4 麗茲
關燈
小
中
大
謝謝。
我正好要去買點東西。
”她看着他推開轉門走了出去。
他兩點半才回來,身上一股酒味。
手上兩個袋子,一個裝滿了蔬菜,另一個裝着雜貨。
他把袋子放到一個角落,又無精打采地開始整理起考古學書籍來。
他工作了十分鐘後,才察覺到克萊爾小姐正看着他。
“利瑪斯先生。
”他站在梯子中段,回頭俯視着她問: “有事嗎?” “你知道那些袋子是什麼地方來的嗎?” “是我的袋子。
” “明白了,是你的袋子。
”利瑪斯等着她的下文。
“很遺憾,”她過了一會兒才接着說,“我們這裡不允許把購物袋帶進圖書館。
” “我還能放在哪裡?除了這裡,我沒地方放它們。
” “不許放在圖書館裡。
”她一本正經地說。
利瑪斯不睬她,繼續整理考古學書籍。
“正常情況下,”克萊爾小姐接着說,“中午吃飯時間裡,你是沒時間去采購的。
我們都做不到,戈爾德小姐和我都沒有時間去買東西。
” “那你多花半小時不就可以了?”利瑪斯問道,“那樣就來得及了。
如果工作做不完,晚上加半小時班不就可以了嗎?如果你真的那麼忙的話。
” 她站在那裡,一言不發地盯着他看,很顯然是在考慮怎麼回答。
最後,她宣稱:“我要去和‘鐵邊’先生談談這個問題。
”說完就走了。
五點半整,克萊爾小姐穿上外套,故意隻說了一句“晚安,戈爾德小姐”就離開了。
利瑪斯估計她為兩個購物袋的事郁悶了一個下午。
他走到旁邊的架子邊,麗茲·戈爾德正坐在梯子下沿,讀着一本小冊子之類的東西。
當她看到利瑪斯過來時,有點歉疚地把小冊子放進她的手提包裡,站了起來。
“誰是‘鐵邊’先生?”利瑪斯問她。
“我想那個人根本不存在。
”她回答說,“她答不上話的時候,總是那樣說。
有一次,我問她那是個什麼人,她裝得神神秘秘的,要我别管。
所以我覺得根本就沒有那個人。
” “克萊爾小姐還真有一套。
”利瑪斯說。
麗茲·戈爾德露出了微笑。
六點的時候她鎖上門,把鑰匙給了看門人。
看門人的年紀很大了,據麗茲說,一戰中他怕德國人襲擊而整夜不睡,結果落下了戰鬥疲勞症。
外面非常冷。
“回家的路遠嗎?”利瑪斯問。
“走二十分鐘就到了,我都是走回去的。
你呢?” “不太遠,”利瑪斯說,“晚安。
” 他慢慢地走回住處,進門後轉了一下電燈開關,燈不亮。
他又去開微型廚房裡的燈以及床邊的電取暖器,都沒有反應。
門口墊子上有封信,他撿起信,借着樓道上昏暗的燈光看了起來。
那是電力公司地區經理來的信,說他有九鎊四先令的電費沒有付清,很遺憾必須斷他的電。
他成了克萊爾小姐的眼中釘,而她就喜歡和别人過不去。
她有時訓斥他,有時冷落他。
每當利瑪斯走近她時,她就渾身發抖,左顧右盼,像是要找自衛武器,或是尋找逃跑路線似的。
如果利瑪斯無意中把外套挂到了她自認為專有的衣架上,她就變得義憤填膺,站在衣架前發抖足有五分鐘,直到麗茲看到她那樣,把利瑪斯叫來為止。
利瑪斯就走到她身邊問: “克萊爾小姐,出什麼事了嗎?” “沒什麼,”她咬着牙說,“什麼事都沒有。
” “是我外套的問題嗎?” “沒什麼。
” “那就好。
”他說完就回到了書架邊上。
她那天一直都在顫抖,壓低聲音打了半個上午的電話。
“她在把這件事告訴她母親,”麗茲說,“她什麼都要告訴她媽媽,也經常在電話裡談論我。
” 克萊爾小姐對利瑪斯如此痛恨,以至于她覺得簡直沒法和他說話。
有天他吃中飯回來,在他工作梯的第三格上發現一個信封,信封上把他的名字寫錯了。
他拿着那隻裝錢的信封,第一次主動走到她面前說:“克萊爾小姐,你把我的名字寫錯了兩個字。
”她在那裡不停地顫抖,兩眼亂轉,胡亂地擺弄着手中的鉛筆,直到利瑪斯離開。
随後的幾小時裡她又鬼鬼祟祟地打了很長時間的電話。
利瑪斯在圖書館工作三周後的一天,麗茲請他去吃晚飯。
她是在那天下午五點,
我正好要去買點東西。
”她看着他推開轉門走了出去。
他兩點半才回來,身上一股酒味。
手上兩個袋子,一個裝滿了蔬菜,另一個裝着雜貨。
他把袋子放到一個角落,又無精打采地開始整理起考古學書籍來。
他工作了十分鐘後,才察覺到克萊爾小姐正看着他。
“利瑪斯先生。
”他站在梯子中段,回頭俯視着她問: “有事嗎?” “你知道那些袋子是什麼地方來的嗎?” “是我的袋子。
” “明白了,是你的袋子。
”利瑪斯等着她的下文。
“很遺憾,”她過了一會兒才接着說,“我們這裡不允許把購物袋帶進圖書館。
” “我還能放在哪裡?除了這裡,我沒地方放它們。
” “不許放在圖書館裡。
”她一本正經地說。
利瑪斯不睬她,繼續整理考古學書籍。
“正常情況下,”克萊爾小姐接着說,“中午吃飯時間裡,你是沒時間去采購的。
我們都做不到,戈爾德小姐和我都沒有時間去買東西。
” “那你多花半小時不就可以了?”利瑪斯問道,“那樣就來得及了。
如果工作做不完,晚上加半小時班不就可以了嗎?如果你真的那麼忙的話。
” 她站在那裡,一言不發地盯着他看,很顯然是在考慮怎麼回答。
最後,她宣稱:“我要去和‘鐵邊’先生談談這個問題。
”說完就走了。
五點半整,克萊爾小姐穿上外套,故意隻說了一句“晚安,戈爾德小姐”就離開了。
利瑪斯估計她為兩個購物袋的事郁悶了一個下午。
他走到旁邊的架子邊,麗茲·戈爾德正坐在梯子下沿,讀着一本小冊子之類的東西。
當她看到利瑪斯過來時,有點歉疚地把小冊子放進她的手提包裡,站了起來。
“誰是‘鐵邊’先生?”利瑪斯問她。
“我想那個人根本不存在。
”她回答說,“她答不上話的時候,總是那樣說。
有一次,我問她那是個什麼人,她裝得神神秘秘的,要我别管。
所以我覺得根本就沒有那個人。
” “克萊爾小姐還真有一套。
”利瑪斯說。
麗茲·戈爾德露出了微笑。
六點的時候她鎖上門,把鑰匙給了看門人。
看門人的年紀很大了,據麗茲說,一戰中他怕德國人襲擊而整夜不睡,結果落下了戰鬥疲勞症。
外面非常冷。
“回家的路遠嗎?”利瑪斯問。
“走二十分鐘就到了,我都是走回去的。
你呢?” “不太遠,”利瑪斯說,“晚安。
” 他慢慢地走回住處,進門後轉了一下電燈開關,燈不亮。
他又去開微型廚房裡的燈以及床邊的電取暖器,都沒有反應。
門口墊子上有封信,他撿起信,借着樓道上昏暗的燈光看了起來。
那是電力公司地區經理來的信,說他有九鎊四先令的電費沒有付清,很遺憾必須斷他的電。
他成了克萊爾小姐的眼中釘,而她就喜歡和别人過不去。
她有時訓斥他,有時冷落他。
每當利瑪斯走近她時,她就渾身發抖,左顧右盼,像是要找自衛武器,或是尋找逃跑路線似的。
如果利瑪斯無意中把外套挂到了她自認為專有的衣架上,她就變得義憤填膺,站在衣架前發抖足有五分鐘,直到麗茲看到她那樣,把利瑪斯叫來為止。
利瑪斯就走到她身邊問: “克萊爾小姐,出什麼事了嗎?” “沒什麼,”她咬着牙說,“什麼事都沒有。
” “是我外套的問題嗎?” “沒什麼。
” “那就好。
”他說完就回到了書架邊上。
她那天一直都在顫抖,壓低聲音打了半個上午的電話。
“她在把這件事告訴她母親,”麗茲說,“她什麼都要告訴她媽媽,也經常在電話裡談論我。
” 克萊爾小姐對利瑪斯如此痛恨,以至于她覺得簡直沒法和他說話。
有天他吃中飯回來,在他工作梯的第三格上發現一個信封,信封上把他的名字寫錯了。
他拿着那隻裝錢的信封,第一次主動走到她面前說:“克萊爾小姐,你把我的名字寫錯了兩個字。
”她在那裡不停地顫抖,兩眼亂轉,胡亂地擺弄着手中的鉛筆,直到利瑪斯離開。
随後的幾小時裡她又鬼鬼祟祟地打了很長時間的電話。
利瑪斯在圖書館工作三周後的一天,麗茲請他去吃晚飯。
她是在那天下午五點,