9 第二天

關燈
彼得斯第二天早上八點來了,沒什麼客套,兩人坐到桌邊繼續談。

     “回到倫敦後,你做了些什麼?” “他們讓我坐冷闆凳。

    我在機場見到人事部來接我的那個蠢貨時,我就知道完蛋了。

    我不得不自己去找頭兒,彙報卡爾的事情。

    我隻能說卡爾死了,還能說什麼呢?” “他們對你做了什麼?” “他們開始的時候說我可以在倫敦圓場混些日子,混到能拿養老金的年限。

    我對他們這種做法非常反感。

    我告訴他們說,如果他們對我的待遇問題那麼較真的話,他們應該算一下我工作的總年數,沒必要說我的工作期限曾經中斷過。

    我這樣一說,他們就變得更不講理了。

    他們把我調到資金調配部,讓我和一群娘們一起工作。

    在那裡工作的情況我不太記得了,那時起我喝酒有些多,日子過得很倒黴。

    ” 他點上一根煙。

    彼得斯點了點頭。

     “後來他們整我也有這個因素,他們不喜歡我喝酒。

    ” “你把你能記住的資金調配部工作情況給我說一說。

    ”彼得斯建議道。

     “那個部門的工作一點意思都沒有。

    我了解自己,不是坐辦公室的料。

    所以我才一直賴在柏林,知道他們調我回去的話,我肯定要坐冷闆凳了,可……天哪!……” “你在那裡做什麼事情?” 利瑪斯聳了聳肩。

     “辦公室裡坐在我後面的是幾個女人。

    一個叫周比,一個叫拉裡特,我叫她們倆‘周四’和‘周五’。

    ”說着他露出一絲傻笑。

    彼得斯疑惑地看着他。

     “我們就做一些案頭工作。

    金融部送封信來說:‘經批準,支付給某某七百美元,自某日起生效,請處理。

    ’大意是這樣。

    收到後,‘周四’和‘周五’先評說一番,再編号蓋章,然後我就簽發一張支票,或者去銀行彙款。

    ” “什麼銀行?” “布拉特—羅德尼銀行,是市裡一家俗氣的小銀行。

    圓場選那樣的銀行的理由是:真人不露相。

    ” “那樣說來,你知道世界各地間諜的姓名?” “不是那麼回事,沒那麼簡單。

    我确實簽發支票或到銀行彙款,但收款人的姓名那一欄是空着的。

    我所做的是進行簽發彙款事務,完成後我們把文件送到‘特别調配部’。

    ” “那是個什麼部門?” “那裡的人才掌握所有間諜的資料。

    由他們填上收款人的姓名後,把支票或彙票寄出。

    他們這樣做,是個聰明辦法。

    ” 彼得斯看上去有些失望。

     “你是說你根本無法知道收款人的姓名?” “一般來說無法知道,沒有辦法。

    ” “有例外嗎?” “有時候我們多少知道一些。

    文件在‘資金調配部’、‘金融部’和‘特别調配部’之間轉來轉去,難免會出些問題。

    所以有時我們會意外地知道一些東西,也算讓工作有點意思。

    ” 利瑪斯站起身來。

    “我已經把我記得的資金調配細節都寫出來了,”他說,“就在我房間裡,我去拿來。

    ” 他走出房間。

    自從到了荷蘭以後,他走路就不太穩當。

    回來時,他拿着幾張從低檔練習簿上撕下的紙頭。

     “這是我昨天夜裡寫的,”他說,“我想這樣能節省一些時間。

    ” 彼得斯接過紙頭,仔細地慢慢讀着,似乎比較滿意。

     “好。

    ”他說,“很好。

    ” “我記得最清楚的是關于‘滾石’的事情。

    為了那件事情,我還出了幾趟差,去過哥本哈根和赫爾辛基。

    去把錢存到銀行裡。

    ” “多少錢?” “在哥本哈根存了一萬美元,在赫爾辛基存了四萬德國馬克。

    ” 彼得斯放下手中的鉛筆。

     “給誰的?” “天知道。

    我們為‘滾石’制定了一套存取款程序。

    他們給我準備了一份僞造的英國護照,讓我去哥本哈根的皇家北歐銀行和赫爾辛基的芬蘭國民銀行。

    我用假名在銀行開出可由其他某人共同取款的賬戶,把錢存進去。

    另一個授權提款人的姓名也是假的,但我會把那個假名的簽字樣本留給銀行,樣本是圓場的人給我的。

    把存款單和一份假護照