4 麗茲

關燈
謝謝。

    我正好要去買點東西。

    ”她看着他推開轉門走了出去。

     他兩點半才回來,身上一股酒味。

    手上兩個袋子,一個裝滿了蔬菜,另一個裝着雜貨。

    他把袋子放到一個角落,又無精打采地開始整理起考古學書籍來。

    他工作了十分鐘後,才察覺到克萊爾小姐正看着他。

     “利瑪斯先生。

    ”他站在梯子中段,回頭俯視着她問: “有事嗎?” “你知道那些袋子是什麼地方來的嗎?” “是我的袋子。

    ” “明白了,是你的袋子。

    ”利瑪斯等着她的下文。

    “很遺憾,”她過了一會兒才接着說,“我們這裡不允許把購物袋帶進圖書館。

    ” “我還能放在哪裡?除了這裡,我沒地方放它們。

    ” “不許放在圖書館裡。

    ”她一本正經地說。

    利瑪斯不睬她,繼續整理考古學書籍。

     “正常情況下,”克萊爾小姐接着說,“中午吃飯時間裡,你是沒時間去采購的。

    我們都做不到,戈爾德小姐和我都沒有時間去買東西。

    ” “那你多花半小時不就可以了?”利瑪斯問道,“那樣就來得及了。

    如果工作做不完,晚上加半小時班不就可以了嗎?如果你真的那麼忙的話。

    ” 她站在那裡,一言不發地盯着他看,很顯然是在考慮怎麼回答。

    最後,她宣稱:“我要去和‘鐵邊’先生談談這個問題。

    ”說完就走了。

     五點半整,克萊爾小姐穿上外套,故意隻說了一句“晚安,戈爾德小姐”就離開了。

    利瑪斯估計她為兩個購物袋的事郁悶了一個下午。

    他走到旁邊的架子邊,麗茲·戈爾德正坐在梯子下沿,讀着一本小冊子之類的東西。

    當她看到利瑪斯過來時,有點歉疚地把小冊子放進她的手提包裡,站了起來。

     “誰是‘鐵邊’先生?”利瑪斯問她。

     “我想那個人根本不存在。

    ”她回答說,“她答不上話的時候,總是那樣說。

    有一次,我問她那是個什麼人,她裝得神神秘秘的,要我别管。

    所以我覺得根本就沒有那個人。

    ” “克萊爾小姐還真有一套。

    ”利瑪斯說。

    麗茲·戈爾德露出了微笑。

     六點的時候她鎖上門,把鑰匙給了看門人。

    看門人的年紀很大了,據麗茲說,一戰中他怕德國人襲擊而整夜不睡,結果落下了戰鬥疲勞症。

    外面非常冷。

     “回家的路遠嗎?”利瑪斯問。

     “走二十分鐘就到了,我都是走回去的。

    你呢?” “不太遠,”利瑪斯說,“晚安。

    ” 他慢慢地走回住處,進門後轉了一下電燈開關,燈不亮。

    他又去開微型廚房裡的燈以及床邊的電取暖器,都沒有反應。

    門口墊子上有封信,他撿起信,借着樓道上昏暗的燈光看了起來。

    那是電力公司地區經理來的信,說他有九鎊四先令的電費沒有付清,很遺憾必須斷他的電。

     他成了克萊爾小姐的眼中釘,而她就喜歡和别人過不去。

    她有時訓斥他,有時冷落他。

    每當利瑪斯走近她時,她就渾身發抖,左顧右盼,像是要找自衛武器,或是尋找逃跑路線似的。

    如果利瑪斯無意中把外套挂到了她自認為專有的衣架上,她就變得義憤填膺,站在衣架前發抖足有五分鐘,直到麗茲看到她那樣,把利瑪斯叫來為止。

    利瑪斯就走到她身邊問: “克萊爾小姐,出什麼事了嗎?” “沒什麼,”她咬着牙說,“什麼事都沒有。

    ” “是我外套的問題嗎?” “沒什麼。

    ” “那就好。

    ”他說完就回到了書架邊上。

    她那天一直都在顫抖,壓低聲音打了半個上午的電話。

     “她在把這件事告訴她母親,”麗茲說,“她什麼都要告訴她媽媽,也經常在電話裡談論我。

    ” 克萊爾小姐對利瑪斯如此痛恨,以至于她覺得簡直沒法和他說話。

    有天他吃中飯回來,在他工作梯的第三格上發現一個信封,信封上把他的名字寫錯了。

    他拿着那隻裝錢的信封,第一次主動走到她面前說:“克萊爾小姐,你把我的名字寫錯了兩個字。

    ”她在那裡不停地顫抖,兩眼亂轉,胡亂地擺弄着手中的鉛筆,直到利瑪斯離開。

    随後的幾小時裡她又鬼鬼祟祟地打了很長時間的電話。

     利瑪斯在圖書館工作三周後的一天,麗茲請他去吃晚飯。

    她是在那天下午五點,