第八章
關燈
小
中
大
們錯在哪裡。
如果左傾分子想避免與丹麥作戰,我也得解釋他們錯在哪裡。
” “丹麥?” “沒錯。
五一的信息必須觸及移民融合問題。
當然了,不管左傾分子說什麼都是錯的。
” 他說完開懷大笑。
“向來這麼憤世嫉俗嗎?” “歡迎加入《瑞典摩根郵報》。
” 愛莉卡對莫蘭德從無任何想法。
在傑出的總編輯群中,他是個不出風頭的權力人物,他寫的社論給人單調而保守的印象,很善于抱怨稅務,論及媒體自由時則是十足的自由主義者。
不過她從來沒見過他本人。
“你有時間跟我說說工作内容嗎?” “我六月底走,我們會一起工作兩個月。
你會發現一些好事和一些壞事。
我是個憤世嫉俗的人,所以看到的大多是壞事。
” 他起身走到她旁邊,透過玻璃望向編輯室。
“你會發現随着這份工作而來的是,外頭有一幫和你作對的人——日間主編與編輯老鳥們都會自成一個小王國,他們有自己的圈圈是你無法加入的。
他們會試圖擴張版圖,試圖讓自己的标題和觀點強行過關,你得奮力一搏才能站穩立場。
” 愛莉卡點點頭。
“你的夜間主編是畢林耶和卡爾森……各自都有很多搞頭。
他們互相憎恨對方,重要的是他們不值同一個班,不過這兩人都是一副發行人兼總編輯的架勢。
另外還有新聞主編安德斯·霍姆,你們接觸的時間會很多,我想沖突也少不了。
事實上,他是每天讓《瑞典摩根郵報》出刊的人。
至于記者,有些根本不受約束,還有些真的應該掃地出門。
” “難道就沒有一個好同事?” 莫蘭德又笑了。
“有啊,但你能跟誰處得來得由你自己決定。
外頭有一些記者非常優秀。
” “那麼管理階層呢?” “馬紐斯·博舍是董事長,也就是網羅你的人。
他很迷人,有點老派卻也有點前衛,但最重要的,他是決策者。
有些董事——包括擁有報社的家族中的幾人——似乎多半是坐在那裡消磨時間,有些則是跑來跑去,一副專業董事的模樣。
” “你好像不太欣賞你們的董事。
” “必須要分工。
我們出報,他們負責财務,所以不應該幹涉報道内容,但總會有突發狀況。
愛莉卡,我私下老實跟你說好了,你會很辛苦。
” “怎麼說?” “自輝煌的六十年代至今,發行量減少了将近十五萬份,《瑞典摩根郵報》可能很快就不再獲利。
我們已經進行重整,從一九八〇年起裁減了不下一百八十份工作。
我們改采小型報版面,這早在二十年前就該做了。
《瑞典摩根郵報》仍在大報之列,但很快就會被視為二流報紙,說不定現在已經是了。
” “那麼他們為什麼選上我?” “因為我們讀者的平均年齡超過五十歲,而二十多歲讀者的成長率幾乎是零,報紙需要重新注入活力。
董事們的理論是找來他們覺得最不可思議的總編輯。
” “一個女人?” “不是随便一個女人,而是擊垮溫納斯壯帝國、被視為調查報道女王并且以強悍聞名的那個女人。
想想這個畫面,他們怎能抗拒得了?如果連你都無法讓報社起死回生,就沒有人辦得到。
《瑞典摩根郵報》聘請的不隻是愛莉卡·貝葉,而是和這個名字連在一起的所有神秘魅力。
” 布隆維斯特走出霍恩斯杜爾街區戲院旁的科帕小館時,剛過下午兩點。
他戴上太陽眼鏡,轉上貝松斯特蘭路前往地鐵站。
他一眼就發現街角停了一輛灰色沃爾沃,但經過時并未放慢腳步。
車牌相同,車裡空無一人。
這四天來已是第七次看到這輛車。
他不知道車子在這一帶停了多久,會留意到它純粹是巧合。
第一次是星期三早上,車子停在他貝爾曼路公寓大門附近,是出門上班時看見的。
他無意間瞥見車牌号碼是“KAB”開頭,之所以特别留意是因為那是劄拉千科的公司名稱“卡爾·阿克索·波汀有限公司”的縮寫。
但若不是幾小時後和柯特茲、瑪琳在梅波加廣場吃午餐時又發現同一輛車,他也不會多作聯想。
這回沃爾沃停在《千禧年》辦公室附近的一條巷子内。
他懷疑可能是自己的妄想,不料當天下午到厄斯塔的康複中心造訪潘格蘭時,那輛車又出現在訪客停車場。
不可能是巧合。
布隆維斯特于是開始留意身邊的一切。
第二天早上再看見同一輛車便不感到訝異了。
但從未見過駕駛員。
打電話到監理處得知車主是住在威靈比維坦吉路的約朗·莫天
如果左傾分子想避免與丹麥作戰,我也得解釋他們錯在哪裡。
” “丹麥?” “沒錯。
五一的信息必須觸及移民融合問題。
當然了,不管左傾分子說什麼都是錯的。
” 他說完開懷大笑。
“向來這麼憤世嫉俗嗎?” “歡迎加入《瑞典摩根郵報》。
” 愛莉卡對莫蘭德從無任何想法。
在傑出的總編輯群中,他是個不出風頭的權力人物,他寫的社論給人單調而保守的印象,很善于抱怨稅務,論及媒體自由時則是十足的自由主義者。
不過她從來沒見過他本人。
“你有時間跟我說說工作内容嗎?” “我六月底走,我們會一起工作兩個月。
你會發現一些好事和一些壞事。
我是個憤世嫉俗的人,所以看到的大多是壞事。
” 他起身走到她旁邊,透過玻璃望向編輯室。
“你會發現随着這份工作而來的是,外頭有一幫和你作對的人——日間主編與編輯老鳥們都會自成一個小王國,他們有自己的圈圈是你無法加入的。
他們會試圖擴張版圖,試圖讓自己的标題和觀點強行過關,你得奮力一搏才能站穩立場。
” 愛莉卡點點頭。
“你的夜間主編是畢林耶和卡爾森……各自都有很多搞頭。
他們互相憎恨對方,重要的是他們不值同一個班,不過這兩人都是一副發行人兼總編輯的架勢。
另外還有新聞主編安德斯·霍姆,你們接觸的時間會很多,我想沖突也少不了。
事實上,他是每天讓《瑞典摩根郵報》出刊的人。
至于記者,有些根本不受約束,還有些真的應該掃地出門。
” “難道就沒有一個好同事?” 莫蘭德又笑了。
“有啊,但你能跟誰處得來得由你自己決定。
外頭有一些記者非常優秀。
” “那麼管理階層呢?” “馬紐斯·博舍是董事長,也就是網羅你的人。
他很迷人,有點老派卻也有點前衛,但最重要的,他是決策者。
有些董事——包括擁有報社的家族中的幾人——似乎多半是坐在那裡消磨時間,有些則是跑來跑去,一副專業董事的模樣。
” “你好像不太欣賞你們的董事。
” “必須要分工。
我們出報,他們負責财務,所以不應該幹涉報道内容,但總會有突發狀況。
愛莉卡,我私下老實跟你說好了,你會很辛苦。
” “怎麼說?” “自輝煌的六十年代至今,發行量減少了将近十五萬份,《瑞典摩根郵報》可能很快就不再獲利。
我們已經進行重整,從一九八〇年起裁減了不下一百八十份工作。
我們改采小型報版面,這早在二十年前就該做了。
《瑞典摩根郵報》仍在大報之列,但很快就會被視為二流報紙,說不定現在已經是了。
” “那麼他們為什麼選上我?” “因為我們讀者的平均年齡超過五十歲,而二十多歲讀者的成長率幾乎是零,報紙需要重新注入活力。
董事們的理論是找來他們覺得最不可思議的總編輯。
” “一個女人?” “不是随便一個女人,而是擊垮溫納斯壯帝國、被視為調查報道女王并且以強悍聞名的那個女人。
想想這個畫面,他們怎能抗拒得了?如果連你都無法讓報社起死回生,就沒有人辦得到。
《瑞典摩根郵報》聘請的不隻是愛莉卡·貝葉,而是和這個名字連在一起的所有神秘魅力。
” 布隆維斯特走出霍恩斯杜爾街區戲院旁的科帕小館時,剛過下午兩點。
他戴上太陽眼鏡,轉上貝松斯特蘭路前往地鐵站。
他一眼就發現街角停了一輛灰色沃爾沃,但經過時并未放慢腳步。
車牌相同,車裡空無一人。
這四天來已是第七次看到這輛車。
他不知道車子在這一帶停了多久,會留意到它純粹是巧合。
第一次是星期三早上,車子停在他貝爾曼路公寓大門附近,是出門上班時看見的。
他無意間瞥見車牌号碼是“KAB”開頭,之所以特别留意是因為那是劄拉千科的公司名稱“卡爾·阿克索·波汀有限公司”的縮寫。
但若不是幾小時後和柯特茲、瑪琳在梅波加廣場吃午餐時又發現同一輛車,他也不會多作聯想。
這回沃爾沃停在《千禧年》辦公室附近的一條巷子内。
他懷疑可能是自己的妄想,不料當天下午到厄斯塔的康複中心造訪潘格蘭時,那輛車又出現在訪客停車場。
不可能是巧合。
布隆維斯特于是開始留意身邊的一切。
第二天早上再看見同一輛車便不感到訝異了。
但從未見過駕駛員。
打電話到監理處得知車主是住在威靈比維坦吉路的約朗·莫天