第十七章
關燈
小
中
大
一九九九年,聯合國的反童工委員會将豐蘇工業列入剝削童工公司的名單中,當時還成為雜志報道主題。
有兩個反童工的團體——其中一個是位在倫敦、全球知名的國際反童工聯合組織——曾經寫信給向豐蘇下訂單的公司。
維塔瓦拉收到了七封,其中兩封寄給博舍本人,倫敦的組織非常樂意提供證據。
而維塔瓦拉一封信也沒回。
更糟的是,博舍後來為了續約又去了越南兩趟,分别在二〇〇一和二〇〇四年。
這才是緻命的一擊。
博舍再也不可能說自己不知情。
無可避免的媒體風暴隻會導向一個結果。
假如博舍夠聰明,就該辭去所有董事職務,道歉下台。
如果他決定奮戰到底,終将走向滅亡。
愛莉卡不在乎博舍是不是維塔瓦拉的董事長,她在乎的是他是《瑞典摩根郵報》的董事長。
報社現在岌岌可危并且正在進行更新計劃,容不得他這樣的董事長。
愛莉卡下定決心了。
她要去見博舍,把資料拿給他看,希望能說服他在報道曝光前辭職。
假如他堅持立場,她将召開臨時董事會,解釋情況,迫使董事們開除博舍。
萬一他們不肯,她便隻好立刻請辭。
她考慮好久,洗澡水都變涼了才出來沖澡、擦幹身子,回到卧室裡穿上睡袍。
接着拿起手機打給布隆維斯特,無人回應。
她下樓煮咖啡,然後打算看看電視上有沒有電影可看,放松一下,這可是她進《瑞典摩根郵報》以後的頭一遭。
走進客廳時,腳底下忽然感到刺痛,低頭一看流血了。
再走一步,整隻腳又是一陣劇痛,她隻得單腳跳到古董椅前面坐下。
她舉起腳一看大吃一驚,腳跟上竟然插着一塊玻璃碎片。
一開始有點暈眩,随後強自鎮定下來,抓住碎片拔出來,簡直痛得要命,血也立刻從傷口湧出。
她拉開門廳裡放圍巾、手套和帽子的抽屜,找到一條圍巾,把腳纏住綁緊。
光是這樣不夠,便又拿一條充當臨時繃帶加以固定,出血狀況才明顯緩和。
她訝異地看着沾血的玻璃片。
這是哪來的?接下來又看到門廳地闆上還有更多。
我的老天……她往客廳看去,發現落地窗破了,地闆上滿是碎玻璃。
她走回到前門,穿上回家時踢掉的外出鞋,不,應該說穿上一隻鞋後将傷腳的趾頭塞進另一隻,才跳着進入客廳觀看損害情形。
這時她發現客廳地闆中央有一塊磚頭。
她跛着腳從陽台門走到外頭的花園。
有人在後牆上噴了兩個一米高的字。
婊子 晚上九點剛過,費格勞拉替布隆維斯特打開車門,然後自己才繞一圈上駕駛座。
“要我載你回家或是你想去的地方?” 布隆維斯特直盯着前方。
“老實說,我還有點搞不清方向。
我從來沒有和首相正面沖突過。
” 費格勞拉笑起來。
“你牌打得很好。
”她說:“我真沒想到你是這麼厲害的撲克好手。
” “我是說真的。
” “當然,不過我的意思是你假裝自己知道很多,其實不然。
當我想出你是怎麼認出我以後就明白了。
” 布隆維斯特轉過頭看着她的側面。
“我把車停在你家外面的山坡上時,你記下了我的車号。
你卻一副好像知道我們在首相辦公室讨論了些什麼的樣子。
” “你為什麼不說破?”布隆維斯特問道。
她很快地将目光掃向他,又随即轉回格雷夫杜爾街。
“遊戲規則。
我本不該挑那個地點,但又沒有其他地方能停車。
你很留意四周環境對吧?” “你坐在車裡打電話,前座攤着一張地圖。
我記下你的車号,做個例行查詢。
隻要引起我注意的車,我都會查,但通常都沒有結果。
不料查了竟發現你是國安局的人。
” “我在跟蹤莫天森。
” “啊哈,就這麼簡單。
” “後來我發現你也利用米爾頓安保的蘇珊在跟他。
” “是阿曼斯基派她留意我住處附近的動靜。
” “因為她進入你的公寓大樓,我猜想米爾頓應該在你那層樓裝了隐藏式監視器。
” “沒錯。
我們清楚錄下了他們闖入屋内翻找文件的經過。
莫天森随身帶了一部可攜式複印機。
你查出莫天森那個同夥的身份嗎?” “他不重要。
隻是一個有前科的鎖匠,很可能是收錢辦事。
” “叫什麼名字?” “消息來源有保護?” “當然。
” “拉斯·佛松,四十七歲,又名法倫。
八十年代犯下保險櫃盜竊案和其他一些小案子。
他在諾杜爾有一間店。
” “多謝。
” “不過我們就把秘密保留到明天再碰面的時候吧。
” 方才談話結束時已達成協議,布隆維斯特将在第二天到憲法保障組與他們進行情報交換。
布隆維斯特心裡想着事情。
車子剛剛開過市中心的賽格爾廣場。
“你知道嗎?我餓壞了。
中午很晚吃,本來打算回家煮面吃,卻被你攔截了。
你吃過了嗎?” “有好一會兒了。
” “找一家餐廳吃點好吃的吧。
” “所有的食物都好吃。
” 他看着她。
“我還以為你是健康食品狂。
” “不是,我是健身狂。
你如果在健身,就什麼都能吃。
在合理的範圍内。
” 她在克拉拉貝爾高架路踩了刹車,想着能上哪去。
最後她沒有往南轉向索德馬爾姆,而是直駛向國王島。
“我不知道索德那邊有什麼餐廳,但我知道和平之家廣場上有一家很棒的波斯尼亞餐廳,他們的布瑞克烤餅真是人間美味。
” “聽起來不錯。
”布隆維斯特說。
莎蘭德一個字一個字地敲她的報告。
她每天平均工作五小時,遣詞用字都非常小心而精準,所有可能對她不利的細節一律略去不提。
其實被關對她而言,反而是件好事。
每當聽到鑰匙圈晃動或鑰匙插進鎖孔的聲音,她總能有充分的時間藏起電腦。
我從畢爾曼在史塔勒荷曼郊區的小屋出來正要鎖門時,藍汀和尼米南騎着摩托車來了。
他們已經替劄拉千科和尼德曼找了我很久,所以看到我在那裡很驚訝。
藍汀跨下摩托車,開口就說:“我看得讓這個女同性戀嘗嘗老二的滋味。
”但他和尼米南的行為實在太具威脅性,我迫不得已隻好行使自衛的權利。
我騎着藍汀的摩托車離開現場,後來将車棄置在歐弗休的購物中心。
她沒有理由主動提及藍汀罵她婊子,或是她彎身拾起尼米南的八三式瓦納德,開槍射藍汀的腳作為懲罰等等事情。
警方應該可以猜得出來,不過他們得提出證據。
她可不想承認自己做了什麼可能被判刑坐牢的事,那未免便宜了他們。
文章内容已經增加到三十三頁,也将近尾聲了。
她對于細節特别謹慎,總會耗費精力提防着,不為自己先前作的許多聲明提供可能的證據,甚至還會模糊一些明顯的事證,然後進到一連串事件的下一個環節。
她将文章往上拉,将描述畢爾曼律師如何以粗暴虐待的方式強暴她的段落再重讀一遍。
這部分她花了最多時間,也是少數重寫了幾次之後才滿意的部分之一。
她總共寫了十九行,清楚地記錄他如何打她、如何将她壓趴在床上、如何用膠帶封住她的嘴,又如何替她上手铐。
接着講述他如何反複對她施行性暴力,其中包括由肛門插入。
接着又提到在強暴到某個階段時,他會用一塊布——其實是她自己的T恤——纏繞她的脖子用力勒緊,時間長得讓她暫時失去知覺。
接下來幾行說明他強暴時使用的器
有兩個反童工的團體——其中一個是位在倫敦、全球知名的國際反童工聯合組織——曾經寫信給向豐蘇下訂單的公司。
維塔瓦拉收到了七封,其中兩封寄給博舍本人,倫敦的組織非常樂意提供證據。
而維塔瓦拉一封信也沒回。
更糟的是,博舍後來為了續約又去了越南兩趟,分别在二〇〇一和二〇〇四年。
這才是緻命的一擊。
博舍再也不可能說自己不知情。
無可避免的媒體風暴隻會導向一個結果。
假如博舍夠聰明,就該辭去所有董事職務,道歉下台。
如果他決定奮戰到底,終将走向滅亡。
愛莉卡不在乎博舍是不是維塔瓦拉的董事長,她在乎的是他是《瑞典摩根郵報》的董事長。
報社現在岌岌可危并且正在進行更新計劃,容不得他這樣的董事長。
愛莉卡下定決心了。
她要去見博舍,把資料拿給他看,希望能說服他在報道曝光前辭職。
假如他堅持立場,她将召開臨時董事會,解釋情況,迫使董事們開除博舍。
萬一他們不肯,她便隻好立刻請辭。
她考慮好久,洗澡水都變涼了才出來沖澡、擦幹身子,回到卧室裡穿上睡袍。
接着拿起手機打給布隆維斯特,無人回應。
她下樓煮咖啡,然後打算看看電視上有沒有電影可看,放松一下,這可是她進《瑞典摩根郵報》以後的頭一遭。
走進客廳時,腳底下忽然感到刺痛,低頭一看流血了。
再走一步,整隻腳又是一陣劇痛,她隻得單腳跳到古董椅前面坐下。
她舉起腳一看大吃一驚,腳跟上竟然插着一塊玻璃碎片。
一開始有點暈眩,随後強自鎮定下來,抓住碎片拔出來,簡直痛得要命,血也立刻從傷口湧出。
她拉開門廳裡放圍巾、手套和帽子的抽屜,找到一條圍巾,把腳纏住綁緊。
光是這樣不夠,便又拿一條充當臨時繃帶加以固定,出血狀況才明顯緩和。
她訝異地看着沾血的玻璃片。
這是哪來的?接下來又看到門廳地闆上還有更多。
我的老天……她往客廳看去,發現落地窗破了,地闆上滿是碎玻璃。
她走回到前門,穿上回家時踢掉的外出鞋,不,應該說穿上一隻鞋後将傷腳的趾頭塞進另一隻,才跳着進入客廳觀看損害情形。
這時她發現客廳地闆中央有一塊磚頭。
她跛着腳從陽台門走到外頭的花園。
有人在後牆上噴了兩個一米高的字。
婊子 晚上九點剛過,費格勞拉替布隆維斯特打開車門,然後自己才繞一圈上駕駛座。
“要我載你回家或是你想去的地方?” 布隆維斯特直盯着前方。
“老實說,我還有點搞不清方向。
我從來沒有和首相正面沖突過。
” 費格勞拉笑起來。
“你牌打得很好。
”她說:“我真沒想到你是這麼厲害的撲克好手。
” “我是說真的。
” “當然,不過我的意思是你假裝自己知道很多,其實不然。
當我想出你是怎麼認出我以後就明白了。
” 布隆維斯特轉過頭看着她的側面。
“我把車停在你家外面的山坡上時,你記下了我的車号。
你卻一副好像知道我們在首相辦公室讨論了些什麼的樣子。
” “你為什麼不說破?”布隆維斯特問道。
她很快地将目光掃向他,又随即轉回格雷夫杜爾街。
“遊戲規則。
我本不該挑那個地點,但又沒有其他地方能停車。
你很留意四周環境對吧?” “你坐在車裡打電話,前座攤着一張地圖。
我記下你的車号,做個例行查詢。
隻要引起我注意的車,我都會查,但通常都沒有結果。
不料查了竟發現你是國安局的人。
” “我在跟蹤莫天森。
” “啊哈,就這麼簡單。
” “後來我發現你也利用米爾頓安保的蘇珊在跟他。
” “是阿曼斯基派她留意我住處附近的動靜。
” “因為她進入你的公寓大樓,我猜想米爾頓應該在你那層樓裝了隐藏式監視器。
” “沒錯。
我們清楚錄下了他們闖入屋内翻找文件的經過。
莫天森随身帶了一部可攜式複印機。
你查出莫天森那個同夥的身份嗎?” “他不重要。
隻是一個有前科的鎖匠,很可能是收錢辦事。
” “叫什麼名字?” “消息來源有保護?” “當然。
” “拉斯·佛松,四十七歲,又名法倫。
八十年代犯下保險櫃盜竊案和其他一些小案子。
他在諾杜爾有一間店。
” “多謝。
” “不過我們就把秘密保留到明天再碰面的時候吧。
” 方才談話結束時已達成協議,布隆維斯特将在第二天到憲法保障組與他們進行情報交換。
布隆維斯特心裡想着事情。
車子剛剛開過市中心的賽格爾廣場。
“你知道嗎?我餓壞了。
中午很晚吃,本來打算回家煮面吃,卻被你攔截了。
你吃過了嗎?” “有好一會兒了。
” “找一家餐廳吃點好吃的吧。
” “所有的食物都好吃。
” 他看着她。
“我還以為你是健康食品狂。
” “不是,我是健身狂。
你如果在健身,就什麼都能吃。
在合理的範圍内。
” 她在克拉拉貝爾高架路踩了刹車,想着能上哪去。
最後她沒有往南轉向索德馬爾姆,而是直駛向國王島。
“我不知道索德那邊有什麼餐廳,但我知道和平之家廣場上有一家很棒的波斯尼亞餐廳,他們的布瑞克烤餅真是人間美味。
” “聽起來不錯。
”布隆維斯特說。
莎蘭德一個字一個字地敲她的報告。
她每天平均工作五小時,遣詞用字都非常小心而精準,所有可能對她不利的細節一律略去不提。
其實被關對她而言,反而是件好事。
每當聽到鑰匙圈晃動或鑰匙插進鎖孔的聲音,她總能有充分的時間藏起電腦。
我從畢爾曼在史塔勒荷曼郊區的小屋出來正要鎖門時,藍汀和尼米南騎着摩托車來了。
他們已經替劄拉千科和尼德曼找了我很久,所以看到我在那裡很驚訝。
藍汀跨下摩托車,開口就說:“我看得讓這個女同性戀嘗嘗老二的滋味。
”但他和尼米南的行為實在太具威脅性,我迫不得已隻好行使自衛的權利。
我騎着藍汀的摩托車離開現場,後來将車棄置在歐弗休的購物中心。
她沒有理由主動提及藍汀罵她婊子,或是她彎身拾起尼米南的八三式瓦納德,開槍射藍汀的腳作為懲罰等等事情。
警方應該可以猜得出來,不過他們得提出證據。
她可不想承認自己做了什麼可能被判刑坐牢的事,那未免便宜了他們。
文章内容已經增加到三十三頁,也将近尾聲了。
她對于細節特别謹慎,總會耗費精力提防着,不為自己先前作的許多聲明提供可能的證據,甚至還會模糊一些明顯的事證,然後進到一連串事件的下一個環節。
她将文章往上拉,将描述畢爾曼律師如何以粗暴虐待的方式強暴她的段落再重讀一遍。
這部分她花了最多時間,也是少數重寫了幾次之後才滿意的部分之一。
她總共寫了十九行,清楚地記錄他如何打她、如何将她壓趴在床上、如何用膠帶封住她的嘴,又如何替她上手铐。
接着講述他如何反複對她施行性暴力,其中包括由肛門插入。
接着又提到在強暴到某個階段時,他會用一塊布——其實是她自己的T恤——纏繞她的脖子用力勒緊,時間長得讓她暫時失去知覺。
接下來幾行說明他強暴時使用的器