白色道路與紅色葡萄酒(意大利,托斯卡納)
關燈
小
中
大
曾經的主人貝蒂諾·裡卡梭利男爵,是位擔任過意大利共和國第二任首相的曆史人物,不過他似乎對釀酒态度真誠,充滿激情。
一八七二年他下達了一個重要決定:“從今往後,基安蒂地區的葡萄酒,大家統一采用這個配方釀造。
”也就是說,為這個地區葡萄酒的理想狀态規定了數值和方向。
不妨說正是因為他的英明決斷,才有了今天基安蒂葡萄酒的美譽。
不過,有本事将意大利人的意見(這可是一群别的姑且不論,唯有意見層出不窮的人)統一起來,制訂出嚴格的規則,并讓衆人遵守,這要我來說的話,實在是近乎奇迹了。
一定是位人格超凡的人物(要不就是口才超凡,或者令人生畏)。
百分之七十的桑嬌維塞,百分之二十的卡耐奧羅,百分之十的瑪爾維薩白葡萄酒,這就是男爵規定的比例。
根據這個配方,桑嬌維塞特有的單甯強度被适度調和,生出水果香味,一下子變得好喝多了。
多年以來,這成了基安蒂的味道。
“男爵大人果然偉大!”我也不覺染上了托斯卡納農民式的鄉音,深感佩服。
隻不過這個嚴格的配方比例,最近幾年卻大為走樣。
這是因為出現了越來越多的熱情高漲的本地釀酒家,他們不願再被一個多世紀前的規則束縛,想自由地釀制心目中理想的葡萄酒,認為不妨有多種多樣的口味。
盡管在這些革新派與守舊派間發生過司空見慣的紛争,但托這一連串積極變革的福,基安蒂葡萄酒的品質得到了很大的提高。
如今幾乎不再添加白葡萄酒了。
還有不少葡萄酒采用的是百分之百的桑嬌維塞。
所謂的“NaturalWine”(自然無添加葡萄酒)也成了一大潮流。
盡管配方比例大緻相同(細微的誤差姑且不計,桑嬌維塞葡萄是絕對的主角,這個事實毫無變化),隻要翻過一座山,葡萄酒的味道就會有驚人的不同。
這種無法通過數值來測定的微妙個性差異,也是經典基安蒂葡萄酒不可思議的魅力。
一般來說,意大利人提到自己的故鄉時會描述得很細緻,常說:“隻要翻過一座山頭,不管長相也好、方言也好、為人也好,都大不相同呢。
”其實對于葡萄酒,似乎同樣可以這麼說。
徐徐地東遊西走,探尋着一個個小鎮的不同“人品”,或許也是在托斯卡納旅行的樂趣。
就這樣,GaioleinChianti(加約萊因基安蒂),RaddainChianti(拉達因基安蒂),CastellinainChianti(卡斯特利納因基安蒂)……這些托斯卡納小鎮名字奇妙的讀音(每一座都是有美麗城牆的小鎮),不知為何萦繞腦際難以離去。
哪怕是回到日本之後,隻要看到和聽到這些名字,我就會清晰地回憶起在那裡看過的風景,在那裡喝過的美酒,在不知其名的小餐廳裡吃過的菜肴。
于是便會尋思:“啊,還得再到那裡去一趟啊。
”這次無論如何也得租一輛阿爾法·羅密歐。
我可是自作主張,把這種情形稱作“托斯卡納熱(fever)”喲。
一八七二年他下達了一個重要決定:“從今往後,基安蒂地區的葡萄酒,大家統一采用這個配方釀造。
”也就是說,為這個地區葡萄酒的理想狀态規定了數值和方向。
不妨說正是因為他的英明決斷,才有了今天基安蒂葡萄酒的美譽。
不過,有本事将意大利人的意見(這可是一群别的姑且不論,唯有意見層出不窮的人)統一起來,制訂出嚴格的規則,并讓衆人遵守,這要我來說的話,實在是近乎奇迹了。
一定是位人格超凡的人物(要不就是口才超凡,或者令人生畏)。
百分之七十的桑嬌維塞,百分之二十的卡耐奧羅,百分之十的瑪爾維薩白葡萄酒,這就是男爵規定的比例。
根據這個配方,桑嬌維塞特有的單甯強度被适度調和,生出水果香味,一下子變得好喝多了。
多年以來,這成了基安蒂的味道。
“男爵大人果然偉大!”我也不覺染上了托斯卡納農民式的鄉音,深感佩服。
隻不過這個嚴格的配方比例,最近幾年卻大為走樣。
這是因為出現了越來越多的熱情高漲的本地釀酒家,他們不願再被一個多世紀前的規則束縛,想自由地釀制心目中理想的葡萄酒,認為不妨有多種多樣的口味。
盡管在這些革新派與守舊派間發生過司空見慣的紛争,但托這一連串積極變革的福,基安蒂葡萄酒的品質得到了很大的提高。
如今幾乎不再添加白葡萄酒了。
還有不少葡萄酒采用的是百分之百的桑嬌維塞。
所謂的“NaturalWine”(自然無添加葡萄酒)也成了一大潮流。
盡管配方比例大緻相同(細微的誤差姑且不計,桑嬌維塞葡萄是絕對的主角,這個事實毫無變化),隻要翻過一座山,葡萄酒的味道就會有驚人的不同。
這種無法通過數值來測定的微妙個性差異,也是經典基安蒂葡萄酒不可思議的魅力。
一般來說,意大利人提到自己的故鄉時會描述得很細緻,常說:“隻要翻過一座山頭,不管長相也好、方言也好、為人也好,都大不相同呢。
”其實對于葡萄酒,似乎同樣可以這麼說。
徐徐地東遊西走,探尋着一個個小鎮的不同“人品”,或許也是在托斯卡納旅行的樂趣。
就這樣,GaioleinChianti(加約萊因基安蒂),RaddainChianti(拉達因基安蒂),CastellinainChianti(卡斯特利納因基安蒂)……這些托斯卡納小鎮名字奇妙的讀音(每一座都是有美麗城牆的小鎮),不知為何萦繞腦際難以離去。
哪怕是回到日本之後,隻要看到和聽到這些名字,我就會清晰地回憶起在那裡看過的風景,在那裡喝過的美酒,在不知其名的小餐廳裡吃過的菜肴。
于是便會尋思:“啊,還得再到那裡去一趟啊。
”這次無論如何也得租一輛阿爾法·羅密歐。
我可是自作主張,把這種情形稱作“托斯卡納熱(fever)”喲。