9 第二天

關燈
給那個人,他就可以去銀行取錢了。

    據我所知,這當中用的全是假名。

    ”他聽自己這樣說着,覺得荒唐得有些可笑。

     “所有的程序都是這樣的嗎?” “不。

    這是特别制定的支付方法,有專門的申請名目。

    ” “什麼名目?” “那是僅限于很少人知道的一個姓名代号。

    ” “哪些姓名代号?” “我已經告訴你了,就是‘滾石’。

    它包括在不同的首都城市不定期地支付一萬美元。

    ” “每次都是在首都城市?” “就我所知,是這樣的。

    我從文件中了解到,在我去資金調配部前,就已經開始給‘滾石’付錢了。

    但以前采取的是資金調配部委托當地特工人員支付的方法。

    ” “在你進資金調配部前的那些支付工作是在哪裡進行的?” “有一次是在奧斯陸,其他的我記不清了。

    ” “收款人用的假名都是同一個嗎?” “不是。

    為保密起見,用不同的假名。

    我後來聽說這一套方法是從蘇聯人那裡學來的,是我見過的最精心設計的支付方式。

    同樣,我每次出差也用不同的假名和不同的護照。

    ”這樣吊對方胃口,讓對方去想象。

     “他們也要給那名特工準備假護照,讓他能去取款。

    你見過那些假護照嗎?護照的内容和送交方式是什麼?” “不知道。

    隻知道那個人去取錢必須獲得那些國家的入境簽證和入境章。

    ” “入境章?” “是的。

    我估計給那個人準備的假護照隻用在取錢時作身份證明用,而入境時用的是他自己的護照,按合法方式進入那些國家。

    當然這都是我的猜測。

    ” “你說開始的時候支付是由當地特工人員實施的,而後來改為從倫敦派人去送錢,為什麼要作這種改變?” “我知道原因。

    我問過資金調配部‘周四’和‘周五’那兩個女人,她們說頭兒有些擔心……” “頭兒?你是說頭兒親自插手這項工作?” “是的,他親自運作。

    他擔心當地的特工在銀行會被人認出,所以就派我當跑腿的。

    ” “你幾次出差的時間是什麼?” “我6月15日去的哥本哈根,當天晚上就飛回倫敦。

    去赫爾辛基是在9月底,我在那裡住了兩個晚上,在28号左右回去的。

    我在赫爾辛基找地方樂了樂。

    ”他說時笑了笑,彼得斯無動于衷。

     “還有呢,其他的送錢時間是什麼?” “不記得了,對不起。

    ” “可肯定有一次是去奧斯陸?” “是的,在奧斯陸。

    ” “由當地特工付錢時,兩次付錢之間的間隔時間有多長?” “我不知道。

    應該不會長吧,我想在一個月左右,也許更長一些。

    ” “在你的印象裡,以前由當地特工進行的支付工作持續了多長時間?文件裡有這方面信息嗎?” “沒有印象了。

    那些文件裡隻有實際支付金額。

    第一次支付是在1959年早期,别的日期就沒有了。

    這是特工工作的規矩,不會讓人了解詳情。

    一項工作在每份文件裡隻有部分信息,隻有能看到所有文件的人才能了解全貌。

    ” 彼得斯在不停地記錄。

    利瑪斯估計房間裡某個地方還藏着一台錄音機,當然根據錄音整理出文字材料也很費時間。

    而彼得斯現在進行記錄,他晚上就可以據此發電報向莫斯科方面彙報了,同時在海牙的蘇聯大使館裡,女職員們會連夜把錄音材料按時通過電報發到莫斯科。

     “告訴我,”彼得斯說,“那些錢的數目都很大,支付工作也花了不小的精力和财力。

    你對這個問題怎麼看?” 利瑪斯聳了聳肩。

     “我怎麼看?我想頭兒肯定找到了一個非常出色的情報來源,可我從來沒有看到過那些情報,所以我不清楚。

    我不喜歡那件事情的工作方式—太重視、太複雜、太講究了。

    他們直接和那個人見面,把現金親手交過去不就行了嗎?有必要讓那個人帶着真護照,而憑假護照出國去拿錢?對此我有懷疑。

    ”利瑪斯說。

    現在他該給這件事布上疑雲,讓對方去揣摩。