嬰兒與洗澡水

關燈
如果讓光線透過雨滴,它就會分解為各個組成部分。

    如果讓美透過不完美的觀看者的眼睛,你也許會一無所獲;隻有塗着顔料的帆布,或者一塊石頭,又或者是朝帶孔的管子吹氣時發出的噪音。

    此外,”他補充說,“藝術本身也可能不夠優秀。

    ” “噢。

    ”我說。

     “為了避免這種狀況,”他接着說,“我們必須訓練眼光,讓觀看者能夠正确觀看。

    我們必須創造優秀的藝術。

    如果能實現這一點,藝術就可以成為世界上最強大的力量。

    ” “抱歉,”我說。

    “我問的是‘什麼才是’,不是‘什麼可以成為’。

    ” 他笑了,“但你用的是最高級:最強大的。

    這世上還有其他‘不變的力量’,其中一些可能非常強大,但是你問我‘最強大的’,而我回答了你的問題。

    我還慷慨地指出了特定的條件和資格,嚴格來說,我是沒必要那麼做的。

    ” “我明白了,”我說,“所以你創造藝術,是為了讓世界變得更美好。

    ” 他微微點頭。

    “也為了錢。

    ”說到這裡,他頓了頓;見我沒有笑,他繼續說道:“但主要是為了在黑暗的地方開辟窗戶。

    比如這一扇。

    ” “你目前有計劃嗎?” 他更用力地點點頭。

    “公爵委托我,”他說,“為他鑄造一座大型青銅像,設置在閱兵場裡,就在這座宮殿外面。

    我同意了。

    我會鑄造一尊巨大的青銅馬雕像。

    這會是我稍遜一籌的傑作。

    ” “噢,是啊,”我說,“和那個孩子相比。

    ” 我給出的回答是正确的。

    “藝術是最為強大且不變的力量,但前提是條件合适。

    第二強大的力量是創造一位真正明智而善良的國王。

    在目前的條件下,次佳的選擇更可能更快地産生更大的影響。

    一旦這片土地由真正明智而善良的國王統治,就可以确立讓最為強大的力量生效所需的條件。

    ” 看起來沒問題。

    “謝謝你。

    ”我說。

     “我已經解決你的疑問了?” “完美。

    現在我明白了。

    ” “知識就是一切。

    ” “謝謝。

    我要走了。

    ” 光是退出房間,就耗費了我全部的力氣和決心。

    我在門口暫停腳步,擦去眼裡流出的汗水,我瞥了一眼那位偉人的臉。

    那張臉蒼白如紙。

     讓我窺探一下你的頭腦。

    你在想:有點不對勁。

    這本該是一場辯論的真實記錄——噢,好吧,雖然一方是個無名小卒,但另一方是有史以來最偉大的天才。

    但你看到的卻是——所以要麼記錄是準确的,而尚茨的普洛斯帕隻是個自負的胖子,又或者叙述是錯的,而且仔細想想,我們隻聽到這個小醜自稱他見過普洛斯帕—— 當然了,存在一種完全合理的解釋。

    試着同時進行兩場對話,再看看你的感受如何。

     現在想來,我那時很是吃驚,因為我在入行這麼多年以後見到了一張新面孔。

    我說的面孔—— “我不認識你。

    ”我說。

     她——我過一分鐘再來解釋——她看着我的眼神,就好像我無足輕重,卻又有那麼點勾起她的興趣。

    “我也這麼認為。

    ”她說。

     “當然,”我說,“我想也是。

    我猜你來自尚茨。

    ” 她的微笑顯得有那麼點高高在上,但那又怎樣?“事實上,是法羅艾爾。

    不過遠在你的地盤之外。

    ” “當然,”我說着,意識到自己在重複同樣的話,“他在法羅艾爾住過一段時間。

    ” “在那裡發表了《數學原理》,”她說,“我也是在那兒找到他的。

    ” “那就是他從此再也沒有發表作品的原因?” 她似乎沖我眨了眨眼睛:真聰明,她用不着把這些話說出口,我喜歡有精神的孩子。

    “我找到他,”她說,“是在他創作《原理》之前。

    ” “噢。

    ” 為什麼是“她”?我隻能說,如果你在場就會明白。

    她看起來就像——好吧,也許他們在法羅艾爾都是這副模樣;真是這樣的話,我在劃分地盤的時候肯定吃了大虧。

    但我不這麼認為。

    而且我有什麼驚訝的必要?我們——人類——也不盡相同。

    有些人的外表和言談舉止就像男神和女神,另一些人的外表和言談舉止就像豬猡。

    隻不過,以我來說,我遇見過的隻有豬猡。

    但那又怎樣?歸根結底,這并不比市中心和舊城區之間的差别更大。

     “那麼,”她說,“你應該不是難溝通的人,對吧?” 我思考起來。

    “我有職責。

    ”我說。

     她打了個哈欠,“是啊,你當然有。

    如果你堅持,我會離開的。

    ” “并且帶走他的一半大腦?” “超過一半。

    ”她又眨了眨眼,“大約百分之六十。

    這會是全人類的損失,對吧?” 尚茨的普洛斯帕;最偉大的,以及其他。

    “是的,”我說。

     “那好吧。

    或者你也可以别管我。

    畢竟,我并不打算傷害任何人。

    ” 我又思考起來。

    “你肯定會的,”我說,“你也有職責。

    ” “哦,好吧,從長遠來看,的确是這樣。

    ”她的嗓音就像是蜂蜜;散發甜香的蜂蜜,就像蜜蜂在薰衣草花裡吮吸的東西。

    “有個宏大的計劃,他在其中扮演了一個角色。

    但這計劃非常龐大。

    它是如此之大,你得退後好一段距離才能看清全貌。

    仔細看看,我做了什麼壞事嗎?事實上,恰恰相反。

    ” 我非問不可,“他做過的一切,他取得的所有成就。

    那些全部都是——” “哦,不是全部。

    隻有最好的部分。

    如果粗略估計一下,我會說是百分之六十。

    ” 不僅僅是那些繪畫和雕塑(雖然最具權威的人告訴我,藝術是世界上最為強大且不變的力量)。

    科學、醫學、工程學;他目前為止發表的屈指可數的作品—— “如果我必須打包離開,”她打斷道,“你們就會失去這一切。

    但如果我留下——” “他會開始完成作品。

    ” 這讓她咯咯地笑了起來,“是啊,可以這麼說。

    我不保證什麼。

    但有何不可?” 我皺起眉頭,“你為什麼要做這種事?你的職責呢?” 啧啧。

    我真蠢。

    “我認為薩洛尼努斯說得很好——而且往往,為了傷害我們,黑暗的幫兇會告知我們真相(4)——而這,”她續道,“隻是一半的真相。

    永遠用非黑即白的方式思考确實很簡單:要麼我赢,要麼你赢。

    但雙赢會更輕松,結果也更好。

    我們之一也許得到的好處更多,但我們雙方肯定都會獲益。

    你不明白其中的意義嗎?不,我不覺得你明白。

    ” 我有些受傷。

    “當然,”我說,“就像某種合資企業。

    我們會從中得到一些東西,你們也一樣。

    不,仔細思考過後,我發現自己想象不出來。

    你們和我們,攜手合作——” 一聲歎息。

    “哦,為什麼不呢?想想看吧。

    敞開心扉,一次就好。

    想象一個人,僅僅一個人,為物種做出的貢獻超過其他任何人。

    他的天賦、他的創意令整個世界明亮而輝煌——” “你放進他頭腦裡的天賦和創意。

    ” “不完全是。

    百分之六十。

    好吧,也許是百分之六十五。

    是的,”她說,“哎呀,這又有什麼不對呢?就像你們那句諺語說的:誰的錢都一樣值錢。

    這些創意堪比純金。

    噢,不是嗎?” 《數學原理》《橡樹林的聖母》(5),還有《第九交響曲》。

    為什麼最好的曲子都是獻給天使們的?“這對你們肯定有什麼好處。

    ”我說。

     她又眨了眨眼,“當然有。

    但是,就像我說過的那樣,這計劃非常宏大。

    它是如此宏大,以至于你這輩子也許都看不到它開始運作和生效的那一天。

    所以;這不是你的問題,也不是你的錯。

    還是說你甯願作為‘謀殺尚茨的普洛斯帕的人’為人銘記?” 隻要看到它們,我就會本能地産生反感,每次都是。

    但它們并不全都一樣。

    這麼說吧:它們之間的差異,堪比我和普洛斯帕大師的差别。

     “這一切,”我說,“是你的主意。

    ” “你說‘這一切’,指的是——” “哲學家國王。

    完美的社會。

    ” “哦,那個啊。

    不,那不是我的主意。

    是那個宏大的計劃。

    好吧,是它的一部分。

    ” “百分之六十——?” “比那更少。

    大概百分之五。

    這是不會死去的好處之一,你可以從長計議;另一方面,你們必須對自己的錯誤負責。

    你們必須承擔後果,不能在被人發現之前愉快地死去。

    ” “你們的宏大計劃,”我說,“我可以阻止它。

    ” 她思索片刻。

    “阻止它,”她說,“是不可能的。

    讓它脫離正軌,轉移它的方向,讓它以截然不同的形式呈現——好吧,也許你辦得到,也許辦不到。

    但請别把我這句話當真。

    ” “你們的宏大計劃。

    ” “是的。

    請你好好思考一下,好嗎?” “可究竟有什麼該思考的呢?” ——與此同時,我聽到自己在對某人說話。

     “我已經解決你的疑問了?” “完美。

    現在我明白了。

    ” “知識就是一切。

    ” ——于是我明白,會面結束了;她沒法趕走我,但普洛斯帕可以。

    畢竟,一切都取決于誰更強大。

     知識就是一切?胡扯。

    此外,重要的不是你知道—— 他們的宏大計劃。

    好好思考,以它們的角度思考。

     它們可以考慮長遠的計劃,而且比我們輕松得多。

    所以:長遠來看,他們用目前掌控的部分能夠造成的最大的破壞是什麼? 麻煩在于,你沒法永遠以它們的角度思考,正如你沒法像蜘蛛那樣爬上牆壁,即使你也長着腿。

    腿的類型不同。

    所以:如果是我在設計那個宏大的計劃—— 小菜一碟。

    有那麼個得天獨厚的孩子:他是未來的君王,這無疑是個不錯的起點,而且還會接受那位偉人本人的教育,那位有史以來最偉大的人物會将畢生所學傾囊相授。

    此外,這件事并非秘密;人人都知道,這個孩子注定會成為超人,成為終極的人類。

    絕對的權力,還有絕對且普遍的善意作為後盾。

    隻要思考黑暗的幫兇會如何利用就好。

     思考吧;以我們自己的角度,以凡人和蜉蝣的角度去思考。

    或者以它們的角度思考,以一百年、一千年、五千年以後得到的更大更好的成果為目标。

    在此期間,在這五千年期間,它們的宏大計劃會順利進行……城市,乃至文明,會興盛和衰落。

    塵埃、野草和沙子會覆蓋我們所有的人,所有的成就,隻有普羅帕斯大師的除外,他的作品會在一次次轉譯的過程中幸存下來,而我們的骨頭卻将長眠在潮濕的泥土之下,遭受遺忘,直到犁頭将它們挖出,而我們的字母表會成為學者們窮極一生都無法破解的謎團。

    但那個宏大的計劃尚未完成,錘子尚未敲下,而纏在可憐、愚蠢又短命的人類腳踝上的那隻繩圈也尚未收緊;等到它收緊的那一刻,還有誰他媽能把這兩件事的因果聯系起來? 但我可以阻止計劃。

    而我們必須付出的代價将是尚茨的普洛斯帕的生命和作品。

    我問你,你會怎麼做? 他又會怎麼做? (我這輩子見過很多人,但對我來說,隻有一個他)。

    我為什麼要問自己這樣的問題?我和他結識了一輩子,所以我知道(除了其他那些事以外)他并不特别聰明,當然更不是像普洛斯帕大師這樣的絕頂天才。

    但我熟悉他:我了解他那些更出色的品質。

     噢,它們肯定是有優點的。

    有這麼一種古怪卻廣為人知的傳說:隻有英雄才有優點,而英雄所擁有的品質都是好的;根據定義,壞人就隻有缺點。

    胡說八道。

     想想看吧。

    想象成為一名成功的、甚至是有能力的罪犯所需要的品質。

    你需要勇氣:爬進陌生人的房子,不知道平面圖,又十分清楚家庭主人幾乎肯定配備了武器、大型犬、強壯又積極的仆人——你真的想這麼做嗎?為了什麼?一麻袋小巧便攜的藝術品,多半可以換到十個格羅申銅币。

    除此之外,還要加上冷靜而從容的頭腦、聰明才智、穩健的手法、細膩的格調、快速且有條理地工作的能力。

    而那隻是個窮街陋巷裡的卑劣竊賊。

    拿曆史上那些真正可怕和邪惡的人——那些以某種扭曲的理想為名義屠殺一國人民的人——來舉例吧。

    他們不可避免地擁有信仰(信仰能夠創造奇迹,如果沒有信仰,努力就隻是徒勞)和希望、忠誠、以理想為名義的自我犧牲,以及你能想到的幾乎所有高貴而光榮的品質,除了沒能站在正确一方這種小問題…… (年紀越大,我就越堅信這些隻是某種流行而已,就像帽子邊緣的樣式,或是貴婦們袖子的裝飾。

    如果你不相信我,隻要想想道德觀念在你的一生中改變了多少,然後讀一點曆史,再扪心自問:你真的認為這些變化是永久性的嗎?) 所以:他有更加出色的品質。

    他本能地知道哪些事值得為之承受痛苦,哪些不值得。

    他知道何時該迅速而優雅地離開,何時又該繼續逗留,等着被人連根拔起。

    在判斷這場遊戲是否得不償失的時候,他比我見過的任何人都要老練。

     顯然,這種事你沒法告訴别人。

    不能告訴你的父母,你的朋友,你親愛的叔叔或是你最喜歡的阿姨:我可以看到别人身體裡的魔鬼,我可以看到你身體裡的魔鬼。

    而且,當你還是孩子的時候,你不清楚規則,不清楚後果,不清楚自己做了哪些事,又沒做哪些事,而且你沒有可問的人,而且你很害怕。

    但你會繼續盯着那隻貓兒,用眼角餘光盯着它,然後你會忍不住開始吠叫、追逐、撕咬。

     也許我不太一樣;也許我隻是個徹頭徹尾的壞人,有一大堆壞的、邪惡的品質,比如想要吠叫和喜歡撕咬。

    随你怎麼想吧。

    我會設法控制住自己,直到再次遇見他,而在敵人眼中,我所有的沉着都會在那一刻耗盡。

    從那一刻起,我會失控。

    隻要我看到它們的一員,我就會撲向對方的喉管,就是這樣。

     我們不得不搬家:好幾次、很多次。

    有時是因為那些絕望的人會圍堵在我們家門前,懇求和哀求:治療我、讓我的兒子康複、請治好我母親,她就快死了——而我無能為力,因為那些不是它們幹的,那些是肺結核或者發燒,或者數千種會将你撕裂和殺死的原因之一。

    有時則是因為它不肯乖乖離開,又或者覺得我隻是個好對付的小孩子,你們應該也能猜到結局。

     消息傳開。

    他們——我的同類們——找到了我,然後帶走了我,教我成為一隻更好的狗兒:更迅捷、更利落、更娴熟也更緻命。

    他們告訴我:在從事這門行當的這麼多年裡,我們從沒找到像你這樣的人。

    好些人都對我說過類似的話,但都沒有解釋具體的意思。

     我們是個精挑細選的小型修會。

    我們沒有等級制度、捐助、禮拜、教條、神職人員和大教堂。

    國王們不會給我們龐大的地産,人們不會在遺囑裡把錢留給我們,我們沒有漂亮的法衣或是貴重的銀器:隻有權威。

    我們缺乏财富和貴族的小兒子,但取而代之的是效率,而且我們确實受人尊重。

    清空街道的時候,我們之中的一員比任何手段都要快。

     我們沒有等級制度,但無可避免的是,偶爾會出現比别的狗兒都要高大、迅捷和兇狠的狗兒。

    沒有人希望那樣——我們缺乏的另一樣東西就是野心,因為那跟為了上絞架而争先恐後沒什麼分别——但它還是發生了。

    發生在我身上,這都得歸咎于—— “又是你。

    ” 我笑了,“是我。

    ” “你瞧,”他說,“這太蠢了。

    你不應該總能找我麻煩。

    這不合理。

    ” (說來有趣:随着我的年齡增長,表達能力增強,受到的教育增多,他也會有同樣的變化。

    我們頭幾次見面的時候,他隻會用咕哝聲表達意思。

    但當我開始閱讀書籍和上課時,他也開始使用冗長的單詞和複雜的語法。

    你願意推測一下這是怎麼回事嗎?我可懶得費那種工夫。

    ) “去他媽的不合理,”我說,“出去。

    立刻。

    ” 另外,我不由自主地注意到,他變得更聰明了,或者說更世故了。

    這根本不可能,因為我出生的時候,他已經有幾千或者幾百萬歲了,所以我們不可能是在一同成長。

    但他絕對變得更狡猾了。

    “當然,”他說,“如果你真的希望我離開的話。

    ” 不管你信不信,這次的宿主是負責埃拉加巴省東南部地區的劊子手。

    據人們所說,他舉止怪異已經有好一陣子了。

    某一天,他會像春天的鳥兒那樣快樂,吹着口哨,面露微笑,向走在街上的女士們脫帽緻敬。

    第二天,你會發現他坐在某個昏暗的地方,雙手抱頭,痛哭失聲。

    還有對他工作的影響:他們告訴我,這是一門相當需要技巧的行當,其程度遠超普通人的想象。

    你需要能夠根據對方的身高和體重計算斧子落下的時長。

    你需要準确判斷切斷脊髓所需的角度和力道。

    否則,被處以絞刑的人會身首分離,被斬首者的腦袋卻會藕斷絲連,而這種事會讓整個社區顔面無光。

     “如果你真想的話,可以把我拽出去,”他說,“你知道你可以的。

    ” 我更仔細地打量,突然感到毛骨悚然。

    狀況很複雜:症狀開始顯現的時候,他肯定已經在那兒待了好一陣子了,因為他已經擴張到了所有角落和神經末梢,就像透過網子生長的野草。

    的确,我可以把他扯出來,但—— “你最近還挺忙。

    ”我說。

     “我就跟你說實話吧,”他說,“我這幾年過得很辛苦。

    每次我就快解決什麼事的時候,你們這些雜種之一就會出現,把我趕走,而且手段粗暴。

    就像你一樣,”他責備地補充道,“我需要的隻是可以休息的地方,隻要那麼一小會兒,讓我能夠恢複力量就好。

    ” “還挺頑固。

    ”我說。

     “哦,拜托,”他說,“你這輩子就講一次道理吧。

    我沒有對他造成什麼真正的傷害。

    好吧,他有時候是很痛苦,但有時候真的很開心。

    又不是說他在咬人,或者用腦袋撞牆。

    ” 我咧嘴一笑,“你在妨礙他的職責。

    ” “是啊,當然。

    人們沒法按時被殺,真是駭人聽聞的災難。

    你要明白,如果不是我,他殺死的大多數人都會是無辜的。

    ” “大多數?” 他做出類似聳肩的動作,“百分之六十左右吧。

    因為我,那些無辜者的生命延長了。

    這肯定是件好事。

    總之,我提議這樣。

    你現在離開,六個月以後再回來,而我向你保證,我會解開所有那些巧妙的小小繩結,拆開針腳,不聲不響地離開,不會在他身上留下任何痕迹。

    或者你也可以這就趕我走,他剩下的腦子會像蜂蜜那樣漏出耳朵。

    你決定吧。

    ” 我搖了搖頭。

    “你在虛張聲勢,”我告訴他,“你是在把我當白癡耍。

    我認識你。

    如果我把你留在那兒,你隻會把根紮得越來越深。

    ” “不會的,我保證。

    以名譽擔保。

    ” “你知不知道,”我告訴他,“當我用武力把你趕出去的時候,你會有多痛?” 他過了好一會兒才回答:“說實話,是的。

    ” “你指望我相信你冒這麼大的風險,就隻是為了和我玩一場遊戲?” 他試圖隐藏,卻掩飾不住那種狡詐的精光。

    “當然,重點不是我會有多痛,”他說,“而是他會有多痛。

    ” 我對他露出微笑。

    “不能讓你們這種存在逃脫懲罰,”我說,“這是個不好的先例。

    第一條守則,我們不和黑暗的工具談判。

    如果宿主受傷,那麼非常遺憾,但這完全是你們的錯,不是我們的。

    ” “我告訴過你,”他說,他的痛苦在我看來貨真價實,但這與我無關,“我說過會以名譽擔保的,不是嗎?你知道的,我們不能食言。

    不是嗎?他們應該在巫師學校教過你這些吧?” “他們教過我第一條守則,”我說,“不要談判。

    此外,”我補充說,“你覺得自己很聰明,但你其實很蠢。

    我隻要輕輕扭動手腕,就能把你弄出去,而且幾乎不會造成任何傷害。

    對他來說的傷害,”我又補充道,“不是對你。

    ” “對不起,我沒聽清楚。

    你說我們之中的誰在虛張聲勢?” 我不喜歡别人對我這麼說話,尤其是它們的一員,尤其是他。

    此外,我真的相信自己能做到,并且不會對友方造成太大傷害。

    再優秀的人也會犯下無心之失。

     幸好沒有人真的喜歡劊子手,即使他們做的是沒人想做、卻又必不可少的工作。

    而且消息傳開了。

    人們都說(即使在我所屬的修會裡也一樣,他們應該明白才對;他們本該更了解我才對)這場戰鬥肯定極其宏大,否則也不會在戰場上留下這麼可怕的爛攤子了。

    至于能在造成如此巨大破壞的戰鬥中獲勝的人,想必是個——好吧。

    我想他們的說法是“狠角色”。

    我相信他們是出于善意。

     她派人來找我。

     當然了,在她看來,我不可能離開。

    為了普洛斯帕大師,我别無選擇。

    從理論上來說,我本該拒絕:在這種情況下,我有各種各樣的選擇,從被人丢出公國,到被
0.128653s