第四十天

關燈
記得書中的人物,對吧?”梅厄問,“你還記得怎麼殺死了他們,這就是你為什麼要寫作嗎?你可以借此發洩,你是不是覺得寫這些東西比真的犯罪過瘾?我一直搞不懂你們這些人是怎麼想的。

    ” 傑瑞沒有回答。

     “依我看,寫這些東西的人肯定有病,腦子不清楚。

    要不然怎麼會想出那些東西來?” 傑瑞沒有回答。

     “這種人渣我們每天都能看見,我們見過很多,對吧,克裡斯?” “是的。

    ”克裡斯說。

     “很難搞懂他們。

    ”梅厄說。

     “他們藏得很深。

    ”克裡斯說,“但不會消失。

    ” “不會消失的。

    ”梅厄表示同意,“如果你能看到我們看到的,我的意思是說,像你這樣的人怎麼能在内心把我們慢慢處死,然後再寫下來變成一種娛樂?你是不是會打開收音機,聽到可憐的女孩脖子上套着繩索,内褲被扯掉,心裡就想,這會成為一個很好的故事素材?” 傑瑞本不想說什麼的,但他抑制不住自己。

    “不是這樣的。

    ”他的語氣很憤怒。

    他知道寫作不是這樣的。

    因為疾馳的警車,他大腦裡發生着像激流中的淤泥一般翻湧着的化學反應,他知道寫作不是這樣的。

     梅厄扭過身子,這樣他就能直視着他:“你是不是很興奮?你帶着筆記本,每天守在電視機前等着新聞,等着别人的悲劇激發你的靈感?” “不是這樣的。

    ” “是不是整天活得雞飛狗跳的人能給你更多的想法?” 傑瑞沒有回答,跟那些先入為主的人沒有什麼好說的。

     “你出售犯罪事件掙錢,”梅厄說,“然後解決它,結果比我們掙的還多。

    ” “沒有犯罪你會失去工作。

    ”傑瑞說,“你穿的衣服、住的房子、給孩子吃的飯、買的一切,這些都建立在他人的痛苦之上。

    ” “哇哦,克裡斯,你聽見了嗎?”梅厄問,目不轉睛地看着傑瑞,“我們的朋友真有真知灼見。

    ” “這是社評吧。

    ”克裡斯說。

     “那你跟我們說說,傑瑞。

    ”梅厄說,“跟我們說說現實生活中的悲慘故事是怎麼激發你的靈感的。

    ” 傑瑞透過兩人之間的空隙看着前方的道路,他們正尾随着一輛測井工程車,警車以每小時一百公裡的速度行駛在高速公路上,車廂左右搖擺。

    “我說過了,不是這樣的。

    ” “不是這樣的?那又是怎麼樣的?” “你不會明白的。

    ” “克裡斯,你聽見了嗎?”梅厄問。

    傑瑞很讨厭他這麼做,什麼事都用這種語氣跟同伴說。

    “他認為我不能理解。

    ” “我認為你能理解。

    ”克裡斯說,“我們坐在後邊的朋友需要給你一次機會。

    ” “我覺得你說得對。

    ”梅厄說,“你說什麼,傑瑞?你想給我一個機會嗎?我不是犯罪小說家,但我聽說你寫的書中警察都是吃幹飯的,除了摳摳老繭,聞聞手指,其他什麼也不會。

    你能給我解釋一下嗎?” 這種事他遇到的多了。

    他還記得記者也老是問這樣的難題。

    “所以,犯罪總是令你癡迷不已。

    ”不,他不是的,他喜歡寫犯罪小說,而不是真的要去以身試法,他已經多次指出這兩者之間的不同。

    這就像是認為愛看戰争題材電影的人一定鼓吹戰争一樣。

    多年來,他曾無數次拒絕電視和廣播台的采訪,記者們一直想聽聽他對于現行殺人犯的看法,他覺得這不合時宜,會給被害人的家人帶來多麼大的傷害:有個作者把他們的不幸公之于衆以此來換取稿費。

     “它們不過是故事罷了。

    ”他告訴他們,“故事無處不在。

    沒有故事,人類永遠也不會進化。

    ” “犯罪也無處不在。

    ”梅厄說。

     “但我從未在任何一本書裡使用真正的犯罪案例。

    ”他幾乎能聽到自己近乎歇斯底裡的喊叫了,“我想到的故事都是虛構的,所有的。

    再強調一下,我從來沒有使用過發生在真人身上的任何悲劇。

    ” “但是你不覺得你寫的東西激發了人們謀殺的欲望嗎?你不覺得有人在讀了你描寫兇手的故事之後,會想:‘或許我可以做得更好’?” “不是這樣的,會這麼想的人根本就不知道自己到底在說什麼。

    ”傑瑞說,他覺得此刻神志清醒,好像又回到了原來的自己。

    但還有些片段有些模糊不清,他還是不知道他到底做了什麼讓桑德拉要和他離婚。

    但他很确信,那時肯定發生了什麼。

     “那你告訴我這些書有什麼用。

    ”梅厄說。

     “人們讀過我的書後不會想:這想法不錯,也讓我試試。

    ”他忽然意識到梅厄可能已經知道這一點,隻是想把他引入圈套當中;或者梅厄也沒有這麼想,那麼他永遠也不會說服他人相信不同的觀點。

    他知道他應該就此打住,但他還是
0.083663s