第三章
關燈
小
中
大
整件事。
但話說回來,是她要坐到他的桌子旁的,何況現在可能已經有上百名記者在警察總局獲得消息了。
“你不能轉述我的話。
”她聲明道。
“我純粹是基于個人的好奇才問的。
” 她告訴他警方已對尼德曼發出全國通緝令,尤其是在馬爾默地區。
“那劄拉千科呢?你們訊問他了嗎?” “問過了。
” “結果呢?” “這我不能告訴你。
” “拜托,茉迪。
反正再不到一小時,等我進了斯德哥爾摩辦公室,還是會知道你們談了什麼。
說吧,我一個字也不會寫。
” 她略一遲疑,才迎向他凝視的目光。
“他說莎蘭德企圖殺他,所以打算正式提出上訴。
她很可能會因為重傷害與殺人未遂被起訴。
” “她大概會說是為了自衛。
” “但願如此。
”茉迪說。
“這聽起來不像官方說法。
” “波汀……劄拉千科十分狡猾,面對我們他是有問必答。
我相信事情多半如你昨天所說,也就是莎蘭德一輩子,從十二歲開始,都遭到不公正的待遇。
” “那正是我将會報道的故事。
”布隆維斯特說。
“有些人不會喜歡的。
” 茉迪再次顯得遲疑。
布隆維斯特耐心等着。
“半小時前我和包柏藍斯基談過,他沒有說得很詳細,不過關于莎蘭德謀殺你那兩位友人一案的初步調查似乎被擱置了。
焦點轉移到尼德曼身上。
” “意思是……”他讓問題就這樣懸着。
茉迪聳聳肩。
“調查莎蘭德的工作将由誰接手?” “不知道。
哥塞柏加發生的事主要是歌德堡方面的問題。
我猜斯德哥爾摩這邊會派一個人搜集起訴用的所有資料。
” “明白。
你覺得調查工作轉移給國安局的幾率有多高?” 茉迪搖搖頭。
就在抵達阿林索斯前,布隆維斯特傾身向前說道:“茉迪……我想你應該了解事情的狀況。
如果劄拉千科的事曝光,将會引起軒然大波。
國安局人員與一名精神科醫生合謀,将莎蘭德關進精神病院。
現在他們唯一能做的就是死不認賬,堅稱莎蘭德精神有問題,一九九一年将她關進療養院是正确的。
” 茉迪點點頭。
“我會盡一切力量反駁這種說法。
我相信莎蘭德和你我一樣健康,雖然個性确實奇怪,但智力天賦卻不容否認。
”他停頓了一下,讓對方能好好思考他說的話。
“我需要一個信得過的内應。
” 她與他四目交接。
“我沒有資格評斷莎蘭德的精神有沒有問題。
” “但你有資格說她是否遭到司法不公的對待。
” “你在暗示什麼?” “我隻是想請你幫個忙,如果你發現莎蘭德再次受到司法不公的對待,請告訴我。
” 茉迪沒有搭腔。
“我并不想知道調查細節之類的,隻是需要知道她受到什麼樣的指控。
” “這聽起來倒像是讓我被解職的好方法。
” “我會當你是消息來源,絕對、絕對不會提到你的名字。
” 他從筆記本上撕下一頁,寫了一個郵箱地址。
“這是一個無法追蹤的熱郵賬号,若有事告訴我,可以寫到這裡。
當然了,不要用局裡的信箱,自己設一個熱郵的臨時賬号吧。
” 她将賬号收進夾克内袋,但沒有作出任何承諾。
星期六早上七點,埃蘭德巡官被電話聲吵醒,聽見電視的聲音,還聞到廚房飄來咖啡香,妻子已經開始忙着上午的家務了。
他是在執勤二十二小時後,于淩晨一點回到門達爾的公寓,因此去接電話時還沒清醒。
“我是夜班的李加森,你醒了嗎?” “沒有,”埃蘭德說:“還不太清醒。
什麼事?” “新消息。
找到阿妮塔·卡斯培森了。
” “在哪裡?” “波洛斯南邊的賽格羅拉郊區。
” 埃蘭德在腦中想象地理位置。
“往南。
”他說:“他走小路,肯定是開上了一八〇号公路,通過波洛斯之後再往南走。
通知馬爾默方面了嗎?” “是的,還通知了赫爾辛堡、蘭斯克魯納和泰勒堡,還有卡爾斯克魯納。
我想到東邊的渡輪。
” 埃蘭德揉揉頸背。
“他幾乎已經超前二十四小時,說不定已經逃出國外。
卡斯培森是怎麼找到的?” “她出現在賽格羅拉郊區的一棟屋子裡。
” “什麼?” “她去敲……” “你是說她還活着?” “抱歉,是我沒把話說清楚。
那個叫卡斯培森的女人在今天淩晨三點十分,用腳踢那間屋子的大門,把已經入睡的屋主夫婦和孩子們吓個半死。
她打赤腳,失溫非常嚴重,雙手反綁在身後。
她現在人在波洛斯醫院,她丈夫已經趕去。
” “真是不可思議。
我想大家都以為她死了。
” “有時候事情總會出人意料。
不過也有壞消息:郡警局副局長史龐柏從早上五點就來了。
她要你馬上起床趕往波洛斯找那個女人問話。
”現在是星期六上午,布隆維斯特以為雜志社辦公室會空無一人。
列車即将進站前,他打電話給克裡斯特,問他為何以那種口氣發短信。
“你吃過早餐了嗎?”克裡斯特問。
“在車上吃了。
” “好,到我家來,我讓你吃得豐盛一點。
” “怎麼回事?” “來了再說。
” 布隆維斯特搭地鐵到梅波加廣場,再走
但話說回來,是她要坐到他的桌子旁的,何況現在可能已經有上百名記者在警察總局獲得消息了。
“你不能轉述我的話。
”她聲明道。
“我純粹是基于個人的好奇才問的。
” 她告訴他警方已對尼德曼發出全國通緝令,尤其是在馬爾默地區。
“那劄拉千科呢?你們訊問他了嗎?” “問過了。
” “結果呢?” “這我不能告訴你。
” “拜托,茉迪。
反正再不到一小時,等我進了斯德哥爾摩辦公室,還是會知道你們談了什麼。
說吧,我一個字也不會寫。
” 她略一遲疑,才迎向他凝視的目光。
“他說莎蘭德企圖殺他,所以打算正式提出上訴。
她很可能會因為重傷害與殺人未遂被起訴。
” “她大概會說是為了自衛。
” “但願如此。
”茉迪說。
“這聽起來不像官方說法。
” “波汀……劄拉千科十分狡猾,面對我們他是有問必答。
我相信事情多半如你昨天所說,也就是莎蘭德一輩子,從十二歲開始,都遭到不公正的待遇。
” “那正是我将會報道的故事。
”布隆維斯特說。
“有些人不會喜歡的。
” 茉迪再次顯得遲疑。
布隆維斯特耐心等着。
“半小時前我和包柏藍斯基談過,他沒有說得很詳細,不過關于莎蘭德謀殺你那兩位友人一案的初步調查似乎被擱置了。
焦點轉移到尼德曼身上。
” “意思是……”他讓問題就這樣懸着。
茉迪聳聳肩。
“調查莎蘭德的工作将由誰接手?” “不知道。
哥塞柏加發生的事主要是歌德堡方面的問題。
我猜斯德哥爾摩這邊會派一個人搜集起訴用的所有資料。
” “明白。
你覺得調查工作轉移給國安局的幾率有多高?” 茉迪搖搖頭。
就在抵達阿林索斯前,布隆維斯特傾身向前說道:“茉迪……我想你應該了解事情的狀況。
如果劄拉千科的事曝光,将會引起軒然大波。
國安局人員與一名精神科醫生合謀,将莎蘭德關進精神病院。
現在他們唯一能做的就是死不認賬,堅稱莎蘭德精神有問題,一九九一年将她關進療養院是正确的。
” 茉迪點點頭。
“我會盡一切力量反駁這種說法。
我相信莎蘭德和你我一樣健康,雖然個性确實奇怪,但智力天賦卻不容否認。
”他停頓了一下,讓對方能好好思考他說的話。
“我需要一個信得過的内應。
” 她與他四目交接。
“我沒有資格評斷莎蘭德的精神有沒有問題。
” “但你有資格說她是否遭到司法不公的對待。
” “你在暗示什麼?” “我隻是想請你幫個忙,如果你發現莎蘭德再次受到司法不公的對待,請告訴我。
” 茉迪沒有搭腔。
“我并不想知道調查細節之類的,隻是需要知道她受到什麼樣的指控。
” “這聽起來倒像是讓我被解職的好方法。
” “我會當你是消息來源,絕對、絕對不會提到你的名字。
” 他從筆記本上撕下一頁,寫了一個郵箱地址。
“這是一個無法追蹤的熱郵賬号,若有事告訴我,可以寫到這裡。
當然了,不要用局裡的信箱,自己設一個熱郵的臨時賬号吧。
” 她将賬号收進夾克内袋,但沒有作出任何承諾。
星期六早上七點,埃蘭德巡官被電話聲吵醒,聽見電視的聲音,還聞到廚房飄來咖啡香,妻子已經開始忙着上午的家務了。
他是在執勤二十二小時後,于淩晨一點回到門達爾的公寓,因此去接電話時還沒清醒。
“我是夜班的李加森,你醒了嗎?” “沒有,”埃蘭德說:“還不太清醒。
什麼事?” “新消息。
找到阿妮塔·卡斯培森了。
” “在哪裡?” “波洛斯南邊的賽格羅拉郊區。
” 埃蘭德在腦中想象地理位置。
“往南。
”他說:“他走小路,肯定是開上了一八〇号公路,通過波洛斯之後再往南走。
通知馬爾默方面了嗎?” “是的,還通知了赫爾辛堡、蘭斯克魯納和泰勒堡,還有卡爾斯克魯納。
我想到東邊的渡輪。
” 埃蘭德揉揉頸背。
“他幾乎已經超前二十四小時,說不定已經逃出國外。
卡斯培森是怎麼找到的?” “她出現在賽格羅拉郊區的一棟屋子裡。
” “什麼?” “她去敲……” “你是說她還活着?” “抱歉,是我沒把話說清楚。
那個叫卡斯培森的女人在今天淩晨三點十分,用腳踢那間屋子的大門,把已經入睡的屋主夫婦和孩子們吓個半死。
她打赤腳,失溫非常嚴重,雙手反綁在身後。
她現在人在波洛斯醫院,她丈夫已經趕去。
” “真是不可思議。
我想大家都以為她死了。
” “有時候事情總會出人意料。
不過也有壞消息:郡警局副局長史龐柏從早上五點就來了。
她要你馬上起床趕往波洛斯找那個女人問話。
”現在是星期六上午,布隆維斯特以為雜志社辦公室會空無一人。
列車即将進站前,他打電話給克裡斯特,問他為何以那種口氣發短信。
“你吃過早餐了嗎?”克裡斯特問。
“在車上吃了。
” “好,到我家來,我讓你吃得豐盛一點。
” “怎麼回事?” “來了再說。
” 布隆維斯特搭地鐵到梅波加廣場,再走