蜜餞。
謝維克酷愛甜食。
他是最後一批用餐的,看到蜜餞還剩很多,于是又去拿了一盤子。
他一個人坐在一張小桌子邊吃飯,旁邊那些大桌子圍坐了好幾撥的年輕人,他們面前的盤子已經空了,卻還坐在那裡高談闊論:他聽到他們在談論氩氣在極低溫度下的反應,談論一位化學教師在讨論會上的舉動,談論假想中的時間曲度。
有兩個人掃了他一眼;在小公社裡,人們通常會主動跟陌生人搭讪,現在他們卻沒有過來跟他講話;他們的掃視也并沒有敵意,也許隻是有一點點挑釁的意味吧。
宿舍樓裡有一條長長的走廊,兩邊都是緊閉的房門,門後面顯然都是些單人間。
他找到46号房,心裡好奇登記員為什麼把他安排到了這裡。
從兩歲時開始,他就一直住四人到十人的集體宿舍。
他敲了敲46号房門,沒人回應,于是打開了門。
這是一個小小的單人間,裡面沒有人,隻有走廊上透進來的微弱燈光。
他打開燈,屋裡有兩把椅子、一張書桌、一把舊計算尺和幾本書,台床上整齊疊放着一條橙色的手織毯子。
有人住在這裡,那個登記員弄錯了。
他關上房門,随後又将房門打開去關燈。
書桌就在燈的下方,桌上有一張随意撕下的紙條,上頭潦草地寫着:“謝維克,物理辦公室,上午。
2—4—1—154。
薩布爾。
” 他把手中的外套放到椅子上,備用靴子放到地上,然後站在那裡看了看那些書,都是一些物理學和數學的标準參考書,綠色封皮,封面上印着生命之環。
他把外套挂到壁櫃裡,脫下靴子,然後小心地拉上壁櫃的簾子。
他從房間這頭走到門口:四步的距離。
他踟蹰着站了一分鐘,然後有生以來第一次,關上了屬于自己一個人的房間的門。
薩布爾是一個壯實的小個子,四十來歲,不修邊幅。
他臉上的毛發比一般人都更黑更粗,彙聚到下颚那裡就成了一把繁密的胡子。
他穿着一件冬天穿的厚重束腰外套;看情形,他去年冬天穿的也是這件衣服,袖子的邊都已經髒得發黑了。
他的态度生硬又勉強,說話也斷斷續續的,跟他潦草書寫在破紙片上的便條是一個風格。
“你應該去學伊奧語。
”他用低沉的聲音對謝維克說道。
“學伊奧語?” “我讓你去學伊奧語。
” “為什麼呢?” “這樣你就可以讀烏拉斯人的物理學著作了!阿特羅、托、拜斯科這些人的作品。
目前還沒有人把它們翻譯成普拉維克語,沒人能做到。
在阿納瑞斯,大概隻有六個人能看懂這些作品,更别提翻譯了。
” “我怎麼學伊奧語呢?” “通過語法書和詞典!” 謝維克毫不退縮:“哪裡能夠找到這些書呢?” “這裡。
”薩布爾聲音低沉地說道。
他在那些放着綠色小開本書的亂糟糟的架子上扒拉了一陣,動作粗暴急躁。
他在最底下那個架子上找到了兩卷厚厚的、沒有裝訂的冊子,扔到桌子上,“等你能夠讀懂阿特羅的伊奧語作品之後再來找我。
在此之前我跟你沒什麼好說的。
” “這些烏拉斯人用的是哪種數學?” “你不懂的。
” “這裡有人研究時間拓撲學嗎?” “有,圖勒特,你可以去向他請教,不過你不需要去聽他的課。
” “我打算去聽格瓦拉伯的課。
” “為什麼?” “她關于頻率及周期的研究……” 薩布爾坐了下去,然後又站起身來。
他這個人非常的焦躁生硬,像一把木锉子,讓人難以忍受。
“不要浪費時間。
在因果理論方面你已經遠遠地超越了那個老太婆,她在其他方面的那些觀點純屬廢話。
” “我對共時理論很有興趣。
” “共時!彌迪斯都給你灌輸了些什麼投機取巧的廢話呀?”物理學家對他怒目而視,短粗的頭發下,太陽穴的血管都鼓起來了。
“是我自己對共時理論有興趣。
” “成熟一點兒,成熟一點兒,你該成熟一點兒了。
你現在已經來到這裡,我們在這裡是研究物理學的,不是宗教學。
忘掉那些神秘主義,成熟起來吧。
你學伊奧語要多久?” “我學習普拉維克語就花了好幾年的時間。
”謝維克說。
薩布爾卻全然沒有注意到他話語中那輕微的諷刺意味。
“我花了十旬的時間,就可以讀懂托的《緒論》了。
哦,該死,你需要一本學習資料,最好是這本。
這裡,等一下。
”他在一個塞得滿滿的抽屜裡翻找一陣,最後找出一本書。
這本書樣子很怪異,封皮是藍色的,封面上也沒有生命之環。
書的标題是一些燙金字母,看樣子是PoileaAfio-ite。
這些字母沒有任何意義,其中有些字母的字形也是謝維克所不知道的。
謝維克盯着這本書看了看,然後從薩布爾手中接了過來,但沒有打開它,就那樣一直拿着。
他一直都很想見
窗戶雖小,數量卻很多,因為在日出前一小時及日落後一小時這兩個時間段裡都沒有人工照明。
室外溫度超過55華氏度時,供暖就會停止。
這并不是因為阿比内能源短缺,此地有大量的風輪機及用于供暖的地熱微分發電機;不過,有機經濟的原則是這個社會運行的根本,對于人們的倫理及審美都産生了深遠的影響。
“多餘的東西就是大便。
”奧多在《類推》中寫道,“大便滞留在體内就成了毒藥。
”阿比内是無毒的:一座毫無遮蔽的城市,光線充足,色彩鮮明,空氣純淨,而且非常安靜。
整座城市讓人一覽無餘,就像撒落的鹽一般簡潔明了。
沒有任何遮掩。
那些廣場、樸實無華的街道、低矮的房子、沒有圍牆的車間院子,全都充滿了活力。
謝維克一路走,一路感覺到身邊有其他人在走路、幹活、說話,不停有人跟他擦肩而過,有人在大聲嚷嚷,有人在閑談,有人在唱歌,人們活着、忙碌着、來來往往。
車間和工廠都面朝廣場而立,要麼就朝着自家敞開的院子,門也全都開着。
他經過一家玻璃工廠,一名工人正舀起一大勺灼熱的熔液,随意得如同廚師在盛湯。
玻璃廠隔壁的院子裡忙得熱火朝天,工人們正在澆鑄建築用泡沫石。
領頭的是一位壯碩的婦女,她穿着一條落滿灰塵的工作服,正用響亮的聲音指導其他人往模子裡傾倒熔化物。
這之後是一家小型電線廠、地方幹洗店、制造修理樂器的撥弦樂器作坊、地方小型物資分發處、劇院及磚瓦廠。
每一處正在進行的活動都很令人着迷,其中絕大多數都是在戶外,讓人可以看清全部的過程。
到處都有孩子,有的在幫大人幹活,有的在地上捏泥團,還有一些則在街上玩遊戲。
一個女孩兒坐在學習中心的屋頂上,低頭看書。
電線工人用帶色的電線在商店店面拉出了藤蔓的形狀,非常喜慶華麗。
洗衣店大敞着的門口噴出陣陣蒸汽以及人們的談話聲,熱鬧非凡。
沒有哪一扇門上了鎖,關着的也是極少數。
街上沒有任何的掩飾,也沒有廣告。
一切都在這裡,所有的工作,城市裡的所有活動,都讓人開目可見、觸手可及。
不時地,會有一輛車順着物資街叮叮當當地往下走,車裡擠滿了人,車外還有不少趴在車兩側支柱上的乘客。
一群老太太激烈地詛咒着,因為車子在她們那個站沒有減速讓她們下車,一個小男孩蹬着自己做的一輛三輪車在後面拼命追趕。
經過交叉路口時,車子上方的電線噴出了陣陣藍色的電火花:似乎每處街道在平靜的表面下都潛藏着無限的動力,需要不時地放一放電,釋放出爆炸聲、藍色電流以及臭氧的氣味。
這種交通工具就是阿比内的公共汽車,看到它們經過,人人都會有歡呼雀躍的沖動。
物資街的盡頭是一大片空地,還有五條街道也呈放射狀彙聚于此,形成了一個三角形的公園,公園裡長滿了青草綠樹。
在阿納瑞斯,大部分的公園都是泥地或沙地運動場,旁邊圍起灌木或是霍勒姆樹。
這個公園卻與衆不同。
謝維克穿過空蕩蕩的人行道,走進公園。
他之所以對這個公園感興趣,是因為他曾多次見過這個公園的照片,也因為他很想近距離地觀看外星樹木,也就是烏拉斯樹木,感受一下式樣各異的樹葉的那種綠意。
日落時分的天空遼遠澄澈,天空的最高點正在變暗變紫,那是透過稀薄的大氣層看到的外太空色彩。
他小心翼翼地鑽到了那些樹下。
樹葉簇集成團,這麼多的葉子是不是很浪費呢?霍勒姆樹就隻長着必須的刺和針葉,别無其他。
這些繁茂的樹葉不就是多餘的、無用的嗎?沒有肥沃的土壤、頻繁的澆灌和精心的呵護,這些樹是不可能茁壯成長的。
他不喜歡這樣的鋪排和浪費。
他頭頂着繁茂的樹蔭在這些樹之間穿行,腳下是軟綿綿的外星青草,感覺就像踩着活生生的肉體。
他退回到小徑上。
樹木伸出的枝幹陰森地壓在他的頭頂上方,像許多隻綠色的大手。
他感到了一種敬畏。
他覺得自己是有福分的,雖然他并未為此祈求。
他順着陰暗的小徑往下走。
前方有一把石頭長椅,有人正在那裡看書。
謝維克慢慢地走了過去。
他來到長椅面前,看着那個人。
對方正低頭看書,金色的天光透過樹木泛起些許的綠意,籠罩着她的全身。
這是一位五六十歲的女士,穿着很怪異,梳到腦後的頭發打成了一個結。
她左手支頤,擋住了大半張嘴,看她嘴部的線條就知道她很嚴厲,右手放在膝蓋上,拿着一摞紙。
那些紙很重,紙上面那隻冰冷的手也很重。
天色漸漸變暗,她卻沒有擡頭,繼續看着那摞《社會有機體》的校樣——那是奧多的雕像。
謝維克站在那兒看着雕像。
過了一會兒,他挨着她坐了下來。
他對地位等級之類的事情全無概念,何況長椅上也有足夠的空間。
他這麼做僅僅是受了一種友愛之情的推動。
他看了看這個堅毅、憂傷的雕像,看了看那雙手,那雙老婦人的手,又擡頭看着那片幽暗的樹枝。
有生以來第一次,他想到了奧多——他從孩提時代便知道的奧多,想到這個人的思想在他以及他認識的每個人的腦海中深深地紮下了根,成為了他們的思想準繩。
他還想到,奧多從來沒有到過阿納瑞斯。
在綠葉樹木的樹蔭之下,在無從想象的輝煌城市裡,在說着未知語言的人群當中,在另一個世界裡,她生活、死去,最終長眠地下。
奧多是一個外星人、一個流亡者。
暮色中,一個年輕人和一個雕像并排而坐,不出聲也不動彈,跟雕像幾無二緻。
最後,看到天色已晚,他站起身來,折回到街道上,開始向路人打聽中央科學院的方向。
這段路程并不很遠,華燈初上他就到了那裡。
大門口那間小辦公室裡,有一位登記員,也許是值班人員,正在看書。
門雖然開着,他還是敲了一下,以提請對方的注意。
“謝維克。
”他說。
這是慣例,在跟陌生人開始交談之前,先将自己的名字告訴對方,這樣對方就可以稱呼你了。
在阿納瑞斯,人們相互之間隻用名字稱呼。
這裡沒有頭銜,沒有關于頭銜的稱謂,也沒有傳統的敬語。
“考科凡。
”那位女士答道,“你不是昨天就該到了嗎?” “飛船的時間表改了。
還有哪間宿舍有空床位嗎?” “46号房間還空着。
穿過院子之後左邊那棟樓。
薩布爾給你留了一個條,請你上午去物理辦公室找他。
” “多謝!”謝維克說,然後大步走過那個鋪着花磚的寬闊院子,一隻手揮舞着行李——一件冬天的外套和一雙備用靴子。
這個四方院子周圍都是房子,現在都亮着燈。
寂靜之中有一種連續的低沉聲音,顯示着人的存在。
明朗清晰的城市夜色中湧起一股暗流,讓人心中悸動,同時又充滿希望。
現在還是用餐時間,他趕緊沿着彎彎曲曲的路趕去學院食堂,看看是否有多餘的食物給突然到訪的客人。
不過,他發現自己的名字已經寫進了日常就餐人員的名單裡。
食物非常豐盛,甚至還有甜點,是一種煨蜜餞。
謝維克酷愛甜食。
他是最後一批用餐的,看到蜜餞還剩很多,于是又去拿了一盤子。
他一個人坐在一張小桌子邊吃飯,旁邊那些大桌子圍坐了好幾撥的年輕人,他們面前的盤子已經空了,卻還坐在那裡高談闊論:他聽到他們在談論氩氣在極低溫度下的反應,談論一位化學教師在讨論會上的舉動,談論假想中的時間曲度。
有兩個人掃了他一眼;在小公社裡,人們通常會主動跟陌生人搭讪,現在他們卻沒有過來跟他講話;他們的掃視也并沒有敵意,也許隻是有一點點挑釁的意味吧。
宿舍樓裡有一條長長的走廊,兩邊都是緊閉的房門,門後面顯然都是些單人間。
他找到46号房,心裡好奇登記員為什麼把他安排到了這裡。
從兩歲時開始,他就一直住四人到十人的集體宿舍。
他敲了敲46号房門,沒人回應,于是打開了門。
這是一個小小的單人間,裡面沒有人,隻有走廊上透進來的微弱燈光。
他打開燈,屋裡有兩把椅子、一張書桌、一把舊計算尺和幾本書,台床上整齊疊放着一條橙色的手織毯子。
有人住在這裡,那個登記員弄錯了。
他關上房門,随後又将房門打開去關燈。
書桌就在燈的下方,桌上有一張随意撕下的紙條,上頭潦草地寫着:“謝維克,物理辦公室,上午。
2—4—1—154。
薩布爾。
” 他把手中的外套放到椅子上,備用靴子放到地上,然後站在那裡看了看那些書,都是一些物理學和數學的标準參考書,綠色封皮,封面上印着生命之環。
他把外套挂到壁櫃裡,脫下靴子,然後小心地拉上壁櫃的簾子。
他從房間這頭走到門口:四步的距離。
他踟蹰着站了一分鐘,然後有生以來第一次,關上了屬于自己一個人的房間的門。
薩布爾是一個壯實的小個子,四十來歲,不修邊幅。
他臉上的毛發比一般人都更黑更粗,彙聚到下颚那裡就成了一把繁密的胡子。
他穿着一件冬天穿的厚重束腰外套;看情形,他去年冬天穿的也是這件衣服,袖子的邊都已經髒得發黑了。
他的态度生硬又勉強,說話也斷斷續續的,跟他潦草書寫在破紙片上的便條是一個風格。
“你應該去學伊奧語。
”他用低沉的聲音對謝維克說道。
“學伊奧語?” “我讓你去學伊奧語。
” “為什麼呢?” “這樣你就可以讀烏拉斯人的物理學著作了!阿特羅、托、拜斯科這些人的作品。
目前還沒有人把它們翻譯成普拉維克語,沒人能做到。
在阿納瑞斯,大概隻有六個人能看懂這些作品,更别提翻譯了。
” “我怎麼學伊奧語呢?” “通過語法書和詞典!” 謝維克毫不退縮:“哪裡能夠找到這些書呢?” “這裡。
”薩布爾聲音低沉地說道。
他在那些放着綠色小開本書的亂糟糟的架子上扒拉了一陣,動作粗暴急躁。
他在最底下那個架子上找到了兩卷厚厚的、沒有裝訂的冊子,扔到桌子上,“等你能夠讀懂阿特羅的伊奧語作品之後再來找我。
在此之前我跟你沒什麼好說的。
” “這些烏拉斯人用的是哪種數學?” “你不懂的。
” “這裡有人研究時間拓撲學嗎?” “有,圖勒特,你可以去向他請教,不過你不需要去聽他的課。
” “我打算去聽格瓦拉伯的課。
” “為什麼?” “她關于頻率及周期的研究……” 薩布爾坐了下去,然後又站起身來。
他這個人非常的焦躁生硬,像一把木锉子,讓人難以忍受。
“不要浪費時間。
在因果理論方面你已經遠遠地超越了那個老太婆,她在其他方面的那些觀點純屬廢話。
” “我對共時理論很有興趣。
” “共時!彌迪斯都給你灌輸了些什麼投機取巧的廢話呀?”物理學家對他怒目而視,短粗的頭發下,太陽穴的血管都鼓起來了。
“是我自己對共時理論有興趣。
” “成熟一點兒,成熟一點兒,你該成熟一點兒了。
你現在已經來到這裡,我們在這裡是研究物理學的,不是宗教學。
忘掉那些神秘主義,成熟起來吧。
你學伊奧語要多久?” “我學習普拉維克語就花了好幾年的時間。
”謝維克說。
薩布爾卻全然沒有注意到他話語中那輕微的諷刺意味。
“我花了十旬的時間,就可以讀懂托的《緒論》了。
哦,該死,你需要一本學習資料,最好是這本。
這裡,等一下。
”他在一個塞得滿滿的抽屜裡翻找一陣,最後找出一本書。
這本書樣子很怪異,封皮是藍色的,封面上也沒有生命之環。
書的标題是一些燙金字母,看樣子是PoileaAfio-ite。
這些字母沒有任何意義,其中有些字母的字形也是謝維克所不知道的。
謝維克盯着這本書看了看,然後從薩布爾手中接了過來,但沒有打開它,就那樣一直拿着。
他一直都很想見