第十七章
關燈
小
中
大
。
”布隆維斯特說話的語氣顯示他還不太相信首相的保證。
“調查已經到達一個敏感的階段,但還沒有确認出牽涉到哪些人,這需要時間。
所以我們才請費格勞拉巡官出面邀請你見個面。
” “這也不完全是邀請。
” 首相皺起眉頭,瞟了費格勞拉一眼。
“那不重要。
”布隆維斯特說:“她完全是按規矩辦事。
請說重點吧。
” “我們想知道你的出刊日期。
這項調查進行得非常隐秘,如果你在艾柯林特完成調查前出刊,一切就完了。
” “那麼你們希望我什麼時候出刊呢?下次大選過後嗎?” “你自己決定,這不是我能影響的事情。
你隻要說出日期,讓我們知道最後期限就行了。
” “我懂了。
你剛才說要合作……” 首相說:“是的,但我要先聲明,在正常情況下我絕對不會想到找記者開這種會。
” “我猜在正常情況下,你應該會極盡所能地避免讓記者參與這種會吧。
” “說得沒錯。
但我了解你背後有幾個動力。
隻要牽涉到腐敗議題你從不手軟,這已是衆所皆知的事實。
在這件案子上,我們倒是有志一同。
” “是嗎?” “是的,一點也沒錯。
又或者……可能在法律層面上有一些差異,不過目标是一緻的。
假如真有這個‘劄拉千科俱樂部’存在,它不隻是犯罪陰謀集團,也威脅到國家安全。
這些活動必須加以制止,那些負責人也必須繩之以法。
在這點上,我們應該是有共識的,對吧?” 布隆維斯特點點頭。
“我知道你對這件事的了解比任何人都多,我們建議你将一切所知說出來。
如果這是一般警察針對普通犯罪的調查,初步調查負責人可以決定傳喚你接受訊問,但你也了解,這是關系到國家大事的非常情況。
” 布隆維斯特略加斟酌。
“我能得到什麼回報呢……如果我合作的話?” “什麼都沒有。
我并不打算和你讨價還價。
假如你想明天一早就出刊,那也請便,我不想卷入有違憲之嫌的交易。
我是為了國家的利益請求你合作。
” “若是這樣,‘什麼都沒有’也可能是很多。
”布隆維斯特說:“有一點……我非常、非常氣憤。
我很生氣國家、政府、秘密警察和這所有的混賬王八蛋,竟然毫無理由地把一個十二歲女孩關進精神病院,直到她被宣告失能為止。
” “莎蘭德已經變成政府關切的問題。
”首相微笑着說:“麥可,對于她的遭遇我個人也非常憤怒。
請你相信我說的話,那些負責人必須好好作個說明。
但在此之前,我們得知道他們是誰。
” “我認為釋放莎蘭德并撤銷失能宣告,才是首要之務。
” “那個我幫不上忙。
我并不在法律之上,無法指揮檢察官與法院的決定。
她的開釋必須由法院執行。
” “好吧。
”布隆維斯特說:“你要我合作,那就讓我知道一點有關艾柯林特的調查,我再告訴你出刊的時間和内容。
” “這我不能答應,否則我和你的關系就會像前任司法部部長和記者艾伯·卡爾森的關系一樣。
” “我不是艾伯·卡爾森。
”布隆維斯特冷冷地說。
“我知道。
但話說回來,艾柯林特可以自行決定在他的任務架構當中,可以跟你分享哪些信息。
” “嗯。
”布隆維斯特說:“我想知道古爾博是誰。
” 衆人均默不作聲。
“據推測,古爾博應該在國安局内部、你所謂‘劄拉千科俱樂部’的單位,擔任了多年的負責人。
”艾柯林特最後說道。
首相嚴厲地瞪他一眼。
“我想他已經知情了。
”艾柯林特以解釋作為道歉。
“沒錯。
”布隆維斯特說:“他是在五十年代當上秘密警察,六十年代成為某個所謂‘特别分析小組’的團隊負責人,專門處理劄拉千科事務。
” 首相搖了搖頭。
“你不該知道這麼多。
我很想了解你這些信息都是從哪來的,但我不會問。
” “我的報道裡面還有很多漏洞,”布隆維斯特說:“得把它們填滿。
給我信息,我不會牽累你們。
” “身為首相我不能傳遞這類信息,而艾柯林特若是這麼做也非常危險。
” “别騙我了,我知道你想要什麼,你也知道我要什麼。
如果你提供情報,就等于是我的消息來源,這也意味着你的身份永遠不會曝光。
但請别誤會……我會在發表的文章中實話實說。
假如你涉入其中,我會揭發你并且盡一切力量讓你永遠不會再當選。
不過目前我毫無理由認為你涉案。
” 首相瞄艾柯林特一眼,片刻過後點了點頭。
布隆維斯特視之為首相違法的暗号——純就理論而言——同意與記者分享機密信息。
“這一切可能很輕易就能解決。
”艾柯林特說:“我有我的調查團隊,并自行決定征召哪些同仁進行調查。
我不能雇用你,否則你就必須簽署保密約定。
不過我可以雇你當外部顧問。
” 愛莉卡一接下莫蘭德的棒子,一天二十四小時的生活全被會議與工作填滿了。
一直到星期三晚上,布隆維斯特把柯特茲針對博舍所作的調查報告拿給她都快兩個星期了,她才有時間處理這件事。
一打開活頁夾她才明白,之所以耽擱至今也是因為自己其實不太想面對問題。
她已經知道不管怎麼做,都避免不了災難。
她七點回到位于索茨霍巴根的家,時間早得出奇,卻在關閉門廳警報器時才想起丈夫不在家。
當天早上她還特别送他一個長吻,因為他要飛往巴黎演說,周末才會回來。
至于要去哪裡演說、說些什麼,她毫無概念。
她上樓放熱水、脫衣後,拿着柯特茲的活頁夾進浴室,花了半小時看完。
她忍不住露出微笑,這孩子将來會是了不起的記者。
他今年二十六歲,一從新聞學校畢業就進入《千禧年》,至今都四年了。
她隐隐然感到驕傲。
這篇報道從頭到尾都展現出《千禧年》的特色,所有細節一絲不苟。
但她也覺得異常沮喪。
博舍是個好人,她喜歡他。
他說話輕聲細語、聰明機敏又迷人,似乎也不重虛名。
除此之外,他還是她的老闆。
該死的博舍!他怎麼會愚蠢到這種地步? 她一邊心想也許有什麼其他原因或情有可原的情況,一邊卻也知道不可能。
她把活頁夾放在窗台上,整個人躺進浴缸思索着。
《千禧年》會刊登報道,這點毫無疑問。
要是她還在,她一刻也不會遲疑。
《千禧年》事先向她洩漏報道内容,純粹出于好意,希望降低對她個人的傷害。
如果情況反過來,是《瑞典摩根郵報》發現了有關《千禧年》董事長(剛好是她本人)的不利消息,他們也不會遲疑。
報道刊出後,對博舍将是緻命的打擊。
嚴重的不在于他的公司維塔瓦拉向一家因為使用童工而被聯合國列入黑名單的公司進口商品——而且這間公司還奴役罪犯,其中無疑有一些政治犯。
真正嚴重的是博舍全都知情,竟還繼續向豐蘇工業訂購馬桶。
在其他資本家如斯堪的亞前總裁所犯下的罪行被披露後,瑞典民衆恐怕難以接受他這種貪婪的行徑。
博舍當然會宣稱自己不知道豐蘇的狀況,但柯特茲握有鐵證。
假如博舍采取這個策略,說謊的事實就會被揭發。
一九九七年六月,博舍去了越南簽訂第一批合約。
那次他待了十天,還到處參觀該公司的工廠。
如果他說不知道許多工人都隻有十二三歲,未免顯得太過愚蠢。
柯特茲舉證在
”布隆維斯特說話的語氣顯示他還不太相信首相的保證。
“調查已經到達一個敏感的階段,但還沒有确認出牽涉到哪些人,這需要時間。
所以我們才請費格勞拉巡官出面邀請你見個面。
” “這也不完全是邀請。
” 首相皺起眉頭,瞟了費格勞拉一眼。
“那不重要。
”布隆維斯特說:“她完全是按規矩辦事。
請說重點吧。
” “我們想知道你的出刊日期。
這項調查進行得非常隐秘,如果你在艾柯林特完成調查前出刊,一切就完了。
” “那麼你們希望我什麼時候出刊呢?下次大選過後嗎?” “你自己決定,這不是我能影響的事情。
你隻要說出日期,讓我們知道最後期限就行了。
” “我懂了。
你剛才說要合作……” 首相說:“是的,但我要先聲明,在正常情況下我絕對不會想到找記者開這種會。
” “我猜在正常情況下,你應該會極盡所能地避免讓記者參與這種會吧。
” “說得沒錯。
但我了解你背後有幾個動力。
隻要牽涉到腐敗議題你從不手軟,這已是衆所皆知的事實。
在這件案子上,我們倒是有志一同。
” “是嗎?” “是的,一點也沒錯。
又或者……可能在法律層面上有一些差異,不過目标是一緻的。
假如真有這個‘劄拉千科俱樂部’存在,它不隻是犯罪陰謀集團,也威脅到國家安全。
這些活動必須加以制止,那些負責人也必須繩之以法。
在這點上,我們應該是有共識的,對吧?” 布隆維斯特點點頭。
“我知道你對這件事的了解比任何人都多,我們建議你将一切所知說出來。
如果這是一般警察針對普通犯罪的調查,初步調查負責人可以決定傳喚你接受訊問,但你也了解,這是關系到國家大事的非常情況。
” 布隆維斯特略加斟酌。
“我能得到什麼回報呢……如果我合作的話?” “什麼都沒有。
我并不打算和你讨價還價。
假如你想明天一早就出刊,那也請便,我不想卷入有違憲之嫌的交易。
我是為了國家的利益請求你合作。
” “若是這樣,‘什麼都沒有’也可能是很多。
”布隆維斯特說:“有一點……我非常、非常氣憤。
我很生氣國家、政府、秘密警察和這所有的混賬王八蛋,竟然毫無理由地把一個十二歲女孩關進精神病院,直到她被宣告失能為止。
” “莎蘭德已經變成政府關切的問題。
”首相微笑着說:“麥可,對于她的遭遇我個人也非常憤怒。
請你相信我說的話,那些負責人必須好好作個說明。
但在此之前,我們得知道他們是誰。
” “我認為釋放莎蘭德并撤銷失能宣告,才是首要之務。
” “那個我幫不上忙。
我并不在法律之上,無法指揮檢察官與法院的決定。
她的開釋必須由法院執行。
” “好吧。
”布隆維斯特說:“你要我合作,那就讓我知道一點有關艾柯林特的調查,我再告訴你出刊的時間和内容。
” “這我不能答應,否則我和你的關系就會像前任司法部部長和記者艾伯·卡爾森的關系一樣。
” “我不是艾伯·卡爾森。
”布隆維斯特冷冷地說。
“我知道。
但話說回來,艾柯林特可以自行決定在他的任務架構當中,可以跟你分享哪些信息。
” “嗯。
”布隆維斯特說:“我想知道古爾博是誰。
” 衆人均默不作聲。
“據推測,古爾博應該在國安局内部、你所謂‘劄拉千科俱樂部’的單位,擔任了多年的負責人。
”艾柯林特最後說道。
首相嚴厲地瞪他一眼。
“我想他已經知情了。
”艾柯林特以解釋作為道歉。
“沒錯。
”布隆維斯特說:“他是在五十年代當上秘密警察,六十年代成為某個所謂‘特别分析小組’的團隊負責人,專門處理劄拉千科事務。
” 首相搖了搖頭。
“你不該知道這麼多。
我很想了解你這些信息都是從哪來的,但我不會問。
” “我的報道裡面還有很多漏洞,”布隆維斯特說:“得把它們填滿。
給我信息,我不會牽累你們。
” “身為首相我不能傳遞這類信息,而艾柯林特若是這麼做也非常危險。
” “别騙我了,我知道你想要什麼,你也知道我要什麼。
如果你提供情報,就等于是我的消息來源,這也意味着你的身份永遠不會曝光。
但請别誤會……我會在發表的文章中實話實說。
假如你涉入其中,我會揭發你并且盡一切力量讓你永遠不會再當選。
不過目前我毫無理由認為你涉案。
” 首相瞄艾柯林特一眼,片刻過後點了點頭。
布隆維斯特視之為首相違法的暗号——純就理論而言——同意與記者分享機密信息。
“這一切可能很輕易就能解決。
”艾柯林特說:“我有我的調查團隊,并自行決定征召哪些同仁進行調查。
我不能雇用你,否則你就必須簽署保密約定。
不過我可以雇你當外部顧問。
” 愛莉卡一接下莫蘭德的棒子,一天二十四小時的生活全被會議與工作填滿了。
一直到星期三晚上,布隆維斯特把柯特茲針對博舍所作的調查報告拿給她都快兩個星期了,她才有時間處理這件事。
一打開活頁夾她才明白,之所以耽擱至今也是因為自己其實不太想面對問題。
她已經知道不管怎麼做,都避免不了災難。
她七點回到位于索茨霍巴根的家,時間早得出奇,卻在關閉門廳警報器時才想起丈夫不在家。
當天早上她還特别送他一個長吻,因為他要飛往巴黎演說,周末才會回來。
至于要去哪裡演說、說些什麼,她毫無概念。
她上樓放熱水、脫衣後,拿着柯特茲的活頁夾進浴室,花了半小時看完。
她忍不住露出微笑,這孩子将來會是了不起的記者。
他今年二十六歲,一從新聞學校畢業就進入《千禧年》,至今都四年了。
她隐隐然感到驕傲。
這篇報道從頭到尾都展現出《千禧年》的特色,所有細節一絲不苟。
但她也覺得異常沮喪。
博舍是個好人,她喜歡他。
他說話輕聲細語、聰明機敏又迷人,似乎也不重虛名。
除此之外,他還是她的老闆。
該死的博舍!他怎麼會愚蠢到這種地步? 她一邊心想也許有什麼其他原因或情有可原的情況,一邊卻也知道不可能。
她把活頁夾放在窗台上,整個人躺進浴缸思索着。
《千禧年》會刊登報道,這點毫無疑問。
要是她還在,她一刻也不會遲疑。
《千禧年》事先向她洩漏報道内容,純粹出于好意,希望降低對她個人的傷害。
如果情況反過來,是《瑞典摩根郵報》發現了有關《千禧年》董事長(剛好是她本人)的不利消息,他們也不會遲疑。
報道刊出後,對博舍将是緻命的打擊。
嚴重的不在于他的公司維塔瓦拉向一家因為使用童工而被聯合國列入黑名單的公司進口商品——而且這間公司還奴役罪犯,其中無疑有一些政治犯。
真正嚴重的是博舍全都知情,竟還繼續向豐蘇工業訂購馬桶。
在其他資本家如斯堪的亞前總裁所犯下的罪行被披露後,瑞典民衆恐怕難以接受他這種貪婪的行徑。
博舍當然會宣稱自己不知道豐蘇的狀況,但柯特茲握有鐵證。
假如博舍采取這個策略,說謊的事實就會被揭發。
一九九七年六月,博舍去了越南簽訂第一批合約。
那次他待了十天,還到處參觀該公司的工廠。
如果他說不知道許多工人都隻有十二三歲,未免顯得太過愚蠢。
柯特茲舉證在