藍與金
關燈
小
中
大
“如果你用一把鑿子去鑿它,鑿到一半你就會發現它的芯還是銅的。
” (這是真的。
融化黃金,讓它裹住一個銅芯。
這可不是件容易的活兒。
我在模子裡放了四個銅釘,用它們撐起銅芯,這樣一來,熔融的黃金才能包住銅芯。
注意細節,你看,細節決定一切。
) “如果我讓他們把你……” “别擔心,”我勇敢地說,“我不會有事的。
等我回來的時候,就能把活兒幹完。
” 有件事已經讓我的良心不安一段時間了,那就是,我沒有跟你說實話。
其實這件事是這樣的。
她走了進來。
她看到操作台上的東西。
“那是什麼?”她問道。
“沒什麼。
” 她瞪了我一眼,“到底是什麼?” 我告訴了她那是什麼,但有一件關鍵原料我漏掉沒說。
她過了五秒鐘才反應過來,“真有用嗎?” “我怎麼知道?” 她彎腰聞了聞燒杯,一回身,做了個鬼臉,“很不穩定的樣子。
” “是的,但是我加了些柯羅辛香精來讓它穩定下來。
” 她檢查了一下,然後快速地點了點頭,“然後呢?” 我聳了聳肩,“急什麼?”我說,“要是有用的話,我将會有無盡的時間。
要是沒用的話……” “你多做一點,”她語速很快,仿佛根本沒過腦子,“給我做。
” 我沒有回答。
她怒視着我。
“不行。
”我說。
“什麼?” “不行,”我重複了一遍,“你如果想要,自己又不是不知道配方。
” “你他媽這是……” “無意冒犯,”我說,“不過永生是一回事,而永永遠遠地做你丈夫,那就是另一回事了……” “你個王八蛋。
” “這麼說可不公平。
”我說,“我沒說要跟你離婚。
我們會一起度過你的餘生,然後我就自由了。
這是我們的婚約決定的。
” “你想讓我死。
” “每個人都會死,”我說,“死亡是人生之常,定義了我們的存在。
” “去你媽的。
” “還有,”我說,“說不定這東西沒用呢。
而且這東西可能有毒。
” “要有毒的話,”她高興地說,“你就會死,我就會知道不要喝它。
” “也可能毒效要過幾個小時才會發作。
或者要過幾天。
甚至,幾個星期。
如果我讓你喝下它,那真是犯罪級别的不負責任。
” “你會給福卡斯一點麼?” 我笑了。
“如果真的有效,”我說,“我最終大概還是會讓它面世。
不過首先我得對它進行徹底的驗證。
花上個,大概,兩百年吧。
如果兩百年還不到就宣布成功,那就太沒科學精神了。
” “你到底打不打算給我哥一些?” “不打算,”我回道,“他是在資助我研究把鉛變成黃金的辦法,而我們都知道這種點金術不可能實現。
而這個,隻是我私下做的一點兒小研究。
研究的成果不屬于他。
這成果,”我笑得容光煥發,“隻屬于我。
因為我配得上。
” 我看到她把手伸向了燒杯。
以一個非常優雅的動作,她把燒杯舉到了嘴邊。
我坐在椅子上,背往後一靠,欣賞着這番演出。
當一切結束(也沒花多久;我選擇龍鹽就是因為它起效快),我站了起來,站在她旁邊,用腳把她的臉撥了過來,這樣我就能看到她的眼睛了。
黯淡無光。
放倒一個了,我想。
自從大學時她第一次來看福卡斯、和我相識起,我就知道她是個麻煩。
當福卡斯為了他那滑稽卻又一本正經的信念,在相信我能點石成金的前提下,基本上算是綁架了我、把我帶到帕拉普羅斯多西亞的時候,她并沒有反對。
不僅沒反對。
可别讓他跑了,我有次聽到她這麼對他說——那是我第三次,噢,不好意思,應該是第四次嘗試逃跑的時候。
我在宮裡漫無目的地瞎走,想找到一扇通往大街的門,卻迷路走進了修道院的小花園,正好看到他倆在噴泉邊喝着紅酒。
他向她保證,我能出宮的話,唯一的途徑是變成屍體,從後門被扔進垃圾堆。
嚴格來說,垃圾堆應該算是宮殿之外,畢竟它在宮牆的另一邊。
他一研究出煉金術,我就解決他。
福卡斯說。
你敢,她回答道,先等他給我弄出長生不老藥。
他嘴一咧,朝她笑了。
噢,那就讓他繼續吧,他說,但是之後—— 倒沒有覺得意外,一點也沒有。
我心裡一直清楚,自從那次在厄爾庇斯醉酒聊天後就清楚了。
福卡斯最不想看到的,就是有一種變廢為金的方法。
畢竟,親王的黃金比東海這邊任何人都要多,萬一煉金術成了,他的損失最大。
所以那五六個在我之前為他工作的絕頂高手煉金術士,那幾個我給他們洗玻璃器皿都不夠格的大師,他們最後都死在宮裡。
這沒什麼值得奇怪的。
真是諷刺:點金術真的、真的不可能實現。
但我很容易猜到發生了什麼。
福卡斯不斷給他們壓力,讓他們弄出成果。
他們不可能做到,隻好作弊。
作弊很容易。
可靠的快速鍍金法有十幾種,鍍黃鐵的方法也一樣多,成品用肉眼難以分辨真假。
更不用說實驗作弊這個廣闊的領域了:手法上使的花招,換底的化鐵爐,色諾克拉底的第三本和第四本《實驗學》(我的那兩本書多年前就不見了,但之前我已經把全書熟記于心)。
所以,他們作弊了,做到了讓福卡斯相信他們真的能化石為金。
然後他就殺了他們。
尤多霞,當然,比她哥哥聰明得多,而且她自學過煉金術,已經到了很高的水平。
她知道點金術不可能實現。
我猜她想的是:如果殺死一堆江湖騙子能讓她哥高興,那就讓他殺去吧。
她心中洞若觀火,不會跟他争辯,因為他這個信念早已根深蒂固。
但她讀過我早年廣受好評的作品《:關于有機材料的屬性》。
我在其中做出結論說,永葆青春的藥不但在理論上可以實現,而且以我們的能力很快就能研制出來。
《關于有機材料的屬性》是我另一個小小的謊話。
那書裡的邏輯漏洞太過明顯,所以我才能毫無愧疚地出版它,因為任何發現不了這漏洞的人都活該被當猴耍。
但是沒有人看出來,哪怕是聰明的尤多霞也沒看出來。
她對我已經足夠了解,知道欺壓我是沒用的。
蜂蜜比醋容易招蒼蠅是她的人生哲學的核心理念。
她覺得,隻要我能深深地、無可救藥地愛上她,我就會為她研究出長生不老藥,讓她永葆青春。
因為我也會害怕她失去青春。
公平點兒說,我覺得她沒打算在我研究出成果後殺了我。
她隻會簡單地把我留給福卡斯。
無論如何,嫁給我的主意是她向他提出來的。
她說,像我這樣一個老想逃跑的人,不可能被武力留住。
相反,應該讓我自己想留下來。
之後,等她成了寡婦,大可以再嫁。
福卡斯同意了。
不是她的說辭說服了他,而是因為他知道:她之前一股勁兒要嫁的人是奧皮亞努斯,大衆潮流派的領導者,也就是福卡斯的政治死敵。
她的理由是,她已經盤算過形勢,潮流派遲早要掌權,到時候福卡斯的頭會被長矛戳起來挂在北門示衆。
要是她嫁給了奧皮亞努斯,等那不可避免的一天到來時,就算麻煩臨頭,她也能快速躲過一劫,保住自己的地位,還能通過奧皮亞努斯來統治。
我倒不認為她真的能做到。
我隻相信,她就是想确定末日來臨的時候,她的頭顱不至于擺在她哥哥的旁邊。
不過,嫁給奧皮亞努斯的計劃最後落了空,因為奧皮亞努斯在潮流派的一場内鬥中被排擠出局。
繼任領導者的是培森尼烏斯,大家都知道他不喜歡姑娘,于是她隻好放棄了。
所以,讓妹妹安全地嫁給一個政治上毫無地位的人,這符合福卡斯的利益。
真能把我拴住的話,那隻是附帶的一點好處。
很久以前我就想殺她了,後來我又改變了主意。
這讓我怪不好意思的,可我在漂亮女人面前無可救藥。
我就是這樣跟尤多霞陷入愛河的,福卡斯把尤多霞殺死以後,尤多霞還在那兒,一樣動人,一樣拼命想讓我愛上她,這樣我就能為她制造那愚蠢的長生不老藥了。
跑掉吧,我對自己說,沒必要再死一個美人了。
肉體變成腐物,熱血變得冰涼,這是世界的本來規律,不需要再做證明了。
跑掉吧,别管他倆了。
那一次我跑到了拉克裡瑪,到了大白湖的沙灘上。
引渡。
太多事要做,時間則太少。
最讓人煩惱的,當然是我知道自己不得不依靠他人。
我對這種事很在意。
我猜,這主要是因為其他人總在關鍵時刻辜負我。
不過還有個根深蒂固的原因:我向來不信任别人,從來做不到。
我猜,這是因為我們計算别人可能做出的行為時,本能上總是以自己作為人性的範例。
我對自己的信任之深,都不超過我一口唾沫能吐到的距離,又怎麼可能信任别人呢? 還有,有些過程本來就急不得。
甲元素和乙元素反應生成化合物丙需要花時間。
有時你可以把火加大一點,提高反應速度,但并不是任何時候都能這樣。
要是你弄錯了,不但制不出化合物丙,還會在屋頂炸出一個大洞。
另外,在使用強酸的時候,心急真不是件好事。
想想吧。
把銀加到硝酸裡,然後加甲醇,做到盡可能的純。
我花了好多年才研究出辦法,讓這個實驗的産出物保持穩定。
而現在我面臨着一個複雜的問題,要讓産出物不穩定。
這,也是我一生的故事。
一開始我用了二十個銀币。
不是政府發行的那種銀銅九比一的破爛貨,而是私制的(我更喜歡“手工制作”這個描述方式),純度高達百分之九十九,是我去見阿斯提亞格斯後從一個安全的地方收集來的。
我從來沒有通過僞造貨币來掙錢,原因之一就是,我做的銀币比政府做的更好。
忍不住要做那麼好。
我腦海裡總有那麼個小小的聲音,它不停地告訴我:如果一件事是值得做的,就把它做好。
把銀币放到一個大玻璃燒杯的底部。
倒進去一品脫最好的硝酸。
硝酸是我自己制的,這麼好的玩意兒市面上買不到。
往後站,因為那股臭烘烘的白色蒸汽隻要吸上一點兒就能毒死你。
看那些歡快的小氣泡,觀察強酸如何腐蝕白銀。
看這個真讓人心碎。
守衛帶來了我要求的冰塊。
他們對待我,就好像在對付一個麻風病人和活火山的混合體一樣。
我笑了笑,把第二十一個銀币給了這個小隊長。
“不用謝,真的,”他盯着銀币的時候,我說,“該說謝謝的是我。
” 你能看見他腦海裡的天人交戰。
一方面,我是一個不可思議的暗黑逃脫大師,會毫不在意地傷害任何擋路的士兵;另一方面,一個銀币可是他一個月的饷錢。
當然,那不是真的銀币;事實上,它是非法生産的、質量更棒的僞币。
但他不會知道的。
最終,他把銀币握在了手心,快速地退出了屋子。
我的甲醇是從瑟米斯那兒弄來的。
這是錢能買到的最好的甲醇。
我把燒杯放在冰塊上,倒進許多甲醇,塞好蓋子,然後往後站。
到目前為止,一切正常。
等它不再冒出那些緻命的氣體了,我把冷水慢慢地倒進去,使晶體開始生長。
棘手的部分完了;現在我要做的,就是相對瑣碎一點的雜活兒:把普通金屬變成黃金。
我真的不知道——現在我告訴你的,才是我真正的心裡話——到底有沒有可能。
事實上,我從來都沒有熱情把這個實驗做完。
如果在福卡斯抓住我以前,我已經碰巧發現了這個秘密,可能我的動力還會更足一點。
而現在的事實是,我如果發現了這個秘密,就等于宣判了自己的死期,所以我的方法還完全處在理論階段。
我甚至不敢寫下來,不敢在紙上演算,怕尤多霞看到它。
它在我的腦海裡已經留存好幾年了,不過我從來沒實踐過。
一共分六步。
我不會把具體過程告訴你,你應該會原諒我的,因為我怕你也躍躍欲試,那就會給你帶來各種可怕的後果(相信我吧),然後你的國王、親王、公爵或者市議局會發現你在幹什麼。
我最多隻能給你點兒提示。
你把一樣東西加到另一樣東西裡,對産生的新東西做那種處理,最後得一種東西,可能是黃金,可能不是,取決于你有沒有成功。
其實挺簡單的,不需要冰塊。
你可以在家裡做,竈台上就行。
不過别去試,求你了。
而我完成了這六步。
之後,我匆匆制造了三塊核桃大的雷酸鹽粉,用無比薄的金葉包起來,藏在他們不可能發現的地方。
行動到了這一步,我不會再細想了。
萬事俱備,時間剛好。
“我要見親王。
”我說。
那名小隊長——不是先前那個了——點了點頭。
我感覺他在等着我說這句話。
這麼說,福卡斯打算跟我說再見了。
這正是我所期望的。
我最喜歡福卡斯的地方,就在于他的反應總能被你料到。
在一項嚴格按計劃實施的實驗中,實驗材料必須具備這種品質。
(我的人生如果是一項嚴格按計劃實施的實驗就好了。
準備好你的基本材料,加上教育、經驗、經曆,用一根玻璃棒攪和一番,放在冰塊上使反應适當地減緩。
後果符合預期,結果滿足目的,最終得出有用的成品。
現在還沒達到這樣的效果。
關于結果,關于成品,我們得等着瞧了。
說不定我還能給一個自己驚喜呢。
) “律師說應該沒問題。
”福卡斯說。
他看上去憂心忡忡,“他們已經把辯護部門的頭頭召集起來了,我已經準備好了文件,加急送了過去,應該會比你先到。
隻要運氣稍微好點兒……” “我不會有事的,”我說,“真的。
”我朝他一笑,“你知道,我向來自視聰明,但要想出神職人員特權這樣的招兒……” “媽的,”他說,“我差點兒忘了。
”他在桌上的紙堆裡翻了一陣,找到了他想找的東西。
“盧卡斯特斯·薩洛尼努斯,你是否莊嚴宣誓,為無敵驕陽的神聖教會效力?說‘是’。
” “是。
”我說,然後等了一會兒,“這就行了?” “這就行了。
你是個牧師了。
現在滾出我的視線吧。
” “真的牧師?” “真的。
再見。
别再去搶劫或者搞爆炸了。
” “福卡斯。
”我直勾勾地看着他,我通常不會這麼做的,“我走之前,有件事跟你說。
” “什麼事?” “私底下說。
” 他看上去頗有些懷疑,那些筐盔佬也瞬間緊張起來。
“噢,得了吧,”我說,“我現在是一名牧師了,你要是連牧師都不能信任……” “好吧。
”他朝小隊長點了點頭,那些筐盔佬退出了房間,“什麼事?” 我把音量放低了一點。
“開始了。
”我說。
“什麼開始了?” “實驗。
”他花了一些時間去理解這兩個字,然後眼睛瞪得像硬币一樣圓,“我已經弄起來了。
實驗完成大概還要花五個小時。
” 他抓住我的袖子,“你是說……” “在我的實驗室裡,”我說,“就在操作台上,有一個石盆,在水鐘旁邊,石盆裡有一些鐵釘,泡在淺綠色的液體裡。
大概再過一個小時,你就能看到鐵釘的表面變成淡黃色。
無論如何,不要碰它們,那東西能把你的手指腐蝕到隻剩下骨頭。
讓它們自己在那兒反應,不過得有人一直盯着,像鷹一樣。
隻要液體保持綠色不變,就沒事。
要是變成了藍色,必須有人加兩滴那個深綠瓶裡的深棕色玩意兒進去。
這樣就能糾正實驗,但必須在液體變色的那一刻馬上加進去。
不然整個實驗就報銷了,我就得從頭開始,倒回到幾個月以前。
”我咧嘴一笑,“他們挑得可真不是時候。
” 他朝我皺起眉頭,“不能等到你回來嗎?” 我搖了搖頭。
“主要反應物隻會穩定一天左右,”我說,“這東西制好以後要放九個星期才能就緒。
而且,”我輕聲道,“我可能回不來了。
要是都沒試過這件事,我死不瞑目。
” 他看上去很不舒服。
“别說這種話,”他說,“律師會……” “等到了梅贊廷,我就把流程全寫下來。
”我說,“我會叫外交信使給你送過來。
” “别。
”他一臉驚恐,“我的天啊,千萬别。
這樣的東西可不敢托付給任何人。
等你回來後,我們有大把時間。
” 我聳了聳肩。
“聽你的吧,”我說,“記得一定要有人在接下來的五個小時内盯着那東西,這是我唯一的要求。
” “别擔心,”他說話的音調比平時高了一度,“我會親自盯着。
” “真的?” “我保證。
” 我朝他一笑。
“這樣的話,”我說,“我就沒什麼好擔心的了。
上帝保佑你,孩子。
”我說了這麼一句,然後走到門邊敲起門來。
這是我一生的故事,到目前為止。
年輕的時候,我想獲得真理,卻又沒有耐心。
我把東西看得很透徹。
把邏輯教給年輕人可能是個錯誤。
邏輯是一件武器,也是一件工具。
你學會它,熟練地掌握它,然後就會按捺不住,要把它用在别人身上。
在厄爾庇斯,我用邏輯之劍大殺四方,直到周圍再也無人能與我一戰。
然後,荒誕的是,錢沒了,再過幾天,我也跑了。
逃跑:我一生的故事。
我逃離了哲學,開始做一些愚蠢的事。
盜竊是一件愚蠢的事,因為你遲早會被逮住。
被逮住也是我一生的故事。
我總是能逃脫,可我總是又被逮住。
我曾經想,我是誤打誤撞學上煉金術的。
但現在年紀大了,于是我想明白了,世界上沒有什麼巧合。
我人生的兩個主要元素,哲學和犯罪,放在冰塊上一結合,就練就了我研究煉金術的性格。
套用一句俗話,我和煉金術,是天生的一對。
愚蠢之處在于,我真的可能是有史以來最偉大的煉金術士。
不是因為我可能發現了把普通金屬變成黃金的秘密,而是因為——嗐,一會兒再說這個。
我也是一個了不得的哲學家,不過隻有在别人花錢請我的時候才會去研究哲學。
你對真理和智慧思考得越久,你就越能理解它們是想象臆造出來的。
除了這些,我還能幹什麼呢?唉,用邏輯來戰鬥有種純粹的快感,不過這種快感過一段時間就會變淡。
另外,演講、寫作、教書這些事情也能經營成合理的生活狀态,如果沒人幹涉,我大概就會過那樣的生活。
可惜我沒那樣的運氣。
我的生活是被福卡斯和尤多霞弄成這樣的。
沒有逃離他們的時候,我一直對他們撒謊,以免自己被殺。
我謀殺尤多霞,是因為我不得不這麼做。
我太老了,厭倦了逃跑,再也沒力氣把一塊塊雷酸鹽粉從我屁股裡掏出來,也沒力氣從窗戶跳進跳出了。
至于福卡斯,我猜他本意是好的,但那也不成其為理由。
我這輩子很多時候本意都是好的,但這無論如何也沒法成為替我自己開脫的理由。
令人深思的是,從前我最厲害的本事,就是交友,現在卻完全失去這項技能了。
以前人們會出于本能地喜歡我。
尤多霞深愛着我。
你得比我最聰明的時候還要聰明十倍,才能搞清這現象背後的原理。
唉。
對了,我得向你道個歉,因為我之前沒說真話。
忍不住。
我想,說到底,我是個表演者,一個謊話精。
這話倒是千真萬确。
“看在上帝的份兒上,”培森尼烏斯陰着臉看着我,“你真的非得把整個宮殿夷為平地嗎?” 不用說,他誇大其詞了。
不過,“是的,”我回道,“雞飛蛋打。
”我解釋說,“再說,如果一件事是值得做的……” 他給我倒了一杯那種淺綠色的茶,這種茶最近很流行。
而我呢,甯可喝排水溝裡的雨水。
“你具體是怎麼做到的?”他說。
培森尼烏斯,大衆潮流派的前任領導人,現在是共和國的第一公民,也是我的一位老同學。
我們的交情可久了。
“這玩意兒一股尿臊味兒。
”我說。
“是。
你到底是怎麼……” “好吧,”我厭倦地說,“不過可别說出去,好嗎?” “我保證。
” 我對他的信譽太了解了。
不過,其實根本沒關系。
他和我畢竟共同完成了一起謀殺。
這樣的關系自然能讓你徹底信任他。
“阿爾根福爾米南斯,”我對他說,往後一靠,坐在他那張真是非常舒适的椅子裡,“又叫雷酸銀。
” “從沒聽過……” “你肯定沒聽過,”我說,“是我發現的。
雷酸金已經有幾百年曆史了,各種書上都寫着。
我當然就想,銀能不能有同樣的效果呢?當然,這兩種東西都是完全無用的。
” 他愁眉苦臉地看着我。
“說慢一點。
”他說。
我咧嘴笑了。
“雷酸銀,”我說,“是一種炸藥,威力很猛。
麻煩在于,它特别不穩定。
其他種類的雷酸鹽受到撞擊或者摔在地上就能爆炸,而雷酸銀光靠自己的重量就會引爆。
我是說真的。
這玩意兒隻要有兩層結晶體重疊在一起,就會爆炸。
所以我才說這東西完全無用。
你隻能制一小丁點兒,再多一點兒它就自爆了,除非你用冰塊讓反應過程慢下來。
等冰塊一融化……” 他努力思考,試圖跟上我的講述。
“繼續。
”他說。
“我在一大塊冰上制了大量的雷酸銀。
”我說,“我把它留在實驗室的操作台上,那兒同時在做另一個實驗,一個福卡斯肯定會感興趣的實驗。
那個實驗就是要保證他會和雷酸銀同處一室,等到雷酸銀自爆。
同時也把他炸飛。
” “還有整個宮殿東翼。
” 我聳了聳肩。
“我沒有可靠數據來參考嘛,”我說,“所以隻能自己估摸了。
你得承認,我用這麼多也是為了安全起見。
” “從你的角度,非要說是‘安全’,也行吧。
” “反正呢,”我接着說,“成功了。
全靠你給我安排的引渡,福卡斯死的時候我離城裡有十二英裡遠,身邊還有一大堆可靠的證人,這樣你我都沒了嫌疑。
然後,我隻需要從梅贊廷逃出來……” “你是怎麼……” 我假裝怒視着他。
“商業機密。
”我說,“我要保住這個秘密,這樣,當我需要從你的筐盔佬手中逃脫的時候,還能用得上。
” 他夠聰明,不會被這種話激怒。
“看來挺成功的,”他說,“差不多吧。
你拿這個計劃來遊說我的時候,我……” “你覺得我瘋了,我知道。
但是你決定信任我。
謝謝。
” “我有種感覺,我将來會後悔的。
”培森尼烏斯說。
“那你也會比福卡斯幸運。
”我回道,“管它呢,你得到了你想要的:福卡斯死了,政府一片混亂。
一堆原料放進去,生成了一次成功的政變。
” “别這麼說,”培森尼烏斯敏感地說,“這是一次受到人民擁戴的革命。
” “當然是了。
”我站起來,“謝謝你的茶,”我說,“我走了。
” 他看着我,“去哪兒?” 我笑了。
“我從沒對你撒過謊,”我說,“所以,别問我了,不然我的完美記錄就要打破了。
” 他點點頭。
“保重,”他說,“好歹,你現在是人民心目中的英雄了。
” “同時還是個牧師。
”我說,“我的天賦真是無窮無盡啊。
” 我到了科利斯,在這裡我有錢和幹活的地方。
就在這兒,我成功地完成了一生的代表作,這項成就将永遠和我的名字緊緊聯系在一起。
這是我對人類的偉大貢獻,我無盡财富的來源。
也該是時候了,這是我辛苦得來的。
所以現在我在這裡。
經曆了一輩子的流浪和逃跑之後,我住在了一所大房子裡,擁有兩百英畝開闊草地,七十多個家仆。
我大部分時間都在閱讀,因為我現在買得起任何想看的書了。
我不再寫東西。
不需要那份錢。
做各種煉金術實驗的時候,我做了很多筆記。
但去年我在外面草場上點了一大堆篝火,把所有的筆記都燒掉了。
所以,世上僅存的雷酸銀的制造方法,就是你剛剛讀過的那段。
我的想法是,如果有人真的心智失常想去做這玩意兒,就會照我說的方法去做,而我在介紹流程時故意說錯了某些東西,嘗試的人于是難逃一死。
至于變廢為金的秘訣,它将與我同逝。
可以說,這其實不算什麼重大損失,因為我從來不知道自己到底成功了沒有。
我的煉金術研究成果中,唯一能比我本人存在得更久的,就是我剛才提到的發明的實驗配方。
我把它和相關使用權一起賣給了維薩尼的一個财團,換回了任何人一輩子都花不完的錢。
不用說,他們會用最殘暴的方式守衛這項成果。
我們的協議有一條規定,我自己不能保留配方的複本。
沒問題,我對他們說。
我現在是一個誠實的人了,社會的中流砥柱。
我甚至還納稅。
事實上,光是去年一年,我交的稅就足夠把一個團的部隊養上一年了。
(這算是件值得驕傲的事,對吧?)每到冬至或夏至,我都會收到一籃白梅和一箱法溫丁紅酒,都是第一公民培森尼烏斯送來的。
他從來沒有主持過自由公正的選舉,所以現在實際上跟我的另一個老同學福卡斯沒什麼區别。
但是他沒有殺死任何煉金術士。
我吃了梅子,把酒給我的園丁們。
哦,去年秋天我結婚了。
她是個好姑娘;不是特别漂亮,但冰雪聰明,而且會讓我歡笑。
她嫁給我是為了我的錢和我的圖書館。
我想,我娶她是因為我喜歡分得清孰輕孰重的人。
當然,我還是會想念尤多霞。
思量很久之後,我得出一個結論:我殺死福卡斯,恐怕不是因為他處死了尤多霞。
我曾經試圖把這件事怪到他頭上,但做不到。
這是我的錯。
我的發明,把普通金屬變成等價于黃金的東西,讓我擁有了真正的不朽——抱歉,我一直沒把所有實話告訴你。
我的名字确實是薩洛尼努斯,但我到科利斯來的時候把名字改了。
這個名字是你知道的,朗吉努斯·阿格裡科拉,合成藍顔料的發明者。
(RocLee譯)
” (這是真的。
融化黃金,讓它裹住一個銅芯。
這可不是件容易的活兒。
我在模子裡放了四個銅釘,用它們撐起銅芯,這樣一來,熔融的黃金才能包住銅芯。
注意細節,你看,細節決定一切。
) “如果我讓他們把你……” “别擔心,”我勇敢地說,“我不會有事的。
等我回來的時候,就能把活兒幹完。
” 有件事已經讓我的良心不安一段時間了,那就是,我沒有跟你說實話。
其實這件事是這樣的。
她走了進來。
她看到操作台上的東西。
“那是什麼?”她問道。
“沒什麼。
” 她瞪了我一眼,“到底是什麼?” 我告訴了她那是什麼,但有一件關鍵原料我漏掉沒說。
她過了五秒鐘才反應過來,“真有用嗎?” “我怎麼知道?” 她彎腰聞了聞燒杯,一回身,做了個鬼臉,“很不穩定的樣子。
” “是的,但是我加了些柯羅辛香精來讓它穩定下來。
” 她檢查了一下,然後快速地點了點頭,“然後呢?” 我聳了聳肩,“急什麼?”我說,“要是有用的話,我将會有無盡的時間。
要是沒用的話……” “你多做一點,”她語速很快,仿佛根本沒過腦子,“給我做。
” 我沒有回答。
她怒視着我。
“不行。
”我說。
“什麼?” “不行,”我重複了一遍,“你如果想要,自己又不是不知道配方。
” “你他媽這是……” “無意冒犯,”我說,“不過永生是一回事,而永永遠遠地做你丈夫,那就是另一回事了……” “你個王八蛋。
” “這麼說可不公平。
”我說,“我沒說要跟你離婚。
我們會一起度過你的餘生,然後我就自由了。
這是我們的婚約決定的。
” “你想讓我死。
” “每個人都會死,”我說,“死亡是人生之常,定義了我們的存在。
” “去你媽的。
” “還有,”我說,“說不定這東西沒用呢。
而且這東西可能有毒。
” “要有毒的話,”她高興地說,“你就會死,我就會知道不要喝它。
” “也可能毒效要過幾個小時才會發作。
或者要過幾天。
甚至,幾個星期。
如果我讓你喝下它,那真是犯罪級别的不負責任。
” “你會給福卡斯一點麼?” 我笑了。
“如果真的有效,”我說,“我最終大概還是會讓它面世。
不過首先我得對它進行徹底的驗證。
花上個,大概,兩百年吧。
如果兩百年還不到就宣布成功,那就太沒科學精神了。
” “你到底打不打算給我哥一些?” “不打算,”我回道,“他是在資助我研究把鉛變成黃金的辦法,而我們都知道這種點金術不可能實現。
而這個,隻是我私下做的一點兒小研究。
研究的成果不屬于他。
這成果,”我笑得容光煥發,“隻屬于我。
因為我配得上。
” 我看到她把手伸向了燒杯。
以一個非常優雅的動作,她把燒杯舉到了嘴邊。
我坐在椅子上,背往後一靠,欣賞着這番演出。
當一切結束(也沒花多久;我選擇龍鹽就是因為它起效快),我站了起來,站在她旁邊,用腳把她的臉撥了過來,這樣我就能看到她的眼睛了。
黯淡無光。
放倒一個了,我想。
自從大學時她第一次來看福卡斯、和我相識起,我就知道她是個麻煩。
當福卡斯為了他那滑稽卻又一本正經的信念,在相信我能點石成金的前提下,基本上算是綁架了我、把我帶到帕拉普羅斯多西亞的時候,她并沒有反對。
不僅沒反對。
可别讓他跑了,我有次聽到她這麼對他說——那是我第三次,噢,不好意思,應該是第四次嘗試逃跑的時候。
我在宮裡漫無目的地瞎走,想找到一扇通往大街的門,卻迷路走進了修道院的小花園,正好看到他倆在噴泉邊喝着紅酒。
他向她保證,我能出宮的話,唯一的途徑是變成屍體,從後門被扔進垃圾堆。
嚴格來說,垃圾堆應該算是宮殿之外,畢竟它在宮牆的另一邊。
他一研究出煉金術,我就解決他。
福卡斯說。
你敢,她回答道,先等他給我弄出長生不老藥。
他嘴一咧,朝她笑了。
噢,那就讓他繼續吧,他說,但是之後—— 倒沒有覺得意外,一點也沒有。
我心裡一直清楚,自從那次在厄爾庇斯醉酒聊天後就清楚了。
福卡斯最不想看到的,就是有一種變廢為金的方法。
畢竟,親王的黃金比東海這邊任何人都要多,萬一煉金術成了,他的損失最大。
所以那五六個在我之前為他工作的絕頂高手煉金術士,那幾個我給他們洗玻璃器皿都不夠格的大師,他們最後都死在宮裡。
這沒什麼值得奇怪的。
真是諷刺:點金術真的、真的不可能實現。
但我很容易猜到發生了什麼。
福卡斯不斷給他們壓力,讓他們弄出成果。
他們不可能做到,隻好作弊。
作弊很容易。
可靠的快速鍍金法有十幾種,鍍黃鐵的方法也一樣多,成品用肉眼難以分辨真假。
更不用說實驗作弊這個廣闊的領域了:手法上使的花招,換底的化鐵爐,色諾克拉底的第三本和第四本《實驗學》(我的那兩本書多年前就不見了,但之前我已經把全書熟記于心)。
所以,他們作弊了,做到了讓福卡斯相信他們真的能化石為金。
然後他就殺了他們。
尤多霞,當然,比她哥哥聰明得多,而且她自學過煉金術,已經到了很高的水平。
她知道點金術不可能實現。
我猜她想的是:如果殺死一堆江湖騙子能讓她哥高興,那就讓他殺去吧。
她心中洞若觀火,不會跟他争辯,因為他這個信念早已根深蒂固。
但她讀過我早年廣受好評的作品《:關于有機材料的屬性》。
我在其中做出結論說,永葆青春的藥不但在理論上可以實現,而且以我們的能力很快就能研制出來。
《關于有機材料的屬性》是我另一個小小的謊話。
那書裡的邏輯漏洞太過明顯,所以我才能毫無愧疚地出版它,因為任何發現不了這漏洞的人都活該被當猴耍。
但是沒有人看出來,哪怕是聰明的尤多霞也沒看出來。
她對我已經足夠了解,知道欺壓我是沒用的。
蜂蜜比醋容易招蒼蠅是她的人生哲學的核心理念。
她覺得,隻要我能深深地、無可救藥地愛上她,我就會為她研究出長生不老藥,讓她永葆青春。
因為我也會害怕她失去青春。
公平點兒說,我覺得她沒打算在我研究出成果後殺了我。
她隻會簡單地把我留給福卡斯。
無論如何,嫁給我的主意是她向他提出來的。
她說,像我這樣一個老想逃跑的人,不可能被武力留住。
相反,應該讓我自己想留下來。
之後,等她成了寡婦,大可以再嫁。
福卡斯同意了。
不是她的說辭說服了他,而是因為他知道:她之前一股勁兒要嫁的人是奧皮亞努斯,大衆潮流派的領導者,也就是福卡斯的政治死敵。
她的理由是,她已經盤算過形勢,潮流派遲早要掌權,到時候福卡斯的頭會被長矛戳起來挂在北門示衆。
要是她嫁給了奧皮亞努斯,等那不可避免的一天到來時,就算麻煩臨頭,她也能快速躲過一劫,保住自己的地位,還能通過奧皮亞努斯來統治。
我倒不認為她真的能做到。
我隻相信,她就是想确定末日來臨的時候,她的頭顱不至于擺在她哥哥的旁邊。
不過,嫁給奧皮亞努斯的計劃最後落了空,因為奧皮亞努斯在潮流派的一場内鬥中被排擠出局。
繼任領導者的是培森尼烏斯,大家都知道他不喜歡姑娘,于是她隻好放棄了。
所以,讓妹妹安全地嫁給一個政治上毫無地位的人,這符合福卡斯的利益。
真能把我拴住的話,那隻是附帶的一點好處。
很久以前我就想殺她了,後來我又改變了主意。
這讓我怪不好意思的,可我在漂亮女人面前無可救藥。
我就是這樣跟尤多霞陷入愛河的,福卡斯把尤多霞殺死以後,尤多霞還在那兒,一樣動人,一樣拼命想讓我愛上她,這樣我就能為她制造那愚蠢的長生不老藥了。
跑掉吧,我對自己說,沒必要再死一個美人了。
肉體變成腐物,熱血變得冰涼,這是世界的本來規律,不需要再做證明了。
跑掉吧,别管他倆了。
那一次我跑到了拉克裡瑪,到了大白湖的沙灘上。
引渡。
太多事要做,時間則太少。
最讓人煩惱的,當然是我知道自己不得不依靠他人。
我對這種事很在意。
我猜,這主要是因為其他人總在關鍵時刻辜負我。
不過還有個根深蒂固的原因:我向來不信任别人,從來做不到。
我猜,這是因為我們計算别人可能做出的行為時,本能上總是以自己作為人性的範例。
我對自己的信任之深,都不超過我一口唾沫能吐到的距離,又怎麼可能信任别人呢? 還有,有些過程本來就急不得。
甲元素和乙元素反應生成化合物丙需要花時間。
有時你可以把火加大一點,提高反應速度,但并不是任何時候都能這樣。
要是你弄錯了,不但制不出化合物丙,還會在屋頂炸出一個大洞。
另外,在使用強酸的時候,心急真不是件好事。
想想吧。
把銀加到硝酸裡,然後加甲醇,做到盡可能的純。
我花了好多年才研究出辦法,讓這個實驗的産出物保持穩定。
而現在我面臨着一個複雜的問題,要讓産出物不穩定。
這,也是我一生的故事。
一開始我用了二十個銀币。
不是政府發行的那種銀銅九比一的破爛貨,而是私制的(我更喜歡“手工制作”這個描述方式),純度高達百分之九十九,是我去見阿斯提亞格斯後從一個安全的地方收集來的。
我從來沒有通過僞造貨币來掙錢,原因之一就是,我做的銀币比政府做的更好。
忍不住要做那麼好。
我腦海裡總有那麼個小小的聲音,它不停地告訴我:如果一件事是值得做的,就把它做好。
把銀币放到一個大玻璃燒杯的底部。
倒進去一品脫最好的硝酸。
硝酸是我自己制的,這麼好的玩意兒市面上買不到。
往後站,因為那股臭烘烘的白色蒸汽隻要吸上一點兒就能毒死你。
看那些歡快的小氣泡,觀察強酸如何腐蝕白銀。
看這個真讓人心碎。
守衛帶來了我要求的冰塊。
他們對待我,就好像在對付一個麻風病人和活火山的混合體一樣。
我笑了笑,把第二十一個銀币給了這個小隊長。
“不用謝,真的,”他盯着銀币的時候,我說,“該說謝謝的是我。
” 你能看見他腦海裡的天人交戰。
一方面,我是一個不可思議的暗黑逃脫大師,會毫不在意地傷害任何擋路的士兵;另一方面,一個銀币可是他一個月的饷錢。
當然,那不是真的銀币;事實上,它是非法生産的、質量更棒的僞币。
但他不會知道的。
最終,他把銀币握在了手心,快速地退出了屋子。
我的甲醇是從瑟米斯那兒弄來的。
這是錢能買到的最好的甲醇。
我把燒杯放在冰塊上,倒進許多甲醇,塞好蓋子,然後往後站。
到目前為止,一切正常。
等它不再冒出那些緻命的氣體了,我把冷水慢慢地倒進去,使晶體開始生長。
棘手的部分完了;現在我要做的,就是相對瑣碎一點的雜活兒:把普通金屬變成黃金。
我真的不知道——現在我告訴你的,才是我真正的心裡話——到底有沒有可能。
事實上,我從來都沒有熱情把這個實驗做完。
如果在福卡斯抓住我以前,我已經碰巧發現了這個秘密,可能我的動力還會更足一點。
而現在的事實是,我如果發現了這個秘密,就等于宣判了自己的死期,所以我的方法還完全處在理論階段。
我甚至不敢寫下來,不敢在紙上演算,怕尤多霞看到它。
它在我的腦海裡已經留存好幾年了,不過我從來沒實踐過。
一共分六步。
我不會把具體過程告訴你,你應該會原諒我的,因為我怕你也躍躍欲試,那就會給你帶來各種可怕的後果(相信我吧),然後你的國王、親王、公爵或者市議局會發現你在幹什麼。
我最多隻能給你點兒提示。
你把一樣東西加到另一樣東西裡,對産生的新東西做那種處理,最後得一種東西,可能是黃金,可能不是,取決于你有沒有成功。
其實挺簡單的,不需要冰塊。
你可以在家裡做,竈台上就行。
不過别去試,求你了。
而我完成了這六步。
之後,我匆匆制造了三塊核桃大的雷酸鹽粉,用無比薄的金葉包起來,藏在他們不可能發現的地方。
行動到了這一步,我不會再細想了。
萬事俱備,時間剛好。
“我要見親王。
”我說。
那名小隊長——不是先前那個了——點了點頭。
我感覺他在等着我說這句話。
這麼說,福卡斯打算跟我說再見了。
這正是我所期望的。
我最喜歡福卡斯的地方,就在于他的反應總能被你料到。
在一項嚴格按計劃實施的實驗中,實驗材料必須具備這種品質。
(我的人生如果是一項嚴格按計劃實施的實驗就好了。
準備好你的基本材料,加上教育、經驗、經曆,用一根玻璃棒攪和一番,放在冰塊上使反應适當地減緩。
後果符合預期,結果滿足目的,最終得出有用的成品。
現在還沒達到這樣的效果。
關于結果,關于成品,我們得等着瞧了。
說不定我還能給一個自己驚喜呢。
) “律師說應該沒問題。
”福卡斯說。
他看上去憂心忡忡,“他們已經把辯護部門的頭頭召集起來了,我已經準備好了文件,加急送了過去,應該會比你先到。
隻要運氣稍微好點兒……” “我不會有事的,”我說,“真的。
”我朝他一笑,“你知道,我向來自視聰明,但要想出神職人員特權這樣的招兒……” “媽的,”他說,“我差點兒忘了。
”他在桌上的紙堆裡翻了一陣,找到了他想找的東西。
“盧卡斯特斯·薩洛尼努斯,你是否莊嚴宣誓,為無敵驕陽的神聖教會效力?說‘是’。
” “是。
”我說,然後等了一會兒,“這就行了?” “這就行了。
你是個牧師了。
現在滾出我的視線吧。
” “真的牧師?” “真的。
再見。
别再去搶劫或者搞爆炸了。
” “福卡斯。
”我直勾勾地看着他,我通常不會這麼做的,“我走之前,有件事跟你說。
” “什麼事?” “私底下說。
” 他看上去頗有些懷疑,那些筐盔佬也瞬間緊張起來。
“噢,得了吧,”我說,“我現在是一名牧師了,你要是連牧師都不能信任……” “好吧。
”他朝小隊長點了點頭,那些筐盔佬退出了房間,“什麼事?” 我把音量放低了一點。
“開始了。
”我說。
“什麼開始了?” “實驗。
”他花了一些時間去理解這兩個字,然後眼睛瞪得像硬币一樣圓,“我已經弄起來了。
實驗完成大概還要花五個小時。
” 他抓住我的袖子,“你是說……” “在我的實驗室裡,”我說,“就在操作台上,有一個石盆,在水鐘旁邊,石盆裡有一些鐵釘,泡在淺綠色的液體裡。
大概再過一個小時,你就能看到鐵釘的表面變成淡黃色。
無論如何,不要碰它們,那東西能把你的手指腐蝕到隻剩下骨頭。
讓它們自己在那兒反應,不過得有人一直盯着,像鷹一樣。
隻要液體保持綠色不變,就沒事。
要是變成了藍色,必須有人加兩滴那個深綠瓶裡的深棕色玩意兒進去。
這樣就能糾正實驗,但必須在液體變色的那一刻馬上加進去。
不然整個實驗就報銷了,我就得從頭開始,倒回到幾個月以前。
”我咧嘴一笑,“他們挑得可真不是時候。
” 他朝我皺起眉頭,“不能等到你回來嗎?” 我搖了搖頭。
“主要反應物隻會穩定一天左右,”我說,“這東西制好以後要放九個星期才能就緒。
而且,”我輕聲道,“我可能回不來了。
要是都沒試過這件事,我死不瞑目。
” 他看上去很不舒服。
“别說這種話,”他說,“律師會……” “等到了梅贊廷,我就把流程全寫下來。
”我說,“我會叫外交信使給你送過來。
” “别。
”他一臉驚恐,“我的天啊,千萬别。
這樣的東西可不敢托付給任何人。
等你回來後,我們有大把時間。
” 我聳了聳肩。
“聽你的吧,”我說,“記得一定要有人在接下來的五個小時内盯着那東西,這是我唯一的要求。
” “别擔心,”他說話的音調比平時高了一度,“我會親自盯着。
” “真的?” “我保證。
” 我朝他一笑。
“這樣的話,”我說,“我就沒什麼好擔心的了。
上帝保佑你,孩子。
”我說了這麼一句,然後走到門邊敲起門來。
這是我一生的故事,到目前為止。
年輕的時候,我想獲得真理,卻又沒有耐心。
我把東西看得很透徹。
把邏輯教給年輕人可能是個錯誤。
邏輯是一件武器,也是一件工具。
你學會它,熟練地掌握它,然後就會按捺不住,要把它用在别人身上。
在厄爾庇斯,我用邏輯之劍大殺四方,直到周圍再也無人能與我一戰。
然後,荒誕的是,錢沒了,再過幾天,我也跑了。
逃跑:我一生的故事。
我逃離了哲學,開始做一些愚蠢的事。
盜竊是一件愚蠢的事,因為你遲早會被逮住。
被逮住也是我一生的故事。
我總是能逃脫,可我總是又被逮住。
我曾經想,我是誤打誤撞學上煉金術的。
但現在年紀大了,于是我想明白了,世界上沒有什麼巧合。
我人生的兩個主要元素,哲學和犯罪,放在冰塊上一結合,就練就了我研究煉金術的性格。
套用一句俗話,我和煉金術,是天生的一對。
愚蠢之處在于,我真的可能是有史以來最偉大的煉金術士。
不是因為我可能發現了把普通金屬變成黃金的秘密,而是因為——嗐,一會兒再說這個。
我也是一個了不得的哲學家,不過隻有在别人花錢請我的時候才會去研究哲學。
你對真理和智慧思考得越久,你就越能理解它們是想象臆造出來的。
除了這些,我還能幹什麼呢?唉,用邏輯來戰鬥有種純粹的快感,不過這種快感過一段時間就會變淡。
另外,演講、寫作、教書這些事情也能經營成合理的生活狀态,如果沒人幹涉,我大概就會過那樣的生活。
可惜我沒那樣的運氣。
我的生活是被福卡斯和尤多霞弄成這樣的。
沒有逃離他們的時候,我一直對他們撒謊,以免自己被殺。
我謀殺尤多霞,是因為我不得不這麼做。
我太老了,厭倦了逃跑,再也沒力氣把一塊塊雷酸鹽粉從我屁股裡掏出來,也沒力氣從窗戶跳進跳出了。
至于福卡斯,我猜他本意是好的,但那也不成其為理由。
我這輩子很多時候本意都是好的,但這無論如何也沒法成為替我自己開脫的理由。
令人深思的是,從前我最厲害的本事,就是交友,現在卻完全失去這項技能了。
以前人們會出于本能地喜歡我。
尤多霞深愛着我。
你得比我最聰明的時候還要聰明十倍,才能搞清這現象背後的原理。
唉。
對了,我得向你道個歉,因為我之前沒說真話。
忍不住。
我想,說到底,我是個表演者,一個謊話精。
這話倒是千真萬确。
“看在上帝的份兒上,”培森尼烏斯陰着臉看着我,“你真的非得把整個宮殿夷為平地嗎?” 不用說,他誇大其詞了。
不過,“是的,”我回道,“雞飛蛋打。
”我解釋說,“再說,如果一件事是值得做的……” 他給我倒了一杯那種淺綠色的茶,這種茶最近很流行。
而我呢,甯可喝排水溝裡的雨水。
“你具體是怎麼做到的?”他說。
培森尼烏斯,大衆潮流派的前任領導人,現在是共和國的第一公民,也是我的一位老同學。
我們的交情可久了。
“這玩意兒一股尿臊味兒。
”我說。
“是。
你到底是怎麼……” “好吧,”我厭倦地說,“不過可别說出去,好嗎?” “我保證。
” 我對他的信譽太了解了。
不過,其實根本沒關系。
他和我畢竟共同完成了一起謀殺。
這樣的關系自然能讓你徹底信任他。
“阿爾根福爾米南斯,”我對他說,往後一靠,坐在他那張真是非常舒适的椅子裡,“又叫雷酸銀。
” “從沒聽過……” “你肯定沒聽過,”我說,“是我發現的。
雷酸金已經有幾百年曆史了,各種書上都寫着。
我當然就想,銀能不能有同樣的效果呢?當然,這兩種東西都是完全無用的。
” 他愁眉苦臉地看着我。
“說慢一點。
”他說。
我咧嘴笑了。
“雷酸銀,”我說,“是一種炸藥,威力很猛。
麻煩在于,它特别不穩定。
其他種類的雷酸鹽受到撞擊或者摔在地上就能爆炸,而雷酸銀光靠自己的重量就會引爆。
我是說真的。
這玩意兒隻要有兩層結晶體重疊在一起,就會爆炸。
所以我才說這東西完全無用。
你隻能制一小丁點兒,再多一點兒它就自爆了,除非你用冰塊讓反應過程慢下來。
等冰塊一融化……” 他努力思考,試圖跟上我的講述。
“繼續。
”他說。
“我在一大塊冰上制了大量的雷酸銀。
”我說,“我把它留在實驗室的操作台上,那兒同時在做另一個實驗,一個福卡斯肯定會感興趣的實驗。
那個實驗就是要保證他會和雷酸銀同處一室,等到雷酸銀自爆。
同時也把他炸飛。
” “還有整個宮殿東翼。
” 我聳了聳肩。
“我沒有可靠數據來參考嘛,”我說,“所以隻能自己估摸了。
你得承認,我用這麼多也是為了安全起見。
” “從你的角度,非要說是‘安全’,也行吧。
” “反正呢,”我接着說,“成功了。
全靠你給我安排的引渡,福卡斯死的時候我離城裡有十二英裡遠,身邊還有一大堆可靠的證人,這樣你我都沒了嫌疑。
然後,我隻需要從梅贊廷逃出來……” “你是怎麼……” 我假裝怒視着他。
“商業機密。
”我說,“我要保住這個秘密,這樣,當我需要從你的筐盔佬手中逃脫的時候,還能用得上。
” 他夠聰明,不會被這種話激怒。
“看來挺成功的,”他說,“差不多吧。
你拿這個計劃來遊說我的時候,我……” “你覺得我瘋了,我知道。
但是你決定信任我。
謝謝。
” “我有種感覺,我将來會後悔的。
”培森尼烏斯說。
“那你也會比福卡斯幸運。
”我回道,“管它呢,你得到了你想要的:福卡斯死了,政府一片混亂。
一堆原料放進去,生成了一次成功的政變。
” “别這麼說,”培森尼烏斯敏感地說,“這是一次受到人民擁戴的革命。
” “當然是了。
”我站起來,“謝謝你的茶,”我說,“我走了。
” 他看着我,“去哪兒?” 我笑了。
“我從沒對你撒過謊,”我說,“所以,别問我了,不然我的完美記錄就要打破了。
” 他點點頭。
“保重,”他說,“好歹,你現在是人民心目中的英雄了。
” “同時還是個牧師。
”我說,“我的天賦真是無窮無盡啊。
” 我到了科利斯,在這裡我有錢和幹活的地方。
就在這兒,我成功地完成了一生的代表作,這項成就将永遠和我的名字緊緊聯系在一起。
這是我對人類的偉大貢獻,我無盡财富的來源。
也該是時候了,這是我辛苦得來的。
所以現在我在這裡。
經曆了一輩子的流浪和逃跑之後,我住在了一所大房子裡,擁有兩百英畝開闊草地,七十多個家仆。
我大部分時間都在閱讀,因為我現在買得起任何想看的書了。
我不再寫東西。
不需要那份錢。
做各種煉金術實驗的時候,我做了很多筆記。
但去年我在外面草場上點了一大堆篝火,把所有的筆記都燒掉了。
所以,世上僅存的雷酸銀的制造方法,就是你剛剛讀過的那段。
我的想法是,如果有人真的心智失常想去做這玩意兒,就會照我說的方法去做,而我在介紹流程時故意說錯了某些東西,嘗試的人于是難逃一死。
至于變廢為金的秘訣,它将與我同逝。
可以說,這其實不算什麼重大損失,因為我從來不知道自己到底成功了沒有。
我的煉金術研究成果中,唯一能比我本人存在得更久的,就是我剛才提到的發明的實驗配方。
我把它和相關使用權一起賣給了維薩尼的一個财團,換回了任何人一輩子都花不完的錢。
不用說,他們會用最殘暴的方式守衛這項成果。
我們的協議有一條規定,我自己不能保留配方的複本。
沒問題,我對他們說。
我現在是一個誠實的人了,社會的中流砥柱。
我甚至還納稅。
事實上,光是去年一年,我交的稅就足夠把一個團的部隊養上一年了。
(這算是件值得驕傲的事,對吧?)每到冬至或夏至,我都會收到一籃白梅和一箱法溫丁紅酒,都是第一公民培森尼烏斯送來的。
他從來沒有主持過自由公正的選舉,所以現在實際上跟我的另一個老同學福卡斯沒什麼區别。
但是他沒有殺死任何煉金術士。
我吃了梅子,把酒給我的園丁們。
哦,去年秋天我結婚了。
她是個好姑娘;不是特别漂亮,但冰雪聰明,而且會讓我歡笑。
她嫁給我是為了我的錢和我的圖書館。
我想,我娶她是因為我喜歡分得清孰輕孰重的人。
當然,我還是會想念尤多霞。
思量很久之後,我得出一個結論:我殺死福卡斯,恐怕不是因為他處死了尤多霞。
我曾經試圖把這件事怪到他頭上,但做不到。
這是我的錯。
我的發明,把普通金屬變成等價于黃金的東西,讓我擁有了真正的不朽——抱歉,我一直沒把所有實話告訴你。
我的名字确實是薩洛尼努斯,但我到科利斯來的時候把名字改了。
這個名字是你知道的,朗吉努斯·阿格裡科拉,合成藍顔料的發明者。
(RocLee譯)