第四章
關燈
小
中
大
都變沒了,我就要召開記者會。
我知道人名、日期、事件。
我想我不需要提醒你我是誰吧?” “你不明白——” “我完全明白。
你隻是跑腿的,所以回去把我的話轉告上司,他會了解。
告訴他說我手裡有副本……所有的副本。
我可以把你們全拖下水。
” “我們得達成協議。
” “談話到此結束,出去吧。
跟他們說下一次要和我商量事情,找個大人來。
” 劄拉千科說完便将頭轉開。
喬納斯看了他一會兒,才聳聳肩站起來。
就在他快走到門邊時,又聽到劄拉千科的聲音。
“還有件事。
” 喬納斯轉身聽着。
“莎蘭德。
” “她怎麼了?” “她必須消失。
” “什麼意思?” 喬納斯有一度顯得非常緊張,劄拉千科忍不住微微一笑,盡管下巴劇痛難當。
“我知道你們這群膽小鬼顧忌太多,下不了手,甚至沒有本事殺她。
誰來做呢……你嗎?不過她非消失不可。
她的證詞必須被視為無效。
她得一輩子關在精神病院。
” 莎蘭德聽見走廊上有腳步聲,是以前從沒聽過的。
她的房門整晚都開着,護士每十分鐘就要進來查房。
她聽到有個男人在她房門外向護士解釋,說他有急事要見波汀先生。
她聽見他出示證件,但從對話完全猜不出他是誰,出示的又是什麼證件。
護士先去看看波汀是否還醒着,請他稍等。
莎蘭德斷定,無論他的身份為何,肯定是極具說服力。
她聽見護士往左手邊的廊道走去,總共走了十七步,同樣的距離,那名男性訪客隻走了十四步。
平均大約十五點五步。
她估計每一步若是六十厘米,再乘以十五點五,表示劄拉千科就在左邊走廊上距離九百三十厘米的房間裡。
好,大約十米。
她估計自己房間寬約五米,所以和劄拉千科的病房中間應該還隔着一間病房。
根據她床頭櫃上電子鐘的綠色數字顯示,探訪時間剛好九分鐘整。
自稱喬納斯的人走後,劄拉千科醒着躺了許久。
他猜想那不是他的真名,依他的經驗,即使在毫不必要的情況下,瑞典的業餘間諜也很愛用化名。
如此看來,喬納斯——或者不管他叫什麼——是第一個指針,顯示“小組”已經注意到劄拉千科的情況。
想想媒體關注的程度,這也是難免的。
但此人來訪證實了他的情況使他們感到焦慮。
最好是如此。
他斟酌了正負兩面的影響、列出所有可能性、摒除許多選項。
他非常清楚情況已經糟得不能再糟。
假如沒有出差錯,現在的他還在哥塞柏加的家中,尼德曼已平安出國,而莎蘭德則埋在地底洞穴。
盡管他已大緻了解事情經過,卻怎麼也想不通她是怎麼自己爬出尼德曼挖的洞、一路走回農場,還用斧頭砍了他兩下讓他差點一命嗚呼。
她實在太詭計多端。
話說回來,尼德曼出了什麼事,又為什麼自顧自逃命而沒有留下來解決莎蘭德,他倒是心知肚明。
他知道尼德曼的腦子不太對勁,常會看到幻影——甚至看到鬼。
尼德曼不止一次出現不理性的行為,有時還吓得蜷縮起身子,最後都得劄拉千科出面解決。
這讓他很擔憂。
他相信既然尼德曼尚未落網,那麼從哥塞柏加逃離後的二十四小時,他的行動想必很正常。
他很可能去了塔林,向與劄拉千科犯罪帝國有聯系的人尋求保護。
目前令他擔心的是,誰也說不準尼德曼的心智功能何時會癱瘓。
如果發生在他試圖逃離的期間,他可能會犯錯,而他一犯錯就可能被捕。
他絕不會乖乖就範,這麼一來警察會死,尼德曼很可能也會死。
想到這裡,劄拉千科不禁感到心煩。
他不想讓尼德曼死。
尼德曼是他兒子,但遺憾的是他也不能被活逮。
他從未被逮捕過,劄拉千科無法預料他接受訊問時會有何反應。
他理應保持緘默,但劄拉千科憂心他做不到,所以最好還是被警察給殺死。
兒子死了固然令他傷心,但若非如此情況會更糟。
假如尼德曼說了什麼,一輩子要待在牢裡的就是劄拉千科自己了。
如今尼德曼已經逃亡四十八小時,還沒有被捕。
這是好事,表示尼德曼一切正常,而一切正常的尼德曼無人能敵。
然而長期而言還有另一項隐憂。
他不知道少了父親引導的尼德曼該如何獨自度日。
這些年來他發現,隻要他不再下指令或是給尼德曼太大的自主權,兒子就會不知不覺地進入猶豫不決的怠惰狀态。
劄拉千科曾多次承認,自己的兒子未能具有某些特質是恥辱也是遺憾。
尼德曼無疑是天賦異禀,身體上的一些特質讓他成為難以對付且令人畏懼的人。
他也是個冷靜又優秀的謀劃者。
但問題在于他完全沒有領導天分,總是需要有人告訴他該籌劃些什麼。
不過眼下這一切都已在劄拉千科的掌控之外。
現在他得專注在自己身上。
他的處境很危險,也許是前所未有的危險。
托瑪森律師稍早前的來訪,并未讓他完全放心。
托瑪森一直是企業律師,無論他在那方面表現多傑出,這次畢竟是不同領域的事,他的幫助不會太大。
接着又有那個自稱喬納斯的人來訪。
喬納斯提出一線強烈許多的生機,但這絲生機也可能是個陷阱,他得下對棋,也得掌控局面。
掌控才是最重要的。
最後他還有自己的資源可以依靠。
目前他需要醫療護理,但再過幾天,也許一星期,他便能恢複體力。
萬一事情到了緊要關頭,他恐怕也隻能靠自己,也就是說他必須從将他團團圍住的警察眼前消失不見。
他将需要一個藏身處、一本護照和一點現金。
這些托瑪森都能提供。
但首先他得強健起來才能逃亡。
淩晨一點,夜班護士進來探了探,他假裝睡着。
當她關上門後,他費力地坐起身來,兩腳垂在床邊,靜靜坐了一會兒,測試自己的平衡感。
接着小心地将左腳放到地上,幸好斧頭砍中的是已經殘廢的右腳。
他從床邊的櫃子取出假肢,裝到截肢了的腳上,然後站起來,先将全身重量放在完好的一腳,再試着以右腳站立。
轉移重心時,右腳立刻感到一陣刺痛。
他咬緊牙根,往前邁了一步。
他需要拐杖,也知道醫院很快就會提供給他。
他倚着牆壁,一跛一跛走到門邊,花了幾分鐘時間,而且每走一步就得停下來緩和疼痛。
他以單腳支撐着,将房門打開一條縫往走廊上窺視,一個人影也沒有,于是他把頭再往外探一點。
這時聽到左邊有微弱的說話聲,轉頭一看,隻見走廊另一頭約二十米處的護理站内有一群夜班護士。
他轉頭向右,看見了另一端的出口。
當天稍早他詢問過莎蘭德的狀況,他畢竟是她父親。
護士們顯然已接到指示,不得讨論其他病人病情。
有一名護士雖隻是用平淡的口氣說她狀況穩定,卻仍下意識地瞥了左邊一眼。
莎蘭德就在他的房間和出口之間的某間病房内。
他小心地關上門,跛行回床,脫下假肢。
終于鑽入被窩時已是汗水淋漓。
霍姆柏巡官在
我知道人名、日期、事件。
我想我不需要提醒你我是誰吧?” “你不明白——” “我完全明白。
你隻是跑腿的,所以回去把我的話轉告上司,他會了解。
告訴他說我手裡有副本……所有的副本。
我可以把你們全拖下水。
” “我們得達成協議。
” “談話到此結束,出去吧。
跟他們說下一次要和我商量事情,找個大人來。
” 劄拉千科說完便将頭轉開。
喬納斯看了他一會兒,才聳聳肩站起來。
就在他快走到門邊時,又聽到劄拉千科的聲音。
“還有件事。
” 喬納斯轉身聽着。
“莎蘭德。
” “她怎麼了?” “她必須消失。
” “什麼意思?” 喬納斯有一度顯得非常緊張,劄拉千科忍不住微微一笑,盡管下巴劇痛難當。
“我知道你們這群膽小鬼顧忌太多,下不了手,甚至沒有本事殺她。
誰來做呢……你嗎?不過她非消失不可。
她的證詞必須被視為無效。
她得一輩子關在精神病院。
” 莎蘭德聽見走廊上有腳步聲,是以前從沒聽過的。
她的房門整晚都開着,護士每十分鐘就要進來查房。
她聽到有個男人在她房門外向護士解釋,說他有急事要見波汀先生。
她聽見他出示證件,但從對話完全猜不出他是誰,出示的又是什麼證件。
護士先去看看波汀是否還醒着,請他稍等。
莎蘭德斷定,無論他的身份為何,肯定是極具說服力。
她聽見護士往左手邊的廊道走去,總共走了十七步,同樣的距離,那名男性訪客隻走了十四步。
平均大約十五點五步。
她估計每一步若是六十厘米,再乘以十五點五,表示劄拉千科就在左邊走廊上距離九百三十厘米的房間裡。
好,大約十米。
她估計自己房間寬約五米,所以和劄拉千科的病房中間應該還隔着一間病房。
根據她床頭櫃上電子鐘的綠色數字顯示,探訪時間剛好九分鐘整。
自稱喬納斯的人走後,劄拉千科醒着躺了許久。
他猜想那不是他的真名,依他的經驗,即使在毫不必要的情況下,瑞典的業餘間諜也很愛用化名。
如此看來,喬納斯——或者不管他叫什麼——是第一個指針,顯示“小組”已經注意到劄拉千科的情況。
想想媒體關注的程度,這也是難免的。
但此人來訪證實了他的情況使他們感到焦慮。
最好是如此。
他斟酌了正負兩面的影響、列出所有可能性、摒除許多選項。
他非常清楚情況已經糟得不能再糟。
假如沒有出差錯,現在的他還在哥塞柏加的家中,尼德曼已平安出國,而莎蘭德則埋在地底洞穴。
盡管他已大緻了解事情經過,卻怎麼也想不通她是怎麼自己爬出尼德曼挖的洞、一路走回農場,還用斧頭砍了他兩下讓他差點一命嗚呼。
她實在太詭計多端。
話說回來,尼德曼出了什麼事,又為什麼自顧自逃命而沒有留下來解決莎蘭德,他倒是心知肚明。
他知道尼德曼的腦子不太對勁,常會看到幻影——甚至看到鬼。
尼德曼不止一次出現不理性的行為,有時還吓得蜷縮起身子,最後都得劄拉千科出面解決。
這讓他很擔憂。
他相信既然尼德曼尚未落網,那麼從哥塞柏加逃離後的二十四小時,他的行動想必很正常。
他很可能去了塔林,向與劄拉千科犯罪帝國有聯系的人尋求保護。
目前令他擔心的是,誰也說不準尼德曼的心智功能何時會癱瘓。
如果發生在他試圖逃離的期間,他可能會犯錯,而他一犯錯就可能被捕。
他絕不會乖乖就範,這麼一來警察會死,尼德曼很可能也會死。
想到這裡,劄拉千科不禁感到心煩。
他不想讓尼德曼死。
尼德曼是他兒子,但遺憾的是他也不能被活逮。
他從未被逮捕過,劄拉千科無法預料他接受訊問時會有何反應。
他理應保持緘默,但劄拉千科憂心他做不到,所以最好還是被警察給殺死。
兒子死了固然令他傷心,但若非如此情況會更糟。
假如尼德曼說了什麼,一輩子要待在牢裡的就是劄拉千科自己了。
如今尼德曼已經逃亡四十八小時,還沒有被捕。
這是好事,表示尼德曼一切正常,而一切正常的尼德曼無人能敵。
然而長期而言還有另一項隐憂。
他不知道少了父親引導的尼德曼該如何獨自度日。
這些年來他發現,隻要他不再下指令或是給尼德曼太大的自主權,兒子就會不知不覺地進入猶豫不決的怠惰狀态。
劄拉千科曾多次承認,自己的兒子未能具有某些特質是恥辱也是遺憾。
尼德曼無疑是天賦異禀,身體上的一些特質讓他成為難以對付且令人畏懼的人。
他也是個冷靜又優秀的謀劃者。
但問題在于他完全沒有領導天分,總是需要有人告訴他該籌劃些什麼。
不過眼下這一切都已在劄拉千科的掌控之外。
現在他得專注在自己身上。
他的處境很危險,也許是前所未有的危險。
托瑪森律師稍早前的來訪,并未讓他完全放心。
托瑪森一直是企業律師,無論他在那方面表現多傑出,這次畢竟是不同領域的事,他的幫助不會太大。
接着又有那個自稱喬納斯的人來訪。
喬納斯提出一線強烈許多的生機,但這絲生機也可能是個陷阱,他得下對棋,也得掌控局面。
掌控才是最重要的。
最後他還有自己的資源可以依靠。
目前他需要醫療護理,但再過幾天,也許一星期,他便能恢複體力。
萬一事情到了緊要關頭,他恐怕也隻能靠自己,也就是說他必須從将他團團圍住的警察眼前消失不見。
他将需要一個藏身處、一本護照和一點現金。
這些托瑪森都能提供。
但首先他得強健起來才能逃亡。
淩晨一點,夜班護士進來探了探,他假裝睡着。
當她關上門後,他費力地坐起身來,兩腳垂在床邊,靜靜坐了一會兒,測試自己的平衡感。
接着小心地将左腳放到地上,幸好斧頭砍中的是已經殘廢的右腳。
他從床邊的櫃子取出假肢,裝到截肢了的腳上,然後站起來,先将全身重量放在完好的一腳,再試着以右腳站立。
轉移重心時,右腳立刻感到一陣刺痛。
他咬緊牙根,往前邁了一步。
他需要拐杖,也知道醫院很快就會提供給他。
他倚着牆壁,一跛一跛走到門邊,花了幾分鐘時間,而且每走一步就得停下來緩和疼痛。
他以單腳支撐着,将房門打開一條縫往走廊上窺視,一個人影也沒有,于是他把頭再往外探一點。
這時聽到左邊有微弱的說話聲,轉頭一看,隻見走廊另一頭約二十米處的護理站内有一群夜班護士。
他轉頭向右,看見了另一端的出口。
當天稍早他詢問過莎蘭德的狀況,他畢竟是她父親。
護士們顯然已接到指示,不得讨論其他病人病情。
有一名護士雖隻是用平淡的口氣說她狀況穩定,卻仍下意識地瞥了左邊一眼。
莎蘭德就在他的房間和出口之間的某間病房内。
他小心地關上門,跛行回床,脫下假肢。
終于鑽入被窩時已是汗水淋漓。
霍姆柏巡官在