洛杉矶
關燈
小
中
大
1948年7月4日
10:23AM
繪着日本旭日旗标志的坦克駛過洛杉矶的街道;以滿洲Ki-99高空戰鬥機編隊為首,幾百架轟炸機在空中呼嘯而過,如一群遮天蔽日的蝗蟲。
城裡充斥着硝煙和火藥的味道,滿地橫屍,幸存者為死去的家人放聲恸哭。
各棟建築火勢未停,房屋層層垮塌,街面損毀嚴重,遍地磚石瓦礫。
天邊,互不交融的幾種顔色陡然相接:交戰的火紅、荒涼的蒼灰以及淡去的蔚藍。
氣溫依然很高,偶爾吹來輕風撫慰焦躁;除了流浪狗和辛苦奔忙挽救家園的蟻群,街上看不到活物的蹤影。
四周零星爆發出槍聲,戰鬥機引擎持續不斷地轟鳴,而美軍陣地上卻出奇安靜,這死寂應和着每一聲焦灼而沉重的呼吸——難以相信,他們真的戰敗了? 伊齊基和魯斯目不轉睛地注視着日軍在城中行進。
那些士兵好像一個模子裡造出來的,多是十幾歲的少年,手裡牢牢地握着步槍,步伐中洋溢着驕傲,靴子整齊劃一地踏出勝利的節拍。
作為數千名被解放囚犯中的一員,兩人也坐上了慶祝日本勝利大閱兵的特别觀看席。
他們所在區域的上方拉着一道标語,上面寫着“解放亞洲同胞,打倒西方暴政”。
還有幾千名美國戰俘身戴手铐腳鐐被押遊街,沿路經受奚落辱罵和噓聲的轟炸。
伊齊基轉頭看魯斯,注意到她的十字架項鍊不見了。
前一天他才和魯斯去過叔叔的工廠,那裡的景象令他無比震驚。
主廠房成了一個彈坑,其餘房子雖然立着,也都燒得隻剩灰白的骨架。
一位華裔老人坐在廢墟旁自言自語,他兩鬓都生出了縷縷白發,愁苦與悲痛堆皺在臉上,脖頸間是一圈圈深深的褶紋。
“這裡怎麼了?” 老人擡頭看他。
“日本轟炸機炸毀了這個街區所有的工廠。
” “你知不知道宋亨利在哪裡?” “幹什麼?”他緊張地反問,視線掃向魯斯,“你是誰?” “我是他侄子。
” 老人轉眼盯着伊齊基的臉。
“亨利還活着。
活下來的人不多,沒被燒死的基本上都被槍殺了。
” “為什麼會被槍殺?”魯斯問。
“因為反抗了。
” “你以前是這裡的工人嗎?”伊齊基真心實意地問道。
他搖搖頭。
“我老婆是。
” “你要不要跟我們一塊兒走?” “我沒有地方可以去。
” “可是——” “你們走吧。
”他說道,又開始嘀嘀咕咕地自言自語。
兩人隻好走開。
伊齊基說:“我叔叔家離這兒隻有幾英裡路。
” 他們沿途所見的每一棟房屋幾乎都遭到了損壞。
好幾條街上的房子被全數燒成平地,大片殘燼依稀标記出曾經的城區。
主街上煙柱參天,道路消失無蹤,建築開膛破肚,往常在城中川流不息的車輛如今寸步難行。
他們遇見的美國人個個目光呆滞,面無表情,失魂落魄如同披着外衣的幽靈。
他們隻是木然地看着魯斯和伊齊基走過,精神已被頭頂那陰魂不散的豔紅“日之丸”完全摧垮。
一個白人女子走到他們跟前,她赤着腳,上衣撕爛了,脖子和肩部滿是鮮血,好像穿着一件披肩。
“你們有沒有見過我丈夫?”她手持一張速寫畫像問道。
伊齊基和魯斯看着那張畫,它技法拙劣,線條簡單,毫無特征可言。
“抱歉。
”魯斯說着走上前,想寬慰她。
那女人立即尖叫:“别碰我!”表情變得像野獸一樣猙獰。
她蹲下身子,兩手曲成爪狀護在身前。
“離我遠點兒!”她激動地喊道,眼神已然渙散,似乎已深陷入一段伊齊基和魯斯無法看見的恐怖記憶。
在廢墟間穿行了一英裡後,他們來到一處檢查哨。
整條街道被一隊日軍封鎖,街壘後面停着兩輛坦克,此外還有幾十條異常肥碩的軍犬。
值崗的中尉拔刀指向伊齊基,叽裡呱啦說了一通日語。
他皮膚黝黑,面須幾天未剃,制服袖子濺上的血污已經幹透。
伊齊基答道:“我日語說得不好,但我們——” 中尉将刀架在伊齊基脖子上,像是一旦得不到滿意答案就要砍了他的頭。
就在這時,一名大尉上前喝止了他:“快住手!” “我沒打算下手。
”中尉用帶着濃重口音的英語答道。
大尉沒理會這句狡辯,而是轉頭打量兩人。
“你看不出這位女士是日本裔嗎?——你們在這裡做什麼?” “我們是來參加明天的慶典的。
”魯斯答道,然後解釋了他們從哪裡來,并拿出了證明兩人已從拘留營被釋放的蓋章文件,“我們想順道去看他叔叔。
” “你叔叔在哪兒?” “再過幾個街區就到。
”伊齊基答道。
“去見你叔叔吧,完了再到這裡來,我派人送你們回去。
” “那邊安全嗎?” 中尉揮刀大笑道:“美國佬已經流血戰敗了。
他們再做什麼,都不過是螳臂當車,沒什麼好怕的。
” 伊齊基和魯斯向官兵們鞠躬緻謝。
伊齊基彎腰時看見,數十顆砍下的人頭堆成一堆,視野中卻見不着他們的身體。
持刀的中尉目光兇狠地看着他倆,叫伊齊基不寒而栗。
他意識到中尉正直勾勾地盯着他的脖子。
他們快步通過檢查哨。
“真不敢相信這裡是洛杉矶。
”伊齊基望着滿眼廢墟說道。
“至
城裡充斥着硝煙和火藥的味道,滿地橫屍,幸存者為死去的家人放聲恸哭。
各棟建築火勢未停,房屋層層垮塌,街面損毀嚴重,遍地磚石瓦礫。
天邊,互不交融的幾種顔色陡然相接:交戰的火紅、荒涼的蒼灰以及淡去的蔚藍。
氣溫依然很高,偶爾吹來輕風撫慰焦躁;除了流浪狗和辛苦奔忙挽救家園的蟻群,街上看不到活物的蹤影。
四周零星爆發出槍聲,戰鬥機引擎持續不斷地轟鳴,而美軍陣地上卻出奇安靜,這死寂應和着每一聲焦灼而沉重的呼吸——難以相信,他們真的戰敗了? 伊齊基和魯斯目不轉睛地注視着日軍在城中行進。
那些士兵好像一個模子裡造出來的,多是十幾歲的少年,手裡牢牢地握着步槍,步伐中洋溢着驕傲,靴子整齊劃一地踏出勝利的節拍。
作為數千名被解放囚犯中的一員,兩人也坐上了慶祝日本勝利大閱兵的特别觀看席。
他們所在區域的上方拉着一道标語,上面寫着“解放亞洲同胞,打倒西方暴政”。
還有幾千名美國戰俘身戴手铐腳鐐被押遊街,沿路經受奚落辱罵和噓聲的轟炸。
伊齊基轉頭看魯斯,注意到她的十字架項鍊不見了。
前一天他才和魯斯去過叔叔的工廠,那裡的景象令他無比震驚。
主廠房成了一個彈坑,其餘房子雖然立着,也都燒得隻剩灰白的骨架。
一位華裔老人坐在廢墟旁自言自語,他兩鬓都生出了縷縷白發,愁苦與悲痛堆皺在臉上,脖頸間是一圈圈深深的褶紋。
“這裡怎麼了?” 老人擡頭看他。
“日本轟炸機炸毀了這個街區所有的工廠。
” “你知不知道宋亨利在哪裡?” “幹什麼?”他緊張地反問,視線掃向魯斯,“你是誰?” “我是他侄子。
” 老人轉眼盯着伊齊基的臉。
“亨利還活着。
活下來的人不多,沒被燒死的基本上都被槍殺了。
” “為什麼會被槍殺?”魯斯問。
“因為反抗了。
” “你以前是這裡的工人嗎?”伊齊基真心實意地問道。
他搖搖頭。
“我老婆是。
” “你要不要跟我們一塊兒走?” “我沒有地方可以去。
” “可是——” “你們走吧。
”他說道,又開始嘀嘀咕咕地自言自語。
兩人隻好走開。
伊齊基說:“我叔叔家離這兒隻有幾英裡路。
” 他們沿途所見的每一棟房屋幾乎都遭到了損壞。
好幾條街上的房子被全數燒成平地,大片殘燼依稀标記出曾經的城區。
主街上煙柱參天,道路消失無蹤,建築開膛破肚,往常在城中川流不息的車輛如今寸步難行。
他們遇見的美國人個個目光呆滞,面無表情,失魂落魄如同披着外衣的幽靈。
他們隻是木然地看着魯斯和伊齊基走過,精神已被頭頂那陰魂不散的豔紅“日之丸”完全摧垮。
一個白人女子走到他們跟前,她赤着腳,上衣撕爛了,脖子和肩部滿是鮮血,好像穿着一件披肩。
“你們有沒有見過我丈夫?”她手持一張速寫畫像問道。
伊齊基和魯斯看着那張畫,它技法拙劣,線條簡單,毫無特征可言。
“抱歉。
”魯斯說着走上前,想寬慰她。
那女人立即尖叫:“别碰我!”表情變得像野獸一樣猙獰。
她蹲下身子,兩手曲成爪狀護在身前。
“離我遠點兒!”她激動地喊道,眼神已然渙散,似乎已深陷入一段伊齊基和魯斯無法看見的恐怖記憶。
在廢墟間穿行了一英裡後,他們來到一處檢查哨。
整條街道被一隊日軍封鎖,街壘後面停着兩輛坦克,此外還有幾十條異常肥碩的軍犬。
值崗的中尉拔刀指向伊齊基,叽裡呱啦說了一通日語。
他皮膚黝黑,面須幾天未剃,制服袖子濺上的血污已經幹透。
伊齊基答道:“我日語說得不好,但我們——” 中尉将刀架在伊齊基脖子上,像是一旦得不到滿意答案就要砍了他的頭。
就在這時,一名大尉上前喝止了他:“快住手!” “我沒打算下手。
”中尉用帶着濃重口音的英語答道。
大尉沒理會這句狡辯,而是轉頭打量兩人。
“你看不出這位女士是日本裔嗎?——你們在這裡做什麼?” “我們是來參加明天的慶典的。
”魯斯答道,然後解釋了他們從哪裡來,并拿出了證明兩人已從拘留營被釋放的蓋章文件,“我們想順道去看他叔叔。
” “你叔叔在哪兒?” “再過幾個街區就到。
”伊齊基答道。
“去見你叔叔吧,完了再到這裡來,我派人送你們回去。
” “那邊安全嗎?” 中尉揮刀大笑道:“美國佬已經流血戰敗了。
他們再做什麼,都不過是螳臂當車,沒什麼好怕的。
” 伊齊基和魯斯向官兵們鞠躬緻謝。
伊齊基彎腰時看見,數十顆砍下的人頭堆成一堆,視野中卻見不着他們的身體。
持刀的中尉目光兇狠地看着他倆,叫伊齊基不寒而栗。
他意識到中尉正直勾勾地盯着他的脖子。
他們快步通過檢查哨。
“真不敢相信這裡是洛杉矶。
”伊齊基望着滿眼廢墟說道。
“至