超越時間之影
關燈
小
中
大
怪的荒誕植被。
花園中大部分都是蕨類植物,有些是綠色的,而有些則是恐怖的、真菌般蒼白的顔色。
一些蘆木類植被如同巨型鬼怪般林立其中,而它們竹子一樣的樹幹高度則令人驚奇不已。
似蘇鐵類的驚奇植物簇擁成群、怪誕的深綠色灌木叢和松柏類的樹木目不暇接。
花朵顯得極其渺小,也沒有什麼色彩,很難讓人發現;有的在幾何形的花壇裡競相開放,還有的則在溫室中争奇鬥豔。
在幾塊梯田和屋頂上的花園中的花朵更為飽滿,但其花苞形狀竟令人心生厭惡、似乎表明它們都是經人工培育而成。
簇擁在一起的真菌植被從尺寸、外形與顔色方面都令人難以置信,所形成的場景似乎展現了某種未知的、卻塑造完備的傳統園藝景觀。
地面上的大花園似乎試圖保持了其自然的不規則性,而屋頂上的花園則更具選擇性,更加體現了人為修剪的藝術。
天空好像總是陰霾重重,有時我還好像看見了幾場大暴雨。
有時會瞥見太陽——看起來異常巨大——而月亮上的斑迹也異于常态,可我又一直都說不出來是哪裡不對勁。
很少能夠看到如此明鏡的夜空,我竟看到了從未見到過的星系,認不出來都是些什麼星座。
我所知道的星座輪廓都很模糊,但都無一相同;根據一團我可以認得出的星座來看,我當時一定是在南半球臨近南回歸線的位置。
遠處的景象總是霧氣重重、模糊不清,但我卻看得見城市外部廣袤的叢林中長着不知名的蕨類植物、蘆木、鱗木以及封印木,它們奇妙的枝葉在飄浮的水汽中好似在嘲笑我一般搖曳着身姿。
天空中有時會出現移動物體的痕迹,但在最初的幻象之中,我一直都沒有弄清楚那是什麼。
1914年的秋天以後,我的夢境中就很少再有飄浮在城市上空或是穿越其周圍區域的場景了。
我看到沒有盡頭的公路穿過斑駁、腐朽、雜亂的樹叢,穿過了和長期以來困擾着我的城市一樣怪異的其他城市。
我看到永遠沉浸在黑暗中的空地上林立着巨型的彩色石砌建築,跨過沼澤上方的堤岸——我能感受到的除了黑暗以及潮濕之物别無其他。
我曾看到廣袤無垠的地上遍布着飽受歲月摧殘的玄武岩遺迹——建築風格與我腦海的城市中那些圓頂、無窗的塔樓極為相似。
我也曾看到過大海——那裡是一片霧氣彌漫的浩瀚海洋,遠處是巨石撐起的穹頂和圓形拱門的城市。
還有一些無形的影子淩駕于水上移動着,而且海洋表面都有異樣的水流迸發而出。
III 正如我所說過的,這些瘋狂的幻象并不是一開始就讓人心生恐懼。
當然,人們自來也都會夢到奇怪的事物——與日常生活毫無關聯的片段、畫面還有閱讀過的内容會融合在一起,然後不受約束地、反複以驚奇的新方式出現在夢境之中。
最初的那段時間,我會把那些幻象當作自然的夢境,盡管我之前從來不會做荒誕不經的夢。
我認為很多異常而又模糊的夢境一定都是源于生活中那些多得難以确定來源的瑣碎之事;還有一部分夢境則反映了普通書本中所記錄的一億五千萬年前——二疊紀或者三疊紀時期——原始世界中植被及其他的一些狀況。
但是在這幾個月的時間裡,我心中的恐懼愈演愈烈,夢境開始變得清晰,并且與記憶有着莫大的關聯;而此時,我也開始将這些夢境與我心中日益增長的、抽象的焦慮感聯系到了一起——記憶受到限制的感覺、有關時間順序的怪異認知、1908到1913年間對于我和第二人格互換的厭惡感,以及之後對我自己身體的莫名排斥。
随着夢境的細節愈發明晰,所帶來的恐懼也仿佛被放大了一千倍般變本加厲——直到1915年10月,我發覺自己應該做點什麼了。
也就是從那時起,我開始廣泛地研究其他失憶症和幻象的案例,認為這樣能夠确定我的病症所在,并擺脫給我帶來的情緒上的困擾。
但正如我之前所說到過的,最初的結果與我預想的幾乎完全相反。
當我發現自己的夢境與其他人的如此相似時,這令我感到十分煩亂;由為甚之的是那些記錄年代十分的久遠,那時的人們根本不會具有任何地質學的知識——因而也就不會知道原始的地球是什麼樣子——起碼不會具有與此類話題有關的知識。
不僅如此,這些記錄中還叙述了極其恐怖的細節和闡釋,内容盡是有關宏偉建築和巨型花園,以及其他一些東西。
這實際的景象和腦海中的模糊印象本身就夠糟了,但其他睡夢人口所暗示或是斷言的東西更加充滿了瘋狂和亵渎神明的意味。
最糟糕的是,我自己的假記憶觸發了更為荒誕不經的夢境,同時暗示着某些即将發生的真相。
但大多數醫生認為我的做法大體上還是切實可行的。
我系統地研究了心理學方面的知識,而且在我潛移默化的影響之下,我的兒子溫蓋特也同樣在此方面做了些研究——如今的教授職稱也以此為啟蒙。
1917年到1918年間,我在米斯卡塔尼克大學參與了些特殊的課程。
與此同時,我在醫藥學、曆史學、人類學方面的學習也從未松懈,甚至曾長途跋涉去往遠處的圖書館查閱資料,後來我甚至讀到早年間那些恐怖傳說的禁書,而這些也正是我的第二人格十分癡迷的内容。
甚至有些禁書正是我那第二人格閱讀過的——裡面某些駭人的章節邊緣還做出了注釋及明顯的修正——其中的字迹及用詞似乎并不是出于人類之手,這令我的内心極其不安。
這些标記都是分别用與書中相同的語言記錄下來的,盡管這些書籍很明顯都是些專業性極強的著作,但閱讀者似乎對每一部作品都頗為了解。
但馮·容茲所著的《無名祭祀書》一書中的注釋卻别樣地引起了我的警覺。
雖然此書中的修正——某種曲線的象形文字,與其他德文筆迹使用的是同一種墨水,但卻與人類文字形式沒有絲毫相似之處。
不僅如此,這些象形文字一定與出現在我夢境中的文字有着千絲萬縷的聯系——有時我會靈光一閃地覺得自己明白了其中含義,又或者即将回憶起那些内容。
為了解答這些邪惡的困惑,圖書管理員們查證了之前的記錄并對上述卷宗進行商榷,而後向我保證所有的标記一定是我那第二人格寫下的。
盡管如此,不論是那時還是現在的我,都對書籍中記錄的三種語言渾然不知。
将從古至今人類學和醫藥學中的零散記錄拼湊到一起後,我竟發現其中蘊含的神話和幻象出奇得一緻,而且所涵蓋的範圍及瘋狂程度也令我頭暈目眩。
隻有一件事情令我稍感欣慰——那些神話都是非常古老的存在。
到底是具備了什麼不為人知的知識才能夠将古生代和中生代的場景描繪至傳說當中,我甚至都無法猜測,因為那些場景确實存在于傳說之中。
因而,我那些擺脫不掉的幻象都是有着如此真實基礎的。
那些失憶症的案例無疑都創造出了一種共同的神話場景——而之後,神話中充滿想象的部分一定會反作用于失憶病患,并支配他們頭腦中的假記憶。
在我記憶缺失的那段時間裡,我自己讀過也聽過這些早期的傳說——我的探索調查完全可以印證這一點。
我的第二人格将我記憶中的場景在不知不覺中保留了下來,并加以塑造和歪曲,從而産生了我後來的夢境以及情緒上的印象——這樣的解釋不也很合乎情理?此外,一些神話故事與其他人類世界出現前的陰暗傳說有着重要的聯系,尤其是那些涉及了令人迷惑的時間深淵的印度傳說——而這也正是現代通神論者學識中頗為重要的部分。
原始神話與現代幻象互相映襯而形成了一種共同的觀點——人類可能隻是其中一員——可能隻是最渺小的一員——在這顆星球漫長而又充滿未知的道路中,諸多進化完全且稱得上是處于優勢地位的種族中。
它們暗示稱,三百萬年前,在第一批人類的兩栖動物祖先爬出炙熱的海洋時,一些形态怪異的東西就早已将高塔建造得聳入雲霄,并已經探尋了自然界所有的秘密。
它們之中有的自星辰間而來,有些則同宇宙本身那般古老,另一些是從陸地上的原始生物迅速成長起來的——其産生的時間遠遠超過我們人類生命周期起始之際。
信手拈來一則神話傳說都是有着數十億年的時間跨度,并且結合了其他宇宙星系的内容。
實際上,在人類可接受的認知中是不存在諸如時間這類概念的。
但大多數的傳說和印象都提及了一個相對較晚出現的種族——它們的外形怪異且複雜,與任何科學已知的生命形式都大相徑庭——一直存活至五千萬年前人類出現之時。
神話中描述它們是所有種族中最偉大的一類,因為隻有它們征服了時間的奧秘。
它們通過自己敏銳的頭腦能夠遙望未來、思忖過去,甚至穿越數百萬年的浩瀚時空,研究每個時代的知識——因而,它們掌握了地球上所有已知的或是以後會知道的事情。
這一種族所取得的成就引發了各種關于先知的傳說,也包括那些出現在人類神話中的預言家故事。
在其偌大的圖書館裡,大量的文字和圖片将整個人類編年史記錄成冊——其中包含了曾經存在過或是将會出現的所有物種,同時還涉及了它們的藝術、成就、語言及心理感受。
囊括了這些包舉宇内的知識,偉大的種族會從每一個時代和生命形式中選擇那些與自己的本性及狀況最為匹配的思想、藝術和進程。
過去的知識需要将心智抛到認知意識之外才能獲取,這相比于收集未來的知識更為困難。
收集未來的知識就更為容易及具體。
用一些恰當的機械輔助就可以将其心智穿越至未來的時間裡,感受其昏暗,以超感觀的方式行進,直到抵達那個向往的時代。
然後,在那裡經過初期的嘗試過後,将會選取那個時代最具代表性的機體,然後進入到那個機體的大腦,并且在其中建立自己的心靈感應;而被取代的那個心智将會被送至取代者的那個時代,并一直存留在遠古的那個身體裡,直到反轉過程得到确立。
侵占了未來機體的那個心智會喬裝成所處時代的其中一員,并盡可能快速地了解自己所選的時代,以及這裡大量的信息與技術。
與同此時,遠古的種族會悉心照料那個被調換至遠古時代和身體裡的神志。
要保證這個來到遠古時代的魂魄不會傷害它正占用着的身體,而且一些經過訓練的問詢者會榨幹它所掌握的一切知識。
通常情形下,若是之前探索過被調換者所在的未來,并帶回了那種語言的記錄,那麼審問就會以被詢問者的語言進行交流。
如果偉大的種族無法自身重述被調換者的語言,那它們就會制造出靈活的機器——像樂器一般發出所需的異域語言。
偌大族群的成員都像是高達約十英尺的巨型條紋圓錐體,在頂部則長着一英尺厚可伸展的觸角,頭顱和其他器官就長在那些觸角之上。
它們通過敲擊或摩擦四條觸角中的兩個末端進行言語交流;它們的十英尺巨型底盤之下有一層黏液,并通過黏液層的收放自如達到行走的目的。
當捕獲至遠古時代的心智産生的驚奇與躁動消磨殆盡,而且并不再恐懼這個陌生的臨時形象時(假設它原本的身體與偉大種族的形象差之千裡),就會得到允許去研究它所處的新環境,以及體驗身體的所有者擁有的驚奇和智慧。
若是預防得當,作為它配合服務的交換,可以乘坐巨型飛船漫遊在可居住的世界中,或是搭載巨大的船型原子引擎機器穿越寬廣的大道,還可以随意地去圖書館中探索這顆星球過去及未來的記錄。
這一系列的方法安撫了許多被捕獲至此的心智,因為來到這裡的它們都極其敏銳,對于揭開地球的隐藏奧秘——難以想象的、已完結的過去篇章,再到令人眩暈的未來時間漩渦,其中包括了自己真實時代以後的歲月——雖然這期間常會帶來深不可測的恐懼,但也是它們生活中一段非凡的經曆。
有時某些被捕獲來的魂魄也會允許和其他源自未來的靈魂會面——和那些同時代之前或之後一百年、一千年,甚至百萬年的意識交流思想。
不過它們會被要求用各自的語言記錄下一切内容,而這些文件随後會被送至宏偉的中心檔案館。
要補充的一點是,還有一類特殊的被捕獲者,它們有着遠遠超過其他群體的權利。
這些靈魂都是瀕臨死亡的永久流放者,它們自己的身體在未來時代中被那些即将死亡、尋求精神解脫的偉大種族成員給占據了。
然而此種可憐的放逐者并沒有預想的那麼多,因為偉大種族的壽命極其漫長,由此會使它們并不熱愛自己的生命——尤其是那些心智成熟,能夠穿越靈魂的成員。
由于年老的靈魂進行了永久的交換,才會産生後來曆史中那些人格永久轉變了的案例——其中也包括人類種族。
對于探索過程中的其他正常案例——當去往未來的偉大種族成員了解自己想知道的事情後,它就會制造出一種裝置——如同開啟這次穿越的一般,并倒置交換靈魂的程序。
這樣它就再次回到了自己所處時代的那個身體中,而近期捕獲的靈魂也會重返未來适合自己的身體中。
但是萬一其中一個身體在靈魂交換期間死亡了,那就再也沒有互換的可能了。
這種情況下,去往未來探索的靈魂——像那些躲避死亡的成員一樣——隻能在未來那具身體中過活;或者是那個被捕獲的靈魂——就像瀕臨死亡的永久放逐者——在偉大種族的時代及那具身體裡等待着死亡的到來。
這種命運還不算恐怖,那些被捕獲的靈魂也屬于偉大種族的一員了——但這種情況并不常發生,因為其所處的時代中,它們一直都在密切關注着自己的未來。
那些瀕臨死亡而被放逐的成員少之又少——主要是因為如果它們同未來的偉大種族成員互換了靈魂,就會遭受到極其嚴峻的懲罰。
若是一旦以這種方式進行了靈魂互換,偉大種族們就會在其未來的新身體上動了手腳,以懲戒那些動機邪惡的成員——有時甚至會被強制複原交換過程。
交換靈魂之後的探索過程極為複雜,或是已經捕獲的靈魂又被更遠古的各區域的靈魂所侵占,這類事情被偉大種族發現了,也會細心糾正記錄。
自靈魂互換被發現之後,每年都會有來自遠古的偉大種族成員長期或是短暫地旅居至其他種族的身體内,雖然這樣的事情并不常發生,但也都詳盡地記錄在冊。
當被捕獲的異域靈魂重新回到它未來的身體中時,那麼它在偉大種族的時代中所了解的一切内容都會被一種複雜的催眠機器清除掉——因為它們發現若是向未來傳送大量的知識會引起某些極其麻煩的後果。
曾有過幾個未清除記憶的案例,結果都引起了、或是在已知的未來引起了巨大的災難。
有兩起由此導緻的事件(據古老神話記載)令人類知道了有關偉大種族的事情。
而如今,那個遠古世界所遺留下切實的、與之直接相關的遺迹,就隻有在遙遠海底的巨石殘餘,以及《納克特抄本》中部分恐怖的文字了。
由于催眠的影響,當被捕獲的靈魂重返其所處時代後,隻會對在遠古時代所發生的事情有極為模糊和殘缺的幻象,能夠被抹去的記憶都被清除了,所以多數情況下它們的記憶都隻會停留在起初互換時,而自那以後就是一片空白了。
有些靈魂會記憶起更多的東西,而在拼湊記憶的過程中,偶然會将那些過去的禁忌記憶帶到未來的時代中。
異教團體或組織可能會永遠秘密地保留着某些遠古記憶。
《死靈之書》中就描述了人類社會中存在着這樣的異教團體——他們有時會為那些從遠古種族的時代中遊離下來的靈魂提供幫助。
與此同時,偉大種族逐漸變得幾乎無所不知、無所不曉,還不斷地開始與其他星球上的靈魂進行互換,探索它們的過去及未來。
它們同樣試圖徹底了解那顆黯黑、死寂了千萬年的遙遠星球的過去及起源——因為它們的精神就是在那裡得到了承襲——它們的靈魂遠比其肉身更為古老。
它們本是生活在某個即将消亡的遠古世界,掌握了終極奧秘之後,便開始尋找全新的世界和物種——使它們能夠頤養天年的地方;然後共同将靈魂穿越至未來那個能夠适宜地容納它們的種族——也就是是億年前生活在我們地球上的那些錐形物種。
偉大種族就這樣誕生了,而那些被掠奪了身體的靈魂則被送回了瀕臨滅亡的世界,進入了那些恐怖的怪異身體裡等待死亡降臨。
在接下來的時間流逝中,這個種族會再度面臨死亡的威脅,那時它們就會将其種族内卓越的靈魂送至那些遠比它們擁有更長壽命的軀體之中。
以上就是相互交錯的傳說和幻象的背景。
大約1920年的時候,我的研究成果開始逐漸明朗,而最初我那愈發緊張的心情終于有了一絲緩解。
歸根結底,雖然這些幻象都是因不合理的情緒而産生,但不也正是它們對我身上的多數反常現象作出了簡單的解釋嗎?在我失憶期間,任何事情都可能會令我将注意力轉移到邪惡的研究上——随後我閱讀了那些禁忌傳說,并和那些被視為異端的古老邪教成員會面。
很顯然,那些所見所聞都為夢境提供了想象來源,并擾亂了我記憶恢複之後的情緒。
至于夢境中那些用我所不知道的象形文字和語言标記的旁注——就都要歸罪于那些圖書管理員了——我的第二人格可能輕松習得了些許其他語言,而那些象形文字無疑是看過那些古老傳說中的描述後,經我的想象自行杜撰出來的;随後那些文字就編織進了我的夢境。
我試圖在與幾位知名異教頭領的對話中證實某些觀點,結果卻都沒能建立起正确的聯系。
有時想到發生在遠古時代那些與我經曆類似的案例,依舊令我煩心如初;但另一方面,我又想到過去那些能夠刺激起想象的傳說無疑要比現在更為普遍。
可能其他與我經曆類似的病患早已熟悉那些傳說内容了——雖然我自己隻是在第二人格時接觸過。
當這些病患失去記憶的時候,就會将自己與那些司空見慣的神話中的生物聯系到一起——寓言中的那些入侵者會與人類互換靈魂——并因而開始尋求知識——他們認為自己要将這些帶回一個幻象中的、沒有人類痕迹的遠古過去。
而當他們的記憶恢複之後,又倒置了這一聯想過程,并認為自己是之前被捕獲的靈魂,而非入侵者。
因此他們的夢境和假記憶就會按照傳統神話的方式進展。
盡管這些闡釋看似繁贅,但還是勝過了我頭腦中的其他緣由——主要是因為其他理由都過于牽強。
而且諸多有威望的心理學家和人類學家也都逐漸認同了我的觀點。
我越是加以思量,就愈發覺得我的這些理由似乎極具說服力;直到最後,我真的建立起一道壁壘阻隔了那些依舊困擾着我的幻象和印象。
就算我真的在晚上看到了什麼怪異之事,那也隻是我曾聽說過或是閱讀過的東西;就算我真的有着什麼異樣的厭惡感、怪誕的景象或是荒謬的假記憶,這些也隻是第二人格時習得的神話在反響而已。
我所夢見與感受到的一切都不會具有任何實際意義。
确證了這一闡釋後,盡管那些幻象(不是抽象的印象)愈發頻繁、清晰地侵擾着我,我的精神狀态卻有了大幅好轉。
1922年,我認為自己可以再度從事正常的工作了,便在大學裡謀了份心理學講師的差事,還将自己新習得的知識付諸實踐。
我原本政治經濟學的職位早就有了合适的人選——除此之外,經濟學的教課方式也與我任教時有了較大的變化。
此時,我的兒子剛剛步入研究生的學業——這段學習使他成為了如今的教授,并且我們還共同工作了許久。
IV 我也繼續詳細記錄着那些荒誕的夢境——它們愈發頻繁及生動地出現,而且我認為這樣的記錄作為心理學文件是極具真實研究價值的。
夢境中瞥見的事物像極了記憶中的場景,但我還是相當成功地竭力避免了這一想法。
在寫作中,我會将幻境當作真實見過的事物來對待,但有些時候,我也會将它們看成夜晚的虛無幻象抛諸腦後。
我從未在日常的對話中談及過這些話題,但關于此事的報道就像一切這類事件那樣終究會走漏出去,而這引起了有關我精神問題的各種傳言。
有趣的是隻有那些外行人才會對這類謠言深信不疑,任何職業醫生或心理學家都不會認同這一觀點。
我隻會稍帶提及1914年後夢境中的所見所聞,因為嚴謹的學者會總結出更為完整的數據和記錄。
随着時間的推移,腦海中阻隔夢境的屏障明顯削弱了,因為出現在我夢中的景象大幅增多了。
盡管那些幻象依舊是些斷斷續續的碎片,而且還似乎并無明确的誘因。
在夢中,我好像逐漸獲取了更多四處遊蕩的自由——我在許多怪異的石砌建築物中飄浮,經過一些仿若普通運輸通道的巨型地下走廊。
有時我會在最底層看到密封着的巨型活闆門,而且那附近還充斥着恐懼和禁忌的氛圍。
我看到了廣闊的棋盤格形遊泳池,以及滿是各式各樣、莫名其妙又怪誕的工具的房間。
随後映入眼簾的是巨大的洞穴——裡面裝滿了構造複雜的機器——我從未見過那種外形的機器,對其用途也毫不知情;多年之後,我才在夢境中聽出了它們發出的聲音。
我可能在此需要提及的是,在幻象的世界中,我隻有過視覺和聽覺上的這兩種感覺。
真正的恐懼要從1915年5月開始講起,那是我第一次在夢境中看到活着的東西。
而那時我對于神話和曆史案例的研究還從未涉及過此類情況。
随着腦海中隔絕夢境的屏障逐漸坍塌,出現在夢境中的建築物裡和下方街道上到處彌漫着成團的稀薄水汽漸漸明朗了起來,直到最後我能夠看清楚它們的輪廓,而這卻令我感到極其不安。
它們似乎是龐大的、散發着虹光的圓錐體——約有十英尺高,底盤也有十英尺寬,是由某種隆起的、長着鱗片的半彈性物質構成的。
在它們的頂端伸出了四條靈活的圓柱形肢體,每條都有一英尺厚,上面凸起的部分就和那些椎體自身的一樣。
這些肢體有時會縮至幾乎什麼都不剩,有時又會伸出最多有十英尺長。
其中兩條肢體的末端長有巨大的爪子或是螯夾;還有一條肢體的末端則長有四個喇叭形狀的紅色附屬物;另外一條肢體末端長有一個形狀不規則的淺黃色球體——直徑約有兩英尺長,并在其中心的一圈上長着三隻巨大的暗色眼睛。
它的頭部頂端長着四條修長的灰色肉莖——上面還有花朵般的附屬物,而那下面還懸着八條淺綠色的觸須或是觸角。
圓錐體的巨大底部邊緣是一種橡膠般的灰色物質——通過收縮來使整個圓錐體行進。
盡管它們的行動不會給我造成任何傷害,但卻令我極為恐懼,比它們怪異的外貌更為駭人——因為看着這些怪誕物體做着隻有人類才有的動作是極不正常的。
這些東西在偌大的房間裡晃來晃去,從架子上取下書,然後再放到巨大的桌面上,又或者反行之;有時還會用淡綠色的那條肢體攥着一隻特殊的長杆,奮力地書寫着什麼。
巨大的螯夾用來搬運書籍或是交流對話——由某種敲擊和摩擦聲音所形成的語言。
它們都沒有穿任何衣服,但會将提包或是背包懸在圓錐體軀幹的頂端。
它們通常會讓頭部和其他肢體保持與自己頂端的位置相持平,因為它們總是會頻繁地晃動頭部及肢體器官。
而其餘的三條肢體未經使用時就會垂在圓錐體的一側,縮回至大概五英尺左右。
它們閱讀的速度、寫作的效率,以及操作機器(桌子上的那些機器似乎不知如何與其思維相連)的熟練程度,從上述這些理由,我認為它們的智力水平遠遠超過人類。
之後,這種東西随處可見。
在所有龐大的大廳和走廊裡蜂擁而至,在拱形的地下室中看管着那些怪異的機器,或是乘坐巨大船型汽車在寬廣的路面上奔馳。
我不再對它們感到恐懼,好像它們和自然完美地融為了一體。
它們之間的差異開始逐漸顯露出來,而且有一些似乎受到了某種束縛。
雖然這些個體并沒有什麼身體外形上的差異,但其多變的姿勢以及行為習慣,就能夠将它們與多數群體相區分開來了,而且它們在這類群體中也是各不相同、極易區分開的。
它們寫出了很多東西,我依稀記得它們所用的文字種類繁多——卻不是多數群體所書寫的那種典型的彎曲象形文字,我認為還有一些個體使用着我們所熟悉的字母。
這樣的群體要比那些普通的大衆群體工作效率慢很多。
一直以來,我在夢境中的角色似乎是個脫殼的靈魂,要比正常情況下有着更廣闊的視野;雖說被限制在普通的街道上,以及隻能用跑步的速度行進,卻也能夠恣意地四處飄浮。
直到1915年8月,身體上顯現的一些症狀開始令我感到困擾。
我之所以稱其為困擾,是因為最初那個階段雖然會令我産生恐懼的聯想——我之前提到過厭惡自己身體的場景,但一切就隻是純粹抽象的幻象。
有一段時間,我在夢境中最擔心的問題就是不要低頭看自己的身體,而且我還記得自己在怪異的房間裡沒有發現任何大鏡子時會有多麼愉悅。
對于我常會在夢境中看到巨型桌子的事實令我極其困惑——那桌子的高度絕不會少于十英尺——我是從高于桌子平面的上空俯瞰到的這些景象。
後來,我想要低頭看自己身子的欲望愈發強烈,直到某個晚上,我終于控制不住自己病态的渴望。
起初我向下瞥了一眼,卻什麼都沒有發現。
又過了一會兒,我想到這是因為我的頭部長在了一條靈活的、極長的脖子上端。
我縮回長脖子,大幅度地向下盯着看了身子,我清楚地看到了一個巨大的、滿是褶皺的、散發着虹光的身體——圓錐體的身子有十英尺高,底部也有十英尺寬。
就在那時我的尖叫聲足以驚醒了半數熟睡着的阿卡姆居民,并掙紮着從睡夢的深淵中醒來。
這樣反反複複地經曆了幾個星期的恐懼後,我才慢慢地習慣了自己怪異身軀的模樣。
我現在能夠在夢境中熟練地于其他未知團體中移動自己的身軀;閱讀那些在浩瀚無邊的書架上擺放着的書籍;又或是用頭部懸垂着的觸角握着一根長杆在巨大的桌面上寫上幾個小時。
在夢境中我所閱讀和書寫過的内容在我的記憶裡仍殘存着一絲痕迹。
那些駭人的編年史書中記錄着其他世界及彼方宇宙的信息,還有存在于所有宇宙之外無形生命的騷動。
裡面還記錄着那些居住在早已被遺忘了的過去世界中怪異的生物,還有生存于人類消亡幾百年後、身形極其怪異的聰慧之物将會創造的恐怖曆史。
此外,我還閱讀到了人類存在曆史的篇章——如今的學者永遠都不會懷疑其存在。
這些内容大多都是由象形文字書寫而成;在一台嗡嗡作響的機器的協助下,我用一種奇怪的方式習得了這門語言——這顯然是一門黏着語,而且詞根的形式與人類語言毫無相像之處。
閱讀其他用未知語言撰寫的卷宗時,我也是用那台機器以同樣怪異的方式進行學習;還有一些是用我所知道的語言書寫的,但數量極其稀少。
記錄中還插入了極為巧妙的圖片,并由此形成了獨立的收藏品——這些都對我産生了很大的幫助。
而我似乎一直在用英語記錄着我所生活的時代曆史。
醒來之後,那些在夢中我所掌握的未知語言,就隻能記起一些零碎的,或是毫無意義的片段了,但一直記那整個階段的曆史。
我了解到——我甚至在恢複意識之前就已經研究過相似案例或是那些無疑源自夢境中的古老神話了——我周圍的那些群體就是世界上最偉大的種族,它們戰勝了時間的限制,并将靈魂穿越至各時代進行探索。
我也知道,我是被俘獲至那個遠古時代的,而另一個靈魂正在我所處的時代占用着我的身體;那些行為怪異的個體也同我一樣是被捕獲至此處的靈魂。
我似乎還能夠通過敲擊爪子說出某種怪異的語言,與從太陽系各個角落被俘獲至此的智慧生物進行交談。
那裡有一個靈魂來自我們所知道的金星,源自遙不可及的未來,還有一個是來自六百萬年前木星外層的靈魂。
還有些是來自地球的靈魂,如來自早第三紀南極洲的半植類種族——它們長着羽翼以及星狀的頭顱;有一個源自傳說中伐魯西亞的爬行種族;有三個是撒托古亞的崇拜者,來自人類出現前的終北之地;有一個是極度遭人厭惡的丘丘人;兩個來自地球消亡前最後
花園中大部分都是蕨類植物,有些是綠色的,而有些則是恐怖的、真菌般蒼白的顔色。
一些蘆木類植被如同巨型鬼怪般林立其中,而它們竹子一樣的樹幹高度則令人驚奇不已。
似蘇鐵類的驚奇植物簇擁成群、怪誕的深綠色灌木叢和松柏類的樹木目不暇接。
花朵顯得極其渺小,也沒有什麼色彩,很難讓人發現;有的在幾何形的花壇裡競相開放,還有的則在溫室中争奇鬥豔。
在幾塊梯田和屋頂上的花園中的花朵更為飽滿,但其花苞形狀竟令人心生厭惡、似乎表明它們都是經人工培育而成。
簇擁在一起的真菌植被從尺寸、外形與顔色方面都令人難以置信,所形成的場景似乎展現了某種未知的、卻塑造完備的傳統園藝景觀。
地面上的大花園似乎試圖保持了其自然的不規則性,而屋頂上的花園則更具選擇性,更加體現了人為修剪的藝術。
天空好像總是陰霾重重,有時我還好像看見了幾場大暴雨。
有時會瞥見太陽——看起來異常巨大——而月亮上的斑迹也異于常态,可我又一直都說不出來是哪裡不對勁。
很少能夠看到如此明鏡的夜空,我竟看到了從未見到過的星系,認不出來都是些什麼星座。
我所知道的星座輪廓都很模糊,但都無一相同;根據一團我可以認得出的星座來看,我當時一定是在南半球臨近南回歸線的位置。
遠處的景象總是霧氣重重、模糊不清,但我卻看得見城市外部廣袤的叢林中長着不知名的蕨類植物、蘆木、鱗木以及封印木,它們奇妙的枝葉在飄浮的水汽中好似在嘲笑我一般搖曳着身姿。
天空中有時會出現移動物體的痕迹,但在最初的幻象之中,我一直都沒有弄清楚那是什麼。
1914年的秋天以後,我的夢境中就很少再有飄浮在城市上空或是穿越其周圍區域的場景了。
我看到沒有盡頭的公路穿過斑駁、腐朽、雜亂的樹叢,穿過了和長期以來困擾着我的城市一樣怪異的其他城市。
我看到永遠沉浸在黑暗中的空地上林立着巨型的彩色石砌建築,跨過沼澤上方的堤岸——我能感受到的除了黑暗以及潮濕之物别無其他。
我曾看到廣袤無垠的地上遍布着飽受歲月摧殘的玄武岩遺迹——建築風格與我腦海的城市中那些圓頂、無窗的塔樓極為相似。
我也曾看到過大海——那裡是一片霧氣彌漫的浩瀚海洋,遠處是巨石撐起的穹頂和圓形拱門的城市。
還有一些無形的影子淩駕于水上移動着,而且海洋表面都有異樣的水流迸發而出。
III 正如我所說過的,這些瘋狂的幻象并不是一開始就讓人心生恐懼。
當然,人們自來也都會夢到奇怪的事物——與日常生活毫無關聯的片段、畫面還有閱讀過的内容會融合在一起,然後不受約束地、反複以驚奇的新方式出現在夢境之中。
最初的那段時間,我會把那些幻象當作自然的夢境,盡管我之前從來不會做荒誕不經的夢。
我認為很多異常而又模糊的夢境一定都是源于生活中那些多得難以确定來源的瑣碎之事;還有一部分夢境則反映了普通書本中所記錄的一億五千萬年前——二疊紀或者三疊紀時期——原始世界中植被及其他的一些狀況。
但是在這幾個月的時間裡,我心中的恐懼愈演愈烈,夢境開始變得清晰,并且與記憶有着莫大的關聯;而此時,我也開始将這些夢境與我心中日益增長的、抽象的焦慮感聯系到了一起——記憶受到限制的感覺、有關時間順序的怪異認知、1908到1913年間對于我和第二人格互換的厭惡感,以及之後對我自己身體的莫名排斥。
随着夢境的細節愈發明晰,所帶來的恐懼也仿佛被放大了一千倍般變本加厲——直到1915年10月,我發覺自己應該做點什麼了。
也就是從那時起,我開始廣泛地研究其他失憶症和幻象的案例,認為這樣能夠确定我的病症所在,并擺脫給我帶來的情緒上的困擾。
但正如我之前所說到過的,最初的結果與我預想的幾乎完全相反。
當我發現自己的夢境與其他人的如此相似時,這令我感到十分煩亂;由為甚之的是那些記錄年代十分的久遠,那時的人們根本不會具有任何地質學的知識——因而也就不會知道原始的地球是什麼樣子——起碼不會具有與此類話題有關的知識。
不僅如此,這些記錄中還叙述了極其恐怖的細節和闡釋,内容盡是有關宏偉建築和巨型花園,以及其他一些東西。
這實際的景象和腦海中的模糊印象本身就夠糟了,但其他睡夢人口所暗示或是斷言的東西更加充滿了瘋狂和亵渎神明的意味。
最糟糕的是,我自己的假記憶觸發了更為荒誕不經的夢境,同時暗示着某些即将發生的真相。
但大多數醫生認為我的做法大體上還是切實可行的。
我系統地研究了心理學方面的知識,而且在我潛移默化的影響之下,我的兒子溫蓋特也同樣在此方面做了些研究——如今的教授職稱也以此為啟蒙。
1917年到1918年間,我在米斯卡塔尼克大學參與了些特殊的課程。
與此同時,我在醫藥學、曆史學、人類學方面的學習也從未松懈,甚至曾長途跋涉去往遠處的圖書館查閱資料,後來我甚至讀到早年間那些恐怖傳說的禁書,而這些也正是我的第二人格十分癡迷的内容。
甚至有些禁書正是我那第二人格閱讀過的——裡面某些駭人的章節邊緣還做出了注釋及明顯的修正——其中的字迹及用詞似乎并不是出于人類之手,這令我的内心極其不安。
這些标記都是分别用與書中相同的語言記錄下來的,盡管這些書籍很明顯都是些專業性極強的著作,但閱讀者似乎對每一部作品都頗為了解。
但馮·容茲所著的《無名祭祀書》一書中的注釋卻别樣地引起了我的警覺。
雖然此書中的修正——某種曲線的象形文字,與其他德文筆迹使用的是同一種墨水,但卻與人類文字形式沒有絲毫相似之處。
不僅如此,這些象形文字一定與出現在我夢境中的文字有着千絲萬縷的聯系——有時我會靈光一閃地覺得自己明白了其中含義,又或者即将回憶起那些内容。
為了解答這些邪惡的困惑,圖書管理員們查證了之前的記錄并對上述卷宗進行商榷,而後向我保證所有的标記一定是我那第二人格寫下的。
盡管如此,不論是那時還是現在的我,都對書籍中記錄的三種語言渾然不知。
将從古至今人類學和醫藥學中的零散記錄拼湊到一起後,我竟發現其中蘊含的神話和幻象出奇得一緻,而且所涵蓋的範圍及瘋狂程度也令我頭暈目眩。
隻有一件事情令我稍感欣慰——那些神話都是非常古老的存在。
到底是具備了什麼不為人知的知識才能夠将古生代和中生代的場景描繪至傳說當中,我甚至都無法猜測,因為那些場景确實存在于傳說之中。
因而,我那些擺脫不掉的幻象都是有着如此真實基礎的。
那些失憶症的案例無疑都創造出了一種共同的神話場景——而之後,神話中充滿想象的部分一定會反作用于失憶病患,并支配他們頭腦中的假記憶。
在我記憶缺失的那段時間裡,我自己讀過也聽過這些早期的傳說——我的探索調查完全可以印證這一點。
我的第二人格将我記憶中的場景在不知不覺中保留了下來,并加以塑造和歪曲,從而産生了我後來的夢境以及情緒上的印象——這樣的解釋不也很合乎情理?此外,一些神話故事與其他人類世界出現前的陰暗傳說有着重要的聯系,尤其是那些涉及了令人迷惑的時間深淵的印度傳說——而這也正是現代通神論者學識中頗為重要的部分。
原始神話與現代幻象互相映襯而形成了一種共同的觀點——人類可能隻是其中一員——可能隻是最渺小的一員——在這顆星球漫長而又充滿未知的道路中,諸多進化完全且稱得上是處于優勢地位的種族中。
它們暗示稱,三百萬年前,在第一批人類的兩栖動物祖先爬出炙熱的海洋時,一些形态怪異的東西就早已将高塔建造得聳入雲霄,并已經探尋了自然界所有的秘密。
它們之中有的自星辰間而來,有些則同宇宙本身那般古老,另一些是從陸地上的原始生物迅速成長起來的——其産生的時間遠遠超過我們人類生命周期起始之際。
信手拈來一則神話傳說都是有着數十億年的時間跨度,并且結合了其他宇宙星系的内容。
實際上,在人類可接受的認知中是不存在諸如時間這類概念的。
但大多數的傳說和印象都提及了一個相對較晚出現的種族——它們的外形怪異且複雜,與任何科學已知的生命形式都大相徑庭——一直存活至五千萬年前人類出現之時。
神話中描述它們是所有種族中最偉大的一類,因為隻有它們征服了時間的奧秘。
它們通過自己敏銳的頭腦能夠遙望未來、思忖過去,甚至穿越數百萬年的浩瀚時空,研究每個時代的知識——因而,它們掌握了地球上所有已知的或是以後會知道的事情。
這一種族所取得的成就引發了各種關于先知的傳說,也包括那些出現在人類神話中的預言家故事。
在其偌大的圖書館裡,大量的文字和圖片将整個人類編年史記錄成冊——其中包含了曾經存在過或是将會出現的所有物種,同時還涉及了它們的藝術、成就、語言及心理感受。
囊括了這些包舉宇内的知識,偉大的種族會從每一個時代和生命形式中選擇那些與自己的本性及狀況最為匹配的思想、藝術和進程。
過去的知識需要将心智抛到認知意識之外才能獲取,這相比于收集未來的知識更為困難。
收集未來的知識就更為容易及具體。
用一些恰當的機械輔助就可以将其心智穿越至未來的時間裡,感受其昏暗,以超感觀的方式行進,直到抵達那個向往的時代。
然後,在那裡經過初期的嘗試過後,将會選取那個時代最具代表性的機體,然後進入到那個機體的大腦,并且在其中建立自己的心靈感應;而被取代的那個心智将會被送至取代者的那個時代,并一直存留在遠古的那個身體裡,直到反轉過程得到确立。
侵占了未來機體的那個心智會喬裝成所處時代的其中一員,并盡可能快速地了解自己所選的時代,以及這裡大量的信息與技術。
與同此時,遠古的種族會悉心照料那個被調換至遠古時代和身體裡的神志。
要保證這個來到遠古時代的魂魄不會傷害它正占用着的身體,而且一些經過訓練的問詢者會榨幹它所掌握的一切知識。
通常情形下,若是之前探索過被調換者所在的未來,并帶回了那種語言的記錄,那麼審問就會以被詢問者的語言進行交流。
如果偉大的種族無法自身重述被調換者的語言,那它們就會制造出靈活的機器——像樂器一般發出所需的異域語言。
偌大族群的成員都像是高達約十英尺的巨型條紋圓錐體,在頂部則長着一英尺厚可伸展的觸角,頭顱和其他器官就長在那些觸角之上。
它們通過敲擊或摩擦四條觸角中的兩個末端進行言語交流;它們的十英尺巨型底盤之下有一層黏液,并通過黏液層的收放自如達到行走的目的。
當捕獲至遠古時代的心智産生的驚奇與躁動消磨殆盡,而且并不再恐懼這個陌生的臨時形象時(假設它原本的身體與偉大種族的形象差之千裡),就會得到允許去研究它所處的新環境,以及體驗身體的所有者擁有的驚奇和智慧。
若是預防得當,作為它配合服務的交換,可以乘坐巨型飛船漫遊在可居住的世界中,或是搭載巨大的船型原子引擎機器穿越寬廣的大道,還可以随意地去圖書館中探索這顆星球過去及未來的記錄。
這一系列的方法安撫了許多被捕獲至此的心智,因為來到這裡的它們都極其敏銳,對于揭開地球的隐藏奧秘——難以想象的、已完結的過去篇章,再到令人眩暈的未來時間漩渦,其中包括了自己真實時代以後的歲月——雖然這期間常會帶來深不可測的恐懼,但也是它們生活中一段非凡的經曆。
有時某些被捕獲來的魂魄也會允許和其他源自未來的靈魂會面——和那些同時代之前或之後一百年、一千年,甚至百萬年的意識交流思想。
不過它們會被要求用各自的語言記錄下一切内容,而這些文件随後會被送至宏偉的中心檔案館。
要補充的一點是,還有一類特殊的被捕獲者,它們有着遠遠超過其他群體的權利。
這些靈魂都是瀕臨死亡的永久流放者,它們自己的身體在未來時代中被那些即将死亡、尋求精神解脫的偉大種族成員給占據了。
然而此種可憐的放逐者并沒有預想的那麼多,因為偉大種族的壽命極其漫長,由此會使它們并不熱愛自己的生命——尤其是那些心智成熟,能夠穿越靈魂的成員。
由于年老的靈魂進行了永久的交換,才會産生後來曆史中那些人格永久轉變了的案例——其中也包括人類種族。
對于探索過程中的其他正常案例——當去往未來的偉大種族成員了解自己想知道的事情後,它就會制造出一種裝置——如同開啟這次穿越的一般,并倒置交換靈魂的程序。
這樣它就再次回到了自己所處時代的那個身體中,而近期捕獲的靈魂也會重返未來适合自己的身體中。
但是萬一其中一個身體在靈魂交換期間死亡了,那就再也沒有互換的可能了。
這種情況下,去往未來探索的靈魂——像那些躲避死亡的成員一樣——隻能在未來那具身體中過活;或者是那個被捕獲的靈魂——就像瀕臨死亡的永久放逐者——在偉大種族的時代及那具身體裡等待着死亡的到來。
這種命運還不算恐怖,那些被捕獲的靈魂也屬于偉大種族的一員了——但這種情況并不常發生,因為其所處的時代中,它們一直都在密切關注着自己的未來。
那些瀕臨死亡而被放逐的成員少之又少——主要是因為如果它們同未來的偉大種族成員互換了靈魂,就會遭受到極其嚴峻的懲罰。
若是一旦以這種方式進行了靈魂互換,偉大種族們就會在其未來的新身體上動了手腳,以懲戒那些動機邪惡的成員——有時甚至會被強制複原交換過程。
交換靈魂之後的探索過程極為複雜,或是已經捕獲的靈魂又被更遠古的各區域的靈魂所侵占,這類事情被偉大種族發現了,也會細心糾正記錄。
自靈魂互換被發現之後,每年都會有來自遠古的偉大種族成員長期或是短暫地旅居至其他種族的身體内,雖然這樣的事情并不常發生,但也都詳盡地記錄在冊。
當被捕獲的異域靈魂重新回到它未來的身體中時,那麼它在偉大種族的時代中所了解的一切内容都會被一種複雜的催眠機器清除掉——因為它們發現若是向未來傳送大量的知識會引起某些極其麻煩的後果。
曾有過幾個未清除記憶的案例,結果都引起了、或是在已知的未來引起了巨大的災難。
有兩起由此導緻的事件(據古老神話記載)令人類知道了有關偉大種族的事情。
而如今,那個遠古世界所遺留下切實的、與之直接相關的遺迹,就隻有在遙遠海底的巨石殘餘,以及《納克特抄本》中部分恐怖的文字了。
由于催眠的影響,當被捕獲的靈魂重返其所處時代後,隻會對在遠古時代所發生的事情有極為模糊和殘缺的幻象,能夠被抹去的記憶都被清除了,所以多數情況下它們的記憶都隻會停留在起初互換時,而自那以後就是一片空白了。
有些靈魂會記憶起更多的東西,而在拼湊記憶的過程中,偶然會将那些過去的禁忌記憶帶到未來的時代中。
異教團體或組織可能會永遠秘密地保留着某些遠古記憶。
《死靈之書》中就描述了人類社會中存在着這樣的異教團體——他們有時會為那些從遠古種族的時代中遊離下來的靈魂提供幫助。
與此同時,偉大種族逐漸變得幾乎無所不知、無所不曉,還不斷地開始與其他星球上的靈魂進行互換,探索它們的過去及未來。
它們同樣試圖徹底了解那顆黯黑、死寂了千萬年的遙遠星球的過去及起源——因為它們的精神就是在那裡得到了承襲——它們的靈魂遠比其肉身更為古老。
它們本是生活在某個即将消亡的遠古世界,掌握了終極奧秘之後,便開始尋找全新的世界和物種——使它們能夠頤養天年的地方;然後共同将靈魂穿越至未來那個能夠适宜地容納它們的種族——也就是是億年前生活在我們地球上的那些錐形物種。
偉大種族就這樣誕生了,而那些被掠奪了身體的靈魂則被送回了瀕臨滅亡的世界,進入了那些恐怖的怪異身體裡等待死亡降臨。
在接下來的時間流逝中,這個種族會再度面臨死亡的威脅,那時它們就會将其種族内卓越的靈魂送至那些遠比它們擁有更長壽命的軀體之中。
以上就是相互交錯的傳說和幻象的背景。
大約1920年的時候,我的研究成果開始逐漸明朗,而最初我那愈發緊張的心情終于有了一絲緩解。
歸根結底,雖然這些幻象都是因不合理的情緒而産生,但不也正是它們對我身上的多數反常現象作出了簡單的解釋嗎?在我失憶期間,任何事情都可能會令我将注意力轉移到邪惡的研究上——随後我閱讀了那些禁忌傳說,并和那些被視為異端的古老邪教成員會面。
很顯然,那些所見所聞都為夢境提供了想象來源,并擾亂了我記憶恢複之後的情緒。
至于夢境中那些用我所不知道的象形文字和語言标記的旁注——就都要歸罪于那些圖書管理員了——我的第二人格可能輕松習得了些許其他語言,而那些象形文字無疑是看過那些古老傳說中的描述後,經我的想象自行杜撰出來的;随後那些文字就編織進了我的夢境。
我試圖在與幾位知名異教頭領的對話中證實某些觀點,結果卻都沒能建立起正确的聯系。
有時想到發生在遠古時代那些與我經曆類似的案例,依舊令我煩心如初;但另一方面,我又想到過去那些能夠刺激起想象的傳說無疑要比現在更為普遍。
可能其他與我經曆類似的病患早已熟悉那些傳說内容了——雖然我自己隻是在第二人格時接觸過。
當這些病患失去記憶的時候,就會将自己與那些司空見慣的神話中的生物聯系到一起——寓言中的那些入侵者會與人類互換靈魂——并因而開始尋求知識——他們認為自己要将這些帶回一個幻象中的、沒有人類痕迹的遠古過去。
而當他們的記憶恢複之後,又倒置了這一聯想過程,并認為自己是之前被捕獲的靈魂,而非入侵者。
因此他們的夢境和假記憶就會按照傳統神話的方式進展。
盡管這些闡釋看似繁贅,但還是勝過了我頭腦中的其他緣由——主要是因為其他理由都過于牽強。
而且諸多有威望的心理學家和人類學家也都逐漸認同了我的觀點。
我越是加以思量,就愈發覺得我的這些理由似乎極具說服力;直到最後,我真的建立起一道壁壘阻隔了那些依舊困擾着我的幻象和印象。
就算我真的在晚上看到了什麼怪異之事,那也隻是我曾聽說過或是閱讀過的東西;就算我真的有着什麼異樣的厭惡感、怪誕的景象或是荒謬的假記憶,這些也隻是第二人格時習得的神話在反響而已。
我所夢見與感受到的一切都不會具有任何實際意義。
确證了這一闡釋後,盡管那些幻象(不是抽象的印象)愈發頻繁、清晰地侵擾着我,我的精神狀态卻有了大幅好轉。
1922年,我認為自己可以再度從事正常的工作了,便在大學裡謀了份心理學講師的差事,還将自己新習得的知識付諸實踐。
我原本政治經濟學的職位早就有了合适的人選——除此之外,經濟學的教課方式也與我任教時有了較大的變化。
此時,我的兒子剛剛步入研究生的學業——這段學習使他成為了如今的教授,并且我們還共同工作了許久。
IV 我也繼續詳細記錄着那些荒誕的夢境——它們愈發頻繁及生動地出現,而且我認為這樣的記錄作為心理學文件是極具真實研究價值的。
夢境中瞥見的事物像極了記憶中的場景,但我還是相當成功地竭力避免了這一想法。
在寫作中,我會将幻境當作真實見過的事物來對待,但有些時候,我也會将它們看成夜晚的虛無幻象抛諸腦後。
我從未在日常的對話中談及過這些話題,但關于此事的報道就像一切這類事件那樣終究會走漏出去,而這引起了有關我精神問題的各種傳言。
有趣的是隻有那些外行人才會對這類謠言深信不疑,任何職業醫生或心理學家都不會認同這一觀點。
我隻會稍帶提及1914年後夢境中的所見所聞,因為嚴謹的學者會總結出更為完整的數據和記錄。
随着時間的推移,腦海中阻隔夢境的屏障明顯削弱了,因為出現在我夢中的景象大幅增多了。
盡管那些幻象依舊是些斷斷續續的碎片,而且還似乎并無明确的誘因。
在夢中,我好像逐漸獲取了更多四處遊蕩的自由——我在許多怪異的石砌建築物中飄浮,經過一些仿若普通運輸通道的巨型地下走廊。
有時我會在最底層看到密封着的巨型活闆門,而且那附近還充斥着恐懼和禁忌的氛圍。
我看到了廣闊的棋盤格形遊泳池,以及滿是各式各樣、莫名其妙又怪誕的工具的房間。
随後映入眼簾的是巨大的洞穴——裡面裝滿了構造複雜的機器——我從未見過那種外形的機器,對其用途也毫不知情;多年之後,我才在夢境中聽出了它們發出的聲音。
我可能在此需要提及的是,在幻象的世界中,我隻有過視覺和聽覺上的這兩種感覺。
真正的恐懼要從1915年5月開始講起,那是我第一次在夢境中看到活着的東西。
而那時我對于神話和曆史案例的研究還從未涉及過此類情況。
随着腦海中隔絕夢境的屏障逐漸坍塌,出現在夢境中的建築物裡和下方街道上到處彌漫着成團的稀薄水汽漸漸明朗了起來,直到最後我能夠看清楚它們的輪廓,而這卻令我感到極其不安。
它們似乎是龐大的、散發着虹光的圓錐體——約有十英尺高,底盤也有十英尺寬,是由某種隆起的、長着鱗片的半彈性物質構成的。
在它們的頂端伸出了四條靈活的圓柱形肢體,每條都有一英尺厚,上面凸起的部分就和那些椎體自身的一樣。
這些肢體有時會縮至幾乎什麼都不剩,有時又會伸出最多有十英尺長。
其中兩條肢體的末端長有巨大的爪子或是螯夾;還有一條肢體的末端則長有四個喇叭形狀的紅色附屬物;另外一條肢體末端長有一個形狀不規則的淺黃色球體——直徑約有兩英尺長,并在其中心的一圈上長着三隻巨大的暗色眼睛。
它的頭部頂端長着四條修長的灰色肉莖——上面還有花朵般的附屬物,而那下面還懸着八條淺綠色的觸須或是觸角。
圓錐體的巨大底部邊緣是一種橡膠般的灰色物質——通過收縮來使整個圓錐體行進。
盡管它們的行動不會給我造成任何傷害,但卻令我極為恐懼,比它們怪異的外貌更為駭人——因為看着這些怪誕物體做着隻有人類才有的動作是極不正常的。
這些東西在偌大的房間裡晃來晃去,從架子上取下書,然後再放到巨大的桌面上,又或者反行之;有時還會用淡綠色的那條肢體攥着一隻特殊的長杆,奮力地書寫着什麼。
巨大的螯夾用來搬運書籍或是交流對話——由某種敲擊和摩擦聲音所形成的語言。
它們都沒有穿任何衣服,但會将提包或是背包懸在圓錐體軀幹的頂端。
它們通常會讓頭部和其他肢體保持與自己頂端的位置相持平,因為它們總是會頻繁地晃動頭部及肢體器官。
而其餘的三條肢體未經使用時就會垂在圓錐體的一側,縮回至大概五英尺左右。
它們閱讀的速度、寫作的效率,以及操作機器(桌子上的那些機器似乎不知如何與其思維相連)的熟練程度,從上述這些理由,我認為它們的智力水平遠遠超過人類。
之後,這種東西随處可見。
在所有龐大的大廳和走廊裡蜂擁而至,在拱形的地下室中看管着那些怪異的機器,或是乘坐巨大船型汽車在寬廣的路面上奔馳。
我不再對它們感到恐懼,好像它們和自然完美地融為了一體。
它們之間的差異開始逐漸顯露出來,而且有一些似乎受到了某種束縛。
雖然這些個體并沒有什麼身體外形上的差異,但其多變的姿勢以及行為習慣,就能夠将它們與多數群體相區分開來了,而且它們在這類群體中也是各不相同、極易區分開的。
它們寫出了很多東西,我依稀記得它們所用的文字種類繁多——卻不是多數群體所書寫的那種典型的彎曲象形文字,我認為還有一些個體使用着我們所熟悉的字母。
這樣的群體要比那些普通的大衆群體工作效率慢很多。
一直以來,我在夢境中的角色似乎是個脫殼的靈魂,要比正常情況下有着更廣闊的視野;雖說被限制在普通的街道上,以及隻能用跑步的速度行進,卻也能夠恣意地四處飄浮。
直到1915年8月,身體上顯現的一些症狀開始令我感到困擾。
我之所以稱其為困擾,是因為最初那個階段雖然會令我産生恐懼的聯想——我之前提到過厭惡自己身體的場景,但一切就隻是純粹抽象的幻象。
有一段時間,我在夢境中最擔心的問題就是不要低頭看自己的身體,而且我還記得自己在怪異的房間裡沒有發現任何大鏡子時會有多麼愉悅。
對于我常會在夢境中看到巨型桌子的事實令我極其困惑——那桌子的高度絕不會少于十英尺——我是從高于桌子平面的上空俯瞰到的這些景象。
後來,我想要低頭看自己身子的欲望愈發強烈,直到某個晚上,我終于控制不住自己病态的渴望。
起初我向下瞥了一眼,卻什麼都沒有發現。
又過了一會兒,我想到這是因為我的頭部長在了一條靈活的、極長的脖子上端。
我縮回長脖子,大幅度地向下盯着看了身子,我清楚地看到了一個巨大的、滿是褶皺的、散發着虹光的身體——圓錐體的身子有十英尺高,底部也有十英尺寬。
就在那時我的尖叫聲足以驚醒了半數熟睡着的阿卡姆居民,并掙紮着從睡夢的深淵中醒來。
這樣反反複複地經曆了幾個星期的恐懼後,我才慢慢地習慣了自己怪異身軀的模樣。
我現在能夠在夢境中熟練地于其他未知團體中移動自己的身軀;閱讀那些在浩瀚無邊的書架上擺放着的書籍;又或是用頭部懸垂着的觸角握着一根長杆在巨大的桌面上寫上幾個小時。
在夢境中我所閱讀和書寫過的内容在我的記憶裡仍殘存着一絲痕迹。
那些駭人的編年史書中記錄着其他世界及彼方宇宙的信息,還有存在于所有宇宙之外無形生命的騷動。
裡面還記錄着那些居住在早已被遺忘了的過去世界中怪異的生物,還有生存于人類消亡幾百年後、身形極其怪異的聰慧之物将會創造的恐怖曆史。
此外,我還閱讀到了人類存在曆史的篇章——如今的學者永遠都不會懷疑其存在。
這些内容大多都是由象形文字書寫而成;在一台嗡嗡作響的機器的協助下,我用一種奇怪的方式習得了這門語言——這顯然是一門黏着語,而且詞根的形式與人類語言毫無相像之處。
閱讀其他用未知語言撰寫的卷宗時,我也是用那台機器以同樣怪異的方式進行學習;還有一些是用我所知道的語言書寫的,但數量極其稀少。
記錄中還插入了極為巧妙的圖片,并由此形成了獨立的收藏品——這些都對我産生了很大的幫助。
而我似乎一直在用英語記錄着我所生活的時代曆史。
醒來之後,那些在夢中我所掌握的未知語言,就隻能記起一些零碎的,或是毫無意義的片段了,但一直記那整個階段的曆史。
我了解到——我甚至在恢複意識之前就已經研究過相似案例或是那些無疑源自夢境中的古老神話了——我周圍的那些群體就是世界上最偉大的種族,它們戰勝了時間的限制,并将靈魂穿越至各時代進行探索。
我也知道,我是被俘獲至那個遠古時代的,而另一個靈魂正在我所處的時代占用着我的身體;那些行為怪異的個體也同我一樣是被捕獲至此處的靈魂。
我似乎還能夠通過敲擊爪子說出某種怪異的語言,與從太陽系各個角落被俘獲至此的智慧生物進行交談。
那裡有一個靈魂來自我們所知道的金星,源自遙不可及的未來,還有一個是來自六百萬年前木星外層的靈魂。
還有些是來自地球的靈魂,如來自早第三紀南極洲的半植類種族——它們長着羽翼以及星狀的頭顱;有一個源自傳說中伐魯西亞的爬行種族;有三個是撒托古亞的崇拜者,來自人類出現前的終北之地;有一個是極度遭人厭惡的丘丘人;兩個來自地球消亡前最後