第二十七章
關燈
小
中
大
沒有理由說謊。
“是的,我看過了。
” “為什麼辯方無法獲得這些數據?” “我不認為它和這次開庭有關。
” “能不能請你告訴我你怎麼能看到這份報告?我問警方時,他們隻告訴我沒有這樣的報告存在。
” “報告是由秘密警察寫的,是機密。
” “原來是國安局寫了一份關于一名婦人遭受重傷害的報告,并決定将它列為機密。
” “那是因為犯案人……劄拉千科。
他是政治難民。
” “報告是誰寫的?” 沉默。
“我沒聽到回答。
标題頁上寫的是誰的名字?” “是國安局移民組的古納·畢約克寫的。
” “謝謝。
我的當事人說一九九一年有個古納·畢約克和泰勒波利安醫師一起假造她的精神鑒定報告,這是同一人嗎?” “應該是的。
” 安妮卡重新将注意力轉回泰勒波利安。
“一九九一年你将莎蘭德送進聖史蒂芬兒童精神病院的監禁病房……” “事實并非如此。
” “不是嗎?” “不是,莎蘭德是被判決關入精神病房,這是經過地方法院完整的法律程序所得到的結果。
她是個有嚴重精神障礙的少女,那不是我個人的決定……” “一九九一年地方法院判決将莎蘭德關進兒童精神病院。
地方法院為何作此判決?” “地方法院仔細評估了你的當事人的行為與精神狀态,畢竟她試圖用汽油彈殺害自己的父親。
這不是一個正常青少年的作為,不管有沒有刺青。
”泰勒波利安露出一個禮貌性的微笑。
“地方法院判決的依據是什麼?如果我的了解正确,他們隻有一份醫學鑒定報告,也就是你和那個名叫畢約克的警員寫的那份。
” “這是莎蘭德小姐的陰謀論,安妮卡女士。
在這裡我必須……” “很抱歉,但我還沒有提問。
”安妮卡說完再次轉向潘格蘭。
“潘格蘭,剛才我們提到你見過泰勒波利安醫師的上司卡爾丁醫師。
” “是的,以莉絲受托人的身份。
那陣子我每次見莉絲的時間都很短,我也和其他人一樣,覺得她有嚴重的精神疾病。
但由于職責所在,我開始調查她整體的健康狀況。
” “卡爾丁醫師怎麼說?” “她是泰勒波利安醫師的病人,所以除了例行性的評估之外,卡爾丁醫師并未特别留意她。
直到她入院一年多,我才開始和院方讨論如何能讓她重返社會。
我建議寄養家庭。
我不太清楚聖史蒂芬内部發生了什麼事,但一年過後卡爾丁醫師忽然開始對她感興趣了。
” “你怎麼看出來的?” “我發現他提出和泰勒波利安醫師不同的意見。
”潘格蘭說:“有一回他告訴我說他決定改變莉絲的護理方式,我後來才知道他指的是綁束縛帶一事。
卡爾丁醫師認為不應該再束縛她,他覺得沒有必要。
” “所以他違背了泰勒波利安醫師的囑咐?” 埃克斯壯打岔道:“抗議,那是傳聞。
” “不。
”潘格蘭回答道:“并不全然是。
我申請一份關于莉絲該如何重返社會的報告,卡爾丁醫師寫了那份報告,我至今還保留着。
” 他将文件交給安妮卡。
“你能告訴我們裡面的内容嗎?” “這是卡爾丁醫師在一九九二年十月寫給我的信,當時莉絲已經在聖史蒂芬住了二十個月。
卡爾丁醫師在信中明白地寫道:我決定不再束縛或強迫喂食病人之後也産生了顯著的效果,她現在穩定下來了,不再需要吃精神病藥物。
然而病人非常封閉而沉默寡言,需要繼續進行支持性治療。
” “這麼說他很明白地寫出這是他的決定?”安妮卡說。
“是的。
而且也是卡爾丁醫師自己決定應該為莉絲安排寄養家庭,讓她重返社會。
” 莎蘭德點點頭。
她記得卡爾丁醫師,就如同她記得自己在聖史蒂芬那段日子的一切細節。
她不肯和卡爾丁醫師說話……他是“瘋子醫生”,又一個想要刺探她情緒的白袍人。
不過他很友善,脾氣也很好。
她曾坐在他的辦公室裡,聽他解釋一些事情。
見她不肯和自己說話,他似乎很難過。
最後她直視着他的眼睛,說出自己的決定:我絕對不會再和你或其他任何瘋子醫生說話,你們根本沒有人會聽我說。
就算你把我關到死也一樣,我不會再和你們任何一個人說話。
他凝視着她,眼神流露出詫異與難過,接着仿佛理解似的點點頭。
“泰勒波利安醫師,”安妮卡說道:“我們已經确認是你把莎蘭德送進兒童精神病院。
是你提供報告給地方法院,而這份報告也是判決的唯一依據,對不對?” “基本上是如此沒錯。
但我想……” “之後你還有很多時間解釋你的想法。
莎蘭德即将滿十八歲時,你又再次介入她的生活,試圖将她關進醫院。
” “那次的精神鑒定報告不是我寫的……” “沒錯,那是羅德曼醫師寫的。
他當時正好在準備博士論文,而你是他的指導老師。
所以是因為你的評估才讓報告被接受。
” “那些報告并無任何不道德或不正确之處,那是根據醫界的規定作出來的。
” “如今莎蘭德二十七歲,你又第三度試圖說服法院相信她精神有問題,必須關進精神病院。
” 泰勒波利安深深吸了口氣。
安妮卡是有備而來,不但有幾個狡猾的問題讓他亂了方寸,還扭曲他的回答。
她沒有被他的魅力所迷惑,更全然無視他的權威。
他已習慣自己說話的時候,旁人點頭附和。
她到底知道多少? 他瞥了埃克斯壯一眼,但明白不能期望他的幫忙。
他得獨自度過風暴。
他提醒自己,無論如何他都是權威。
不管她說什麼,我作的評估才算數。
安妮卡拿起他的精神鑒定報告。
“我們更仔細地來看看你最新的報告。
你花費很大的精力分析莎蘭德的感情生活。
有一大部分是你對她的性格、行為與性愛習慣的分析。
” “在這份報告中,我試着呈現出全貌。
” “很好。
你根據這個全貌得出的結論是莎蘭德患有妄想型精神分裂症。
” “我不想局限于确切的診斷。
” “可是你并不是通過和我的當事人交談作出這樣的結論,對吧?” “你非常清楚,你的當事人堅決不肯回答我或其他任何權威人士對她提出的問題。
這個行為本身就很明顯。
我們或許可以斷定患者的妄想特性已經發展到她幾乎無法與任何權威人士進行簡單的交談的地步,她相信每個人都想傷害她,感覺受到莫大威脅,因而将自己封閉在堅不可摧的保護殼内,保持沉默。
” “我發現你的用詞非常小心。
例如,你說我們或許可以斷定……” “沒錯,我的用詞是非常小心。
心理學并非精密科學,我下結論必須很小心。
而且我們精神科專家絕不會毫無事實根據便信口開河。
”“你的小心謹慎隻是為了保護自己。
真正的事實是自從我的當事人在十三歲生日那天晚上拒絕和你說話開始,你就沒有和她交換過隻字片語。
” “不隻是對我,她似乎是無法和任何精神科醫生對話。
” “意思就是像你這裡寫的,你下的結論是根據經驗以及對我當事人的觀察。
” “正是。
” “對一個抱着手坐在椅子上不肯和你說話的女孩,你能觀察到什麼?” 泰勒波利安歎了口氣,似乎覺得這麼明顯的事還要說明很是厭煩。
但他帶着微笑說: “從一個坐着不說話的病人,你隻能得知他就是一個隻會坐着不說話的病人。
就連這個也是行為障礙,不過那不是我作判斷的根據。
” “今天下午稍晚我會傳喚另一名精神科醫生,他名叫史凡泰·布蘭丹,是法醫學院的資深醫生也是精神鑒定專家。
你認識他嗎?” 泰勒波利安再次有了信心。
他原本就預期安妮卡會傳喚另一名精神科醫生,詢問他的結論。
這個情況他已有所準備,而且還能輕而易舉地反駁一切異議。
與學院派的同事進行友誼辯論,确實比面對安妮卡這種毫不克制又每每扭曲他的話意的人簡單多了。
他不禁微微一笑。
“他是非常受敬重也很有經驗的精神鑒定醫師。
不過安妮卡女士,你得了解這種報告的産生是一種學術與科學的過程,你本身或許不同意我的結論,另一個精神科醫生也可能對某種行為或事件有不同看法。
你可能會得到不同的觀點,又或許這純粹是醫生對患者了解多少的問題。
他對莎蘭德可能作出非常不同的結論。
這在精神醫學上一點也不罕見。
” “這不是我傳喚他的目的。
他沒有見過莉絲也沒有替她作過檢查,他不會對她的精神狀态作任何評估。
” “哦,是這樣嗎?” “我是請他閱讀你的報告以及你對莎蘭德所寫的全部數據,并且看她在聖史蒂芬的病曆。
我請他作了評估,但不是針對我當事人的健康,而是請他純就科學觀點看看在你的記錄中有沒有足夠的依據能作出你的那番結論。
” 泰勒波利安聳了聳肩。
“請恕我直言,我想我比國内其他任何精神科醫生都了解莎蘭德。
我從她十二歲起就開始追蹤她的病史,遺憾的是她的行為一再地證實我的結論沒有錯。
” “很好。
”安妮卡說:“那麼我們就來看看你的結論。
你報告中說她十五歲被安置到寄養家庭後,治療就中斷了。
” “是的。
那是個重大錯誤。
如果當時能完成療程,今天可能就不必開這個庭了。
” “你是說如果你有機會再把她綁上一年,她可能就會變得比較溫順?” “這樣說太過分了。
” “我向你道歉。
你
“是的,我看過了。
” “為什麼辯方無法獲得這些數據?” “我不認為它和這次開庭有關。
” “能不能請你告訴我你怎麼能看到這份報告?我問警方時,他們隻告訴我沒有這樣的報告存在。
” “報告是由秘密警察寫的,是機密。
” “原來是國安局寫了一份關于一名婦人遭受重傷害的報告,并決定将它列為機密。
” “那是因為犯案人……劄拉千科。
他是政治難民。
” “報告是誰寫的?” 沉默。
“我沒聽到回答。
标題頁上寫的是誰的名字?” “是國安局移民組的古納·畢約克寫的。
” “謝謝。
我的當事人說一九九一年有個古納·畢約克和泰勒波利安醫師一起假造她的精神鑒定報告,這是同一人嗎?” “應該是的。
” 安妮卡重新将注意力轉回泰勒波利安。
“一九九一年你将莎蘭德送進聖史蒂芬兒童精神病院的監禁病房……” “事實并非如此。
” “不是嗎?” “不是,莎蘭德是被判決關入精神病房,這是經過地方法院完整的法律程序所得到的結果。
她是個有嚴重精神障礙的少女,那不是我個人的決定……” “一九九一年地方法院判決将莎蘭德關進兒童精神病院。
地方法院為何作此判決?” “地方法院仔細評估了你的當事人的行為與精神狀态,畢竟她試圖用汽油彈殺害自己的父親。
這不是一個正常青少年的作為,不管有沒有刺青。
”泰勒波利安露出一個禮貌性的微笑。
“地方法院判決的依據是什麼?如果我的了解正确,他們隻有一份醫學鑒定報告,也就是你和那個名叫畢約克的警員寫的那份。
” “這是莎蘭德小姐的陰謀論,安妮卡女士。
在這裡我必須……” “很抱歉,但我還沒有提問。
”安妮卡說完再次轉向潘格蘭。
“潘格蘭,剛才我們提到你見過泰勒波利安醫師的上司卡爾丁醫師。
” “是的,以莉絲受托人的身份。
那陣子我每次見莉絲的時間都很短,我也和其他人一樣,覺得她有嚴重的精神疾病。
但由于職責所在,我開始調查她整體的健康狀況。
” “卡爾丁醫師怎麼說?” “她是泰勒波利安醫師的病人,所以除了例行性的評估之外,卡爾丁醫師并未特别留意她。
直到她入院一年多,我才開始和院方讨論如何能讓她重返社會。
我建議寄養家庭。
我不太清楚聖史蒂芬内部發生了什麼事,但一年過後卡爾丁醫師忽然開始對她感興趣了。
” “你怎麼看出來的?” “我發現他提出和泰勒波利安醫師不同的意見。
”潘格蘭說:“有一回他告訴我說他決定改變莉絲的護理方式,我後來才知道他指的是綁束縛帶一事。
卡爾丁醫師認為不應該再束縛她,他覺得沒有必要。
” “所以他違背了泰勒波利安醫師的囑咐?” 埃克斯壯打岔道:“抗議,那是傳聞。
” “不。
”潘格蘭回答道:“并不全然是。
我申請一份關于莉絲該如何重返社會的報告,卡爾丁醫師寫了那份報告,我至今還保留着。
” 他将文件交給安妮卡。
“你能告訴我們裡面的内容嗎?” “這是卡爾丁醫師在一九九二年十月寫給我的信,當時莉絲已經在聖史蒂芬住了二十個月。
卡爾丁醫師在信中明白地寫道:我決定不再束縛或強迫喂食病人之後也産生了顯著的效果,她現在穩定下來了,不再需要吃精神病藥物。
然而病人非常封閉而沉默寡言,需要繼續進行支持性治療。
” “這麼說他很明白地寫出這是他的決定?”安妮卡說。
“是的。
而且也是卡爾丁醫師自己決定應該為莉絲安排寄養家庭,讓她重返社會。
” 莎蘭德點點頭。
她記得卡爾丁醫師,就如同她記得自己在聖史蒂芬那段日子的一切細節。
她不肯和卡爾丁醫師說話……他是“瘋子醫生”,又一個想要刺探她情緒的白袍人。
不過他很友善,脾氣也很好。
她曾坐在他的辦公室裡,聽他解釋一些事情。
見她不肯和自己說話,他似乎很難過。
最後她直視着他的眼睛,說出自己的決定:我絕對不會再和你或其他任何瘋子醫生說話,你們根本沒有人會聽我說。
就算你把我關到死也一樣,我不會再和你們任何一個人說話。
他凝視着她,眼神流露出詫異與難過,接着仿佛理解似的點點頭。
“泰勒波利安醫師,”安妮卡說道:“我們已經确認是你把莎蘭德送進兒童精神病院。
是你提供報告給地方法院,而這份報告也是判決的唯一依據,對不對?” “基本上是如此沒錯。
但我想……” “之後你還有很多時間解釋你的想法。
莎蘭德即将滿十八歲時,你又再次介入她的生活,試圖将她關進醫院。
” “那次的精神鑒定報告不是我寫的……” “沒錯,那是羅德曼醫師寫的。
他當時正好在準備博士論文,而你是他的指導老師。
所以是因為你的評估才讓報告被接受。
” “那些報告并無任何不道德或不正确之處,那是根據醫界的規定作出來的。
” “如今莎蘭德二十七歲,你又第三度試圖說服法院相信她精神有問題,必須關進精神病院。
” 泰勒波利安深深吸了口氣。
安妮卡是有備而來,不但有幾個狡猾的問題讓他亂了方寸,還扭曲他的回答。
她沒有被他的魅力所迷惑,更全然無視他的權威。
他已習慣自己說話的時候,旁人點頭附和。
她到底知道多少? 他瞥了埃克斯壯一眼,但明白不能期望他的幫忙。
他得獨自度過風暴。
他提醒自己,無論如何他都是權威。
不管她說什麼,我作的評估才算數。
安妮卡拿起他的精神鑒定報告。
“我們更仔細地來看看你最新的報告。
你花費很大的精力分析莎蘭德的感情生活。
有一大部分是你對她的性格、行為與性愛習慣的分析。
” “在這份報告中,我試着呈現出全貌。
” “很好。
你根據這個全貌得出的結論是莎蘭德患有妄想型精神分裂症。
” “我不想局限于确切的診斷。
” “可是你并不是通過和我的當事人交談作出這樣的結論,對吧?” “你非常清楚,你的當事人堅決不肯回答我或其他任何權威人士對她提出的問題。
這個行為本身就很明顯。
我們或許可以斷定患者的妄想特性已經發展到她幾乎無法與任何權威人士進行簡單的交談的地步,她相信每個人都想傷害她,感覺受到莫大威脅,因而将自己封閉在堅不可摧的保護殼内,保持沉默。
” “我發現你的用詞非常小心。
例如,你說我們或許可以斷定……” “沒錯,我的用詞是非常小心。
心理學并非精密科學,我下結論必須很小心。
而且我們精神科專家絕不會毫無事實根據便信口開河。
”“你的小心謹慎隻是為了保護自己。
真正的事實是自從我的當事人在十三歲生日那天晚上拒絕和你說話開始,你就沒有和她交換過隻字片語。
” “不隻是對我,她似乎是無法和任何精神科醫生對話。
” “意思就是像你這裡寫的,你下的結論是根據經驗以及對我當事人的觀察。
” “正是。
” “對一個抱着手坐在椅子上不肯和你說話的女孩,你能觀察到什麼?” 泰勒波利安歎了口氣,似乎覺得這麼明顯的事還要說明很是厭煩。
但他帶着微笑說: “從一個坐着不說話的病人,你隻能得知他就是一個隻會坐着不說話的病人。
就連這個也是行為障礙,不過那不是我作判斷的根據。
” “今天下午稍晚我會傳喚另一名精神科醫生,他名叫史凡泰·布蘭丹,是法醫學院的資深醫生也是精神鑒定專家。
你認識他嗎?” 泰勒波利安再次有了信心。
他原本就預期安妮卡會傳喚另一名精神科醫生,詢問他的結論。
這個情況他已有所準備,而且還能輕而易舉地反駁一切異議。
與學院派的同事進行友誼辯論,确實比面對安妮卡這種毫不克制又每每扭曲他的話意的人簡單多了。
他不禁微微一笑。
“他是非常受敬重也很有經驗的精神鑒定醫師。
不過安妮卡女士,你得了解這種報告的産生是一種學術與科學的過程,你本身或許不同意我的結論,另一個精神科醫生也可能對某種行為或事件有不同看法。
你可能會得到不同的觀點,又或許這純粹是醫生對患者了解多少的問題。
他對莎蘭德可能作出非常不同的結論。
這在精神醫學上一點也不罕見。
” “這不是我傳喚他的目的。
他沒有見過莉絲也沒有替她作過檢查,他不會對她的精神狀态作任何評估。
” “哦,是這樣嗎?” “我是請他閱讀你的報告以及你對莎蘭德所寫的全部數據,并且看她在聖史蒂芬的病曆。
我請他作了評估,但不是針對我當事人的健康,而是請他純就科學觀點看看在你的記錄中有沒有足夠的依據能作出你的那番結論。
” 泰勒波利安聳了聳肩。
“請恕我直言,我想我比國内其他任何精神科醫生都了解莎蘭德。
我從她十二歲起就開始追蹤她的病史,遺憾的是她的行為一再地證實我的結論沒有錯。
” “很好。
”安妮卡說:“那麼我們就來看看你的結論。
你報告中說她十五歲被安置到寄養家庭後,治療就中斷了。
” “是的。
那是個重大錯誤。
如果當時能完成療程,今天可能就不必開這個庭了。
” “你是說如果你有機會再把她綁上一年,她可能就會變得比較溫順?” “這樣說太過分了。
” “我向你道歉。
你