第十一章
關燈
小
中
大
是間諜,是冷戰的遺物。
他還年複一年地毆打莉絲的母親。
莉絲滿十二歲時出手還擊,趁父親坐在車内,朝他丢擲了一顆汽油彈。
她就是為此被關。
” “我不懂。
如果她企圖殺死父親,讓她接受精神治療當然是名正言順。
” “我的故事,我要發表的故事是秘密警察知道劄拉千科會打妻子,他們知道莉絲受到什麼刺激才做這種事,卻仍選擇保護劄拉千科,隻因為他能提供珍貴情報。
于是他們僞造了診斷書,讓莉絲非住院不可。
” 約納森滿臉狐疑,布隆維斯特看了忍不住笑起來。
“一切細節我都可以提出證明,我還要趕在莉絲開庭的同時寫出完整的叙述。
相信我,這将會引起軒然大波。
請你記得一件事,激怒莉絲的那番毆打讓她母親下半輩子都得住院。
” “好,請說下去。
” “我要揭發為秘密警察作惡,幫着将莉絲埋葬在精神病院的兩個醫生,要讓他們得到應有的懲罰。
其中一個還是德高望重的人。
但我說過,我掌握了所有的證據。
” “如果有醫生卷入這種事,那真是整個醫界之恥。
” “我不認為有必要歸罪于群體,這隻和直接涉入的人有關。
秘密警察也是一樣。
我絕對相信在秘密警察界也有優秀的人才,這隻是一小部分的陰謀者。
莉絲十八歲時,他們又再度想把她關進醫院,這次沒有成功,她反而有了監護人。
不論什麼時候,隻要一開庭,他們就會再一次極盡所能地污蔑她。
我或者應該說我妹妹安妮卡将會盡力讓她獲釋,也讓法院撤銷她目前還存在的失能宣告。
” “我明白。
” “不過她需要彈藥,這就是這項策略的背景。
也許我應該再提一點,警局裡有幾個人其實是站在莉絲這邊,但對她提起控訴的檢察官卻不然。
總之,莉絲在出庭前需要幫助。
” “可我不是律師。
” “對,但你是莉絲的醫生,你能見到她。
” 約納森睻起眼睛。
“我想請你幫忙的事不但違反醫德,說不定也是違法。
” “是嗎?” “但是就道德面而言,這麼做是對的。
她的憲法權利被那些理應保護她的人給剝奪了。
我給你舉個例子。
莉絲不能會客、不能看報或與外界溝通。
檢察官還強制她的律師不得對外洩密,安妮卡遵守了規定。
然而,檢察官自己卻是記者的主要消息來源,媒體才會不斷寫那些亂七八糟的報道。
” “真是這樣嗎?” “比方說這則新聞吧。
”布隆維斯特拿起一星期前的一份晚報。
“調查小組内部的消息來源聲稱莉絲精神失常,導緻這份晚報臆測她的精神狀态。
” “我讀過這篇報道,全是胡說。
” “這麼說你不認為她是瘋子。
” “這點我不予置評。
但我确實知道她沒有作過精神狀态評估。
所以這篇文章是胡說。
” “我可以确切地向你證明洩漏這項消息的人是一個名叫法斯特的警員,他在埃克斯壯檢察官手下做事。
” “喔。
” “埃克斯壯會想方設法讓審訊時禁止旁聽,那麼外人便無從得知也無法衡量對莉絲不利的證據。
但更糟的是……因為莉絲遭檢察官隔離,将無法作充分的準備為自己辯護。
” “這不是應該由她的律師來做嗎?” “如今你想必也推測到了,莉絲是個很奇特的人。
我在無意中發現她的一些秘密,卻不能告訴我妹妹。
但莉絲應該可以選擇開庭時要不要加以利用。
” “我明白。
” “為了讓她能這麼做,她需要這個。
” 布隆維斯特将莎蘭德的奔邁T3掌上電腦和一個充電器放在兩人之間的桌上。
“這是莉絲的火藥庫中最重要的武器,非給她不可。
” 約納森難以置信地看着電腦。
“為什麼不交給她的律師?” “因為隻有莉絲知道如何取得證據。
” 約納森坐了好一會兒,還是沒碰電腦。
“我來跟你說一兩件有關泰勒波利安醫師的事吧。
”布隆維斯特說着從公文包抽出一個活頁夾。
星期六晚上八點剛過,阿曼斯基離開辦公室,徒步走到位于聖保羅街的索德區猶太會堂。
他敲開門後自我介紹,開門的拉比本人請他入内。
“我和一個認識的人約在這裡碰面。
”阿曼斯基說。
“在樓上,我帶你去。
” 拉比給了他一頂小圓帽,阿曼斯基略一遲疑才戴上。
他是在伊斯蘭教家庭長大,戴着這個感覺很蠢。
包柏藍斯基也戴着小圓帽。
“你好,阿曼斯基。
謝謝你來。
我向拉比借用一個房間,我們可以安靜地談談。
” 阿曼斯基坐到包柏藍斯基對面。
“你這麼神秘兮兮的,應該有特殊原因吧?” “我就不兜圈子了。
我知道你是莎蘭德的朋友。
” 阿曼斯基點頭承認。
“我需要知道你和布隆維斯特打算捏造什麼來幫她。
” “我們為什麼要捏造什麼呢?” “因為埃克斯壯檢察官問了我十幾次,你們米爾頓安保到底對莎蘭德的案情調查知道多少。
他不是随口問問,而是擔心你們會爆出什麼震撼彈……震撼媒體。
” “原來如此。
” “既然埃克斯壯這麼擔心,就表示他知道或是懷疑你們在醞釀什麼計劃,否則至少是和某個心存懷疑的人談過。
” “某人?” “阿曼斯基,别耍把戲了。
你知道莎蘭德在九十年代初曾遭受司法不公的對待,我隻怕一旦開庭又要舊事重演。
” “你是民主國家的警察,如果你有這樣的情報,就應該采取行動。
” 包柏藍斯基點點頭。
“我也正打算這麼做。
但問題是:怎麼做?” “你說你想知道什麼。
” “我想知道你和布隆維斯特在打什麼算盤。
我猜你們不會隻是坐在那裡無所事事。
” “事情很複雜。
我怎麼知道能不能信任你。
” “布隆維斯特發現一份一九九一年的報告……” “我知道。
” “我已經拿不到那份報告了。
” “我也是。
原本在布隆維斯特和他妹妹——也就是莎蘭德現在的律師——手中的兩份報告都不見了。
” “不見了?” “有人闖入布隆維斯特住處偷走他那份,而安妮卡則是在哥德堡被人偷襲擊倒在地,報告也被搶了。
兩件事都發生在劄拉千科遇害那天。
” 包柏藍斯基沉默良久。
“為什麼我們還沒聽到消息?” “布隆維斯特是這麼說的:出版的好時機隻有一個,壞時機卻數不勝數。
” “可是你們兩個……他打算出版?” 阿曼斯基輕輕地點了點頭。
“在哥德堡被偷襲,在斯德哥爾摩被闖空門。
同一天。
”包柏藍斯基說道:“這表示我們的對手很有組織。
” “我恐怕還得再提一下,我們知道安妮卡的電話遭到竊聽。
” “一大串的罪行。
” “問題是:誰幹的?” “我也很好奇。
最可能還是秘密警察,他們有理由不讓畢約克的報告曝光。
可是阿曼斯基……我們現在說的是瑞典秘密警察,一個政府單位。
我不敢相信他們會允許這種事發生,我甚至不相信他們有做這種事的技能。
” “我自己都覺得難以消化,更别提還有人晃進索格恩斯卡醫院,轟掉劄拉千科的腦袋。
在此同時,報告的作者畢約克也上吊了。
” “所以你認為這一切背後有一隻黑手?我認識哥德堡負責調查的警官埃蘭德。
他說所有的迹象都顯示這起命案完全是一個生病的人一時沖動之舉。
我們徹底查過畢約克的住處,一切線索也都指向自殺。
” “古爾博,七十八歲,罹患癌症,最近在接受憂郁症的治療。
我們的行動組長約翰·弗雷克倫查過他的背景。
” “結果呢?” “他四十年代在卡爾斯克魯納當兵,後來研讀法律,成了稅務顧問。
在斯德哥爾摩開了三十年的事務所,很低調,秘密客戶……如果真有客戶的話。
一九九一年退休。
一九九四年搬回老家拉赫爾姆。
沒什麼值得注意的,隻不過……” “隻不過什麼?” “隻不過有一兩個令人驚訝的細節。
弗雷克倫到處都找不到古爾博的資曆。
任何報紙或專業期刊都沒有提過他,也沒有人能告訴我們他有哪些客戶。
就好像律師界從來沒有這個人存在。
” “你的意思是?” “秘密警察是很明顯的關聯。
劄拉千科是蘇俄叛徒,除了秘密警察之外還有誰會照顧他?接下來是将莎蘭德關進療養院的共謀問題。
現在又出現闖空門、偷襲和電話竊聽。
我個人并不認為秘密警察是幕後黑手。
布隆維斯特稱他們為‘劄拉千科俱樂部’,也就是一小群脫離蟄伏期、躲藏在國安局某個陰暗角落的冷戰分子。
” “那麼我們該怎麼辦?”包柏藍斯基問。
他還年複一年地毆打莉絲的母親。
莉絲滿十二歲時出手還擊,趁父親坐在車内,朝他丢擲了一顆汽油彈。
她就是為此被關。
” “我不懂。
如果她企圖殺死父親,讓她接受精神治療當然是名正言順。
” “我的故事,我要發表的故事是秘密警察知道劄拉千科會打妻子,他們知道莉絲受到什麼刺激才做這種事,卻仍選擇保護劄拉千科,隻因為他能提供珍貴情報。
于是他們僞造了診斷書,讓莉絲非住院不可。
” 約納森滿臉狐疑,布隆維斯特看了忍不住笑起來。
“一切細節我都可以提出證明,我還要趕在莉絲開庭的同時寫出完整的叙述。
相信我,這将會引起軒然大波。
請你記得一件事,激怒莉絲的那番毆打讓她母親下半輩子都得住院。
” “好,請說下去。
” “我要揭發為秘密警察作惡,幫着将莉絲埋葬在精神病院的兩個醫生,要讓他們得到應有的懲罰。
其中一個還是德高望重的人。
但我說過,我掌握了所有的證據。
” “如果有醫生卷入這種事,那真是整個醫界之恥。
” “我不認為有必要歸罪于群體,這隻和直接涉入的人有關。
秘密警察也是一樣。
我絕對相信在秘密警察界也有優秀的人才,這隻是一小部分的陰謀者。
莉絲十八歲時,他們又再度想把她關進醫院,這次沒有成功,她反而有了監護人。
不論什麼時候,隻要一開庭,他們就會再一次極盡所能地污蔑她。
我或者應該說我妹妹安妮卡将會盡力讓她獲釋,也讓法院撤銷她目前還存在的失能宣告。
” “我明白。
” “不過她需要彈藥,這就是這項策略的背景。
也許我應該再提一點,警局裡有幾個人其實是站在莉絲這邊,但對她提起控訴的檢察官卻不然。
總之,莉絲在出庭前需要幫助。
” “可我不是律師。
” “對,但你是莉絲的醫生,你能見到她。
” 約納森睻起眼睛。
“我想請你幫忙的事不但違反醫德,說不定也是違法。
” “是嗎?” “但是就道德面而言,這麼做是對的。
她的憲法權利被那些理應保護她的人給剝奪了。
我給你舉個例子。
莉絲不能會客、不能看報或與外界溝通。
檢察官還強制她的律師不得對外洩密,安妮卡遵守了規定。
然而,檢察官自己卻是記者的主要消息來源,媒體才會不斷寫那些亂七八糟的報道。
” “真是這樣嗎?” “比方說這則新聞吧。
”布隆維斯特拿起一星期前的一份晚報。
“調查小組内部的消息來源聲稱莉絲精神失常,導緻這份晚報臆測她的精神狀态。
” “我讀過這篇報道,全是胡說。
” “這麼說你不認為她是瘋子。
” “這點我不予置評。
但我确實知道她沒有作過精神狀态評估。
所以這篇文章是胡說。
” “我可以确切地向你證明洩漏這項消息的人是一個名叫法斯特的警員,他在埃克斯壯檢察官手下做事。
” “喔。
” “埃克斯壯會想方設法讓審訊時禁止旁聽,那麼外人便無從得知也無法衡量對莉絲不利的證據。
但更糟的是……因為莉絲遭檢察官隔離,将無法作充分的準備為自己辯護。
” “這不是應該由她的律師來做嗎?” “如今你想必也推測到了,莉絲是個很奇特的人。
我在無意中發現她的一些秘密,卻不能告訴我妹妹。
但莉絲應該可以選擇開庭時要不要加以利用。
” “我明白。
” “為了讓她能這麼做,她需要這個。
” 布隆維斯特将莎蘭德的奔邁T3掌上電腦和一個充電器放在兩人之間的桌上。
“這是莉絲的火藥庫中最重要的武器,非給她不可。
” 約納森難以置信地看着電腦。
“為什麼不交給她的律師?” “因為隻有莉絲知道如何取得證據。
” 約納森坐了好一會兒,還是沒碰電腦。
“我來跟你說一兩件有關泰勒波利安醫師的事吧。
”布隆維斯特說着從公文包抽出一個活頁夾。
星期六晚上八點剛過,阿曼斯基離開辦公室,徒步走到位于聖保羅街的索德區猶太會堂。
他敲開門後自我介紹,開門的拉比本人請他入内。
“我和一個認識的人約在這裡碰面。
”阿曼斯基說。
“在樓上,我帶你去。
” 拉比給了他一頂小圓帽,阿曼斯基略一遲疑才戴上。
他是在伊斯蘭教家庭長大,戴着這個感覺很蠢。
包柏藍斯基也戴着小圓帽。
“你好,阿曼斯基。
謝謝你來。
我向拉比借用一個房間,我們可以安靜地談談。
” 阿曼斯基坐到包柏藍斯基對面。
“你這麼神秘兮兮的,應該有特殊原因吧?” “我就不兜圈子了。
我知道你是莎蘭德的朋友。
” 阿曼斯基點頭承認。
“我需要知道你和布隆維斯特打算捏造什麼來幫她。
” “我們為什麼要捏造什麼呢?” “因為埃克斯壯檢察官問了我十幾次,你們米爾頓安保到底對莎蘭德的案情調查知道多少。
他不是随口問問,而是擔心你們會爆出什麼震撼彈……震撼媒體。
” “原來如此。
” “既然埃克斯壯這麼擔心,就表示他知道或是懷疑你們在醞釀什麼計劃,否則至少是和某個心存懷疑的人談過。
” “某人?” “阿曼斯基,别耍把戲了。
你知道莎蘭德在九十年代初曾遭受司法不公的對待,我隻怕一旦開庭又要舊事重演。
” “你是民主國家的警察,如果你有這樣的情報,就應該采取行動。
” 包柏藍斯基點點頭。
“我也正打算這麼做。
但問題是:怎麼做?” “你說你想知道什麼。
” “我想知道你和布隆維斯特在打什麼算盤。
我猜你們不會隻是坐在那裡無所事事。
” “事情很複雜。
我怎麼知道能不能信任你。
” “布隆維斯特發現一份一九九一年的報告……” “我知道。
” “我已經拿不到那份報告了。
” “我也是。
原本在布隆維斯特和他妹妹——也就是莎蘭德現在的律師——手中的兩份報告都不見了。
” “不見了?” “有人闖入布隆維斯特住處偷走他那份,而安妮卡則是在哥德堡被人偷襲擊倒在地,報告也被搶了。
兩件事都發生在劄拉千科遇害那天。
” 包柏藍斯基沉默良久。
“為什麼我們還沒聽到消息?” “布隆維斯特是這麼說的:出版的好時機隻有一個,壞時機卻數不勝數。
” “可是你們兩個……他打算出版?” 阿曼斯基輕輕地點了點頭。
“在哥德堡被偷襲,在斯德哥爾摩被闖空門。
同一天。
”包柏藍斯基說道:“這表示我們的對手很有組織。
” “我恐怕還得再提一下,我們知道安妮卡的電話遭到竊聽。
” “一大串的罪行。
” “問題是:誰幹的?” “我也很好奇。
最可能還是秘密警察,他們有理由不讓畢約克的報告曝光。
可是阿曼斯基……我們現在說的是瑞典秘密警察,一個政府單位。
我不敢相信他們會允許這種事發生,我甚至不相信他們有做這種事的技能。
” “我自己都覺得難以消化,更别提還有人晃進索格恩斯卡醫院,轟掉劄拉千科的腦袋。
在此同時,報告的作者畢約克也上吊了。
” “所以你認為這一切背後有一隻黑手?我認識哥德堡負責調查的警官埃蘭德。
他說所有的迹象都顯示這起命案完全是一個生病的人一時沖動之舉。
我們徹底查過畢約克的住處,一切線索也都指向自殺。
” “古爾博,七十八歲,罹患癌症,最近在接受憂郁症的治療。
我們的行動組長約翰·弗雷克倫查過他的背景。
” “結果呢?” “他四十年代在卡爾斯克魯納當兵,後來研讀法律,成了稅務顧問。
在斯德哥爾摩開了三十年的事務所,很低調,秘密客戶……如果真有客戶的話。
一九九一年退休。
一九九四年搬回老家拉赫爾姆。
沒什麼值得注意的,隻不過……” “隻不過什麼?” “隻不過有一兩個令人驚訝的細節。
弗雷克倫到處都找不到古爾博的資曆。
任何報紙或專業期刊都沒有提過他,也沒有人能告訴我們他有哪些客戶。
就好像律師界從來沒有這個人存在。
” “你的意思是?” “秘密警察是很明顯的關聯。
劄拉千科是蘇俄叛徒,除了秘密警察之外還有誰會照顧他?接下來是将莎蘭德關進療養院的共謀問題。
現在又出現闖空門、偷襲和電話竊聽。
我個人并不認為秘密警察是幕後黑手。
布隆維斯特稱他們為‘劄拉千科俱樂部’,也就是一小群脫離蟄伏期、躲藏在國安局某個陰暗角落的冷戰分子。
” “那麼我們該怎麼辦?”包柏藍斯基問。