13 蛛絲馬迹
關燈
小
中
大
不止。
前面出現了一塊林間空地,透出一片天空,他們已經登上了一座小山頂。
從那裡能看到密集的松樹林間摻雜着灰色的毛榉樹。
利瑪斯看到對面的山谷下隐現的獵人小屋,在樹木中顯得矮小而黯淡。
空地中央有一張簡陋的長凳,旁邊有一堆原木,還有篝火的殘迹。
“我們坐一會兒。
”費德勒說,“然後就要往回走了。
”他頓了一下,接着說:“告訴我,那筆錢,存在國外銀行的那一大筆錢—你認為那筆錢是派什麼用場的?” “什麼意思?我告訴過你,那筆錢是付給某個間諜的。
” “是潛伏在鐵幕國家的間諜嗎?” “是的,我認為是的。
”利瑪斯疲憊地回答說。
“你為什麼會這樣認為?” “首先,那筆錢數目很大。
其次是支付的手段很複雜,起用了特别的保密措施。
還有就是,頭兒直接參與了這件事。
” “你認為那個間諜會怎樣處理那筆錢?” “喂,我告訴過你,我不知道。
我甚至不知道他是否取出了那筆錢。
我什麼都不知道—我那時僅是跑跑腿而已。
” “你是怎樣處置那兩個賬戶的存款證明的?” “我一回到倫敦就把它們上繳了,連同我的假護照一起。
” “哥本哈根或赫爾辛基的銀行有沒有寄過信到倫敦給你,我的意思是按你的假名字寄信給你?” “我不知道。
我想任何這類信件都會直接送給頭兒處理。
” “你開賬戶時用的假簽名,在頭兒那裡留有樣本嗎?” “是的。
我進行過大量的簽名練習,他們留有很多簽名樣本。
” “不止一個?” “是的,有多份整頁的簽名。
” “我明白了。
那就是說,在你開戶以後,他們可能和銀行還有信件來往,不過沒必要讓你知道了。
他們可能在你不知情的情況下,僞造簽名發送信件。
” “是的,說得沒錯,我想是那樣的。
我還在很多空白信簽上簽了名。
我一直覺得還有人負責和銀行的信件聯系。
” “可實際上你從不知道有哪些信件來往,對吧?” 利瑪斯搖了搖頭。
“你搞錯了,”他說,“整體認識上出了偏差。
那時候,我經手的文件很多,這件事情隻是我日常工作的一部分。
我對它也沒有特别地關心,有那個必要嗎?而且那也是不宜談論的事情。
反正我這一輩子也習慣了這樣一套做法:你隻了解部分情況,其他人了解剩下的部分情況。
另外,我對文案工作一點興趣都沒有,看到文件我就發困。
出差倒比較喜歡,賺點行動津貼對我有些幫助。
而且我也沒有必要整天坐在辦公桌前,想着‘滾石’的情況。
還有一點。
”他有些難為情地說,“我那時候酒喝得多了些。
” “你說得沒錯,”費德勒說,“當然了,我相信你說的。
” “你相不相信我,我一點都不在乎。
”利瑪斯不客氣地回了一句。
費德勒微笑着。
“我很高興,這是你的優點,”他說,“是你的美德。
你不過分熱心,有時候顯得很氣憤,有時候顯得很有自尊心,這些都不要緊。
重要的是你有什麼說什麼,很客觀。
我是這樣認為的。
”費德勒稍停了一會兒,接着說:“你可以幫我們查出那筆錢是否已經被取走。
你給那兩家銀行寫信,查問目前的賬戶情況,那是很正常的事情。
我們可以說你目前逗留在瑞士,給對方留個旅館的地址。
你對此有反對意見嗎?” “也許能行。
不過要看頭兒有沒有用我的假簽名分别和銀行聯系過。
他如果聯系過的話,這件事可能就不行了。
” “就算不行,對我們也沒什麼損失。
” “你們又能得到什麼呢?” “如果錢已經被取走,盡管我認為不太可能,我們起碼能知道那個間諜在某個特定日子裡的行蹤,那也是很有價值的情報。
” “你在做夢。
你永遠都不可能抓到他,費德勒,憑那點情報你就想抓到他?那個人隻要到了西方國家,就可以去任何一個領事館,甚至住在一個小鎮上,都能得到另一個國家的簽證。
你們就不能放聰明些嗎?你現在連那個人是不是東德人都不知道,你怎麼去查?” 費德勒沒有馬上回答。
他困惑地看着山谷遠方。
“你說你已經習慣了隻知道事情的部分情況。
現在有些話我也不好對你說,所以無法回答你的問題。
前面出現了一塊林間空地,透出一片天空,他們已經登上了一座小山頂。
從那裡能看到密集的松樹林間摻雜着灰色的毛榉樹。
利瑪斯看到對面的山谷下隐現的獵人小屋,在樹木中顯得矮小而黯淡。
空地中央有一張簡陋的長凳,旁邊有一堆原木,還有篝火的殘迹。
“我們坐一會兒。
”費德勒說,“然後就要往回走了。
”他頓了一下,接着說:“告訴我,那筆錢,存在國外銀行的那一大筆錢—你認為那筆錢是派什麼用場的?” “什麼意思?我告訴過你,那筆錢是付給某個間諜的。
” “是潛伏在鐵幕國家的間諜嗎?” “是的,我認為是的。
”利瑪斯疲憊地回答說。
“你為什麼會這樣認為?” “首先,那筆錢數目很大。
其次是支付的手段很複雜,起用了特别的保密措施。
還有就是,頭兒直接參與了這件事。
” “你認為那個間諜會怎樣處理那筆錢?” “喂,我告訴過你,我不知道。
我甚至不知道他是否取出了那筆錢。
我什麼都不知道—我那時僅是跑跑腿而已。
” “你是怎樣處置那兩個賬戶的存款證明的?” “我一回到倫敦就把它們上繳了,連同我的假護照一起。
” “哥本哈根或赫爾辛基的銀行有沒有寄過信到倫敦給你,我的意思是按你的假名字寄信給你?” “我不知道。
我想任何這類信件都會直接送給頭兒處理。
” “你開賬戶時用的假簽名,在頭兒那裡留有樣本嗎?” “是的。
我進行過大量的簽名練習,他們留有很多簽名樣本。
” “不止一個?” “是的,有多份整頁的簽名。
” “我明白了。
那就是說,在你開戶以後,他們可能和銀行還有信件來往,不過沒必要讓你知道了。
他們可能在你不知情的情況下,僞造簽名發送信件。
” “是的,說得沒錯,我想是那樣的。
我還在很多空白信簽上簽了名。
我一直覺得還有人負責和銀行的信件聯系。
” “可實際上你從不知道有哪些信件來往,對吧?” 利瑪斯搖了搖頭。
“你搞錯了,”他說,“整體認識上出了偏差。
那時候,我經手的文件很多,這件事情隻是我日常工作的一部分。
我對它也沒有特别地關心,有那個必要嗎?而且那也是不宜談論的事情。
反正我這一輩子也習慣了這樣一套做法:你隻了解部分情況,其他人了解剩下的部分情況。
另外,我對文案工作一點興趣都沒有,看到文件我就發困。
出差倒比較喜歡,賺點行動津貼對我有些幫助。
而且我也沒有必要整天坐在辦公桌前,想着‘滾石’的情況。
還有一點。
”他有些難為情地說,“我那時候酒喝得多了些。
” “你說得沒錯,”費德勒說,“當然了,我相信你說的。
” “你相不相信我,我一點都不在乎。
”利瑪斯不客氣地回了一句。
費德勒微笑着。
“我很高興,這是你的優點,”他說,“是你的美德。
你不過分熱心,有時候顯得很氣憤,有時候顯得很有自尊心,這些都不要緊。
重要的是你有什麼說什麼,很客觀。
我是這樣認為的。
”費德勒稍停了一會兒,接着說:“你可以幫我們查出那筆錢是否已經被取走。
你給那兩家銀行寫信,查問目前的賬戶情況,那是很正常的事情。
我們可以說你目前逗留在瑞士,給對方留個旅館的地址。
你對此有反對意見嗎?” “也許能行。
不過要看頭兒有沒有用我的假簽名分别和銀行聯系過。
他如果聯系過的話,這件事可能就不行了。
” “就算不行,對我們也沒什麼損失。
” “你們又能得到什麼呢?” “如果錢已經被取走,盡管我認為不太可能,我們起碼能知道那個間諜在某個特定日子裡的行蹤,那也是很有價值的情報。
” “你在做夢。
你永遠都不可能抓到他,費德勒,憑那點情報你就想抓到他?那個人隻要到了西方國家,就可以去任何一個領事館,甚至住在一個小鎮上,都能得到另一個國家的簽證。
你們就不能放聰明些嗎?你現在連那個人是不是東德人都不知道,你怎麼去查?” 費德勒沒有馬上回答。
他困惑地看着山谷遠方。
“你說你已經習慣了隻知道事情的部分情況。
現在有些話我也不好對你說,所以無法回答你的問題。