第三天 第六十七号病人 17
關燈
小
中
大
音。
幾分鐘後,他再次聽到波士頓燈塔傳來的霧号。
泰迪的視覺逐漸适應了黑暗,他看到一雙雙眼睛正望着他。
幾十雙眼睛。
老鼠們懶懶地趴在圓石上,盯着他看,毫不膽怯。
夜間,這是屬于它們的海岸,不屬于他。
不過,泰迪害怕的是水,不是老鼠。
這些該死的讨人厭的東西。
他可以向它們開槍。
一旦有幾個同夥被炸成碎片,看它們還有幾個膽敢這麼嚣張? 隻不過泰迪沒帶槍,轉眼間,它們的數目又翻了一倍。
長長的尾巴來來回回掃過石頭。
泰迪感到海水已逼到腳後跟,他感到所有這些眼睛都盯着他,無論害怕與否,他都開始覺得脊梁有刺痛感,腳踝處也開始發癢。
他沿着海岸慢慢前行,看到月光下數百隻老鼠聚集在石頭上面,好像一隻隻海豹在曬日光浴。
他看着它們蹦下圓石,來到自己剛才站過的地方。
這時,他轉過頭看看餘下的海岸還剩多少路。
沒多遠了。
前面約三十碼又是一處探出水面的懸崖,徹底截斷了海岸,在其右側的海面上,泰迪看見了一座小島,之前他壓根兒就沒注意過。
月光下,它如同一塊褐色的肥皂,顫顫巍巍地浮在海面上。
來島上的第一天,他和麥克弗森到過那一帶的懸崖。
那片海上根本沒有島,他敢肯定。
這該死的小島是從哪裡冒出來的? 此刻,泰迪能聽到老鼠發出的聲音,有幾隻正在打架,但大多數在用爪子敲擊石頭,互相吱吱叫着,泰迪感到腳踝處的刺癢爬上了膝蓋和大腿内側。
他回望身後的海岸,它們到處都是,已經遮住了整個沙灘。
他順着峭壁向上望,多虧這一輪幾近滿圓的月亮和漫天閃亮的星鬥。
接着他看見一種顔色,和兩天前還蕩然無存的小島乍現海上一樣,讓人捉摸不透。
那是橘黃色,位于較大的崖壁的半腰,黑色峭壁上垂暮時分出現的橘黃色。
泰迪目不轉睛地盯着它,隻見那橘黃色光點忽明忽暗地閃爍着,暗下去又亮起來,暗下去又亮起來,極像跳動的脈搏。
好像是火焰。
泰迪意識到那是個洞穴。
或者至少是道相當大的裂縫。
裡面有人。
是恰克,必定是他。
也許他是為了撿那張紙,從海岬上面往下爬,也許他受了傷下不來,隻好暫且到洞裡歇腳。
泰迪摘下帽子,來到離他最近的大圓石邊。
六對眼睛打量着他,泰迪用帽子去打,它們四下逃竄,帶着污穢不堪的身軀紛紛從岩石上沖下。
泰迪迅速爬上這塊石頭,朝下一塊石頭上的幾隻老鼠踢過去,它們躲到邊上。
于是他在岩石上跑起來,從一塊跳到另一塊,每跳一下,老鼠的數目都在減少,到達最後幾塊黑色鵝卵石上時,一隻老鼠都看不到了。
然後,他開始攀爬崖壁,下來時弄傷的手還在流血。
不過,這片懸崖爬起來較為容易。
它比之前那片更高,而且寬得多,但有幾段明顯的斜坡,岩石上的突起之處也更多。
他在月光下爬了一個半小時,星星注視着他,如同那些老鼠打量他。
爬着爬着,他開始想不起多洛蕾絲,記不清她的模樣,看不到她的臉,她的手,她太闊的雙唇。
他覺得她正從身邊消失,自從她死後還未曾有過這種感覺。
他明白這是體力透支、缺乏睡眠和食物造成的,可事實是她離開了。
當他在月光下攀爬的時候,她離開了。
但他仍可以聽見她的聲音。
盡管想不起她的模樣,他卻聽到她的聲音在腦海中響起,她說:繼續爬,泰迪,繼續爬,你可以過新的生活。
難道就隻是這樣嗎?兩年來,他一直過着令人窒息的生活。
他常常在黑暗中呆坐,一邊聽湯米·道爾西和艾靈頓公爵的音樂,一邊凝視茶幾上的那把槍。
他确定自己在這糟糕透頂的生活中不可能再向前邁出一步,他對她的思念如此強烈,有一回為了克制情感上的需要,他咬緊牙關,咬斷了門牙——兩年來,經曆了這一切後,難道真的是時候把她抛在一邊了? 我沒有夢到你,多洛蕾絲。
我知道沒有。
但是,此時此刻,我覺得仿佛夢到了你。
應該這樣,泰迪。
應該的。
放我走吧。
是嗎? 是的,寶貝。
我會試試看的,好嗎? 好。
泰迪能瞧見在上方閃爍的橘黃色火光。
他可以感受到那熱量,雖然隐隐約約,但不會錯。
他把手伸到頭頂上方的岩石平台上,看到那光映照着手腕。
他用力攀上石台,胳膊肘撐着匍匐前進,陡峭的石牆映着那橘黃色的光亮。
他站起身,洞頂幾乎碰到頭。
他看到入口彎進右側,便轉了進去,發現那火光的來源
幾分鐘後,他再次聽到波士頓燈塔傳來的霧号。
泰迪的視覺逐漸适應了黑暗,他看到一雙雙眼睛正望着他。
幾十雙眼睛。
老鼠們懶懶地趴在圓石上,盯着他看,毫不膽怯。
夜間,這是屬于它們的海岸,不屬于他。
不過,泰迪害怕的是水,不是老鼠。
這些該死的讨人厭的東西。
他可以向它們開槍。
一旦有幾個同夥被炸成碎片,看它們還有幾個膽敢這麼嚣張? 隻不過泰迪沒帶槍,轉眼間,它們的數目又翻了一倍。
長長的尾巴來來回回掃過石頭。
泰迪感到海水已逼到腳後跟,他感到所有這些眼睛都盯着他,無論害怕與否,他都開始覺得脊梁有刺痛感,腳踝處也開始發癢。
他沿着海岸慢慢前行,看到月光下數百隻老鼠聚集在石頭上面,好像一隻隻海豹在曬日光浴。
他看着它們蹦下圓石,來到自己剛才站過的地方。
這時,他轉過頭看看餘下的海岸還剩多少路。
沒多遠了。
前面約三十碼又是一處探出水面的懸崖,徹底截斷了海岸,在其右側的海面上,泰迪看見了一座小島,之前他壓根兒就沒注意過。
月光下,它如同一塊褐色的肥皂,顫顫巍巍地浮在海面上。
來島上的第一天,他和麥克弗森到過那一帶的懸崖。
那片海上根本沒有島,他敢肯定。
這該死的小島是從哪裡冒出來的? 此刻,泰迪能聽到老鼠發出的聲音,有幾隻正在打架,但大多數在用爪子敲擊石頭,互相吱吱叫着,泰迪感到腳踝處的刺癢爬上了膝蓋和大腿内側。
他回望身後的海岸,它們到處都是,已經遮住了整個沙灘。
他順着峭壁向上望,多虧這一輪幾近滿圓的月亮和漫天閃亮的星鬥。
接着他看見一種顔色,和兩天前還蕩然無存的小島乍現海上一樣,讓人捉摸不透。
那是橘黃色,位于較大的崖壁的半腰,黑色峭壁上垂暮時分出現的橘黃色。
泰迪目不轉睛地盯着它,隻見那橘黃色光點忽明忽暗地閃爍着,暗下去又亮起來,暗下去又亮起來,極像跳動的脈搏。
好像是火焰。
泰迪意識到那是個洞穴。
或者至少是道相當大的裂縫。
裡面有人。
是恰克,必定是他。
也許他是為了撿那張紙,從海岬上面往下爬,也許他受了傷下不來,隻好暫且到洞裡歇腳。
泰迪摘下帽子,來到離他最近的大圓石邊。
六對眼睛打量着他,泰迪用帽子去打,它們四下逃竄,帶着污穢不堪的身軀紛紛從岩石上沖下。
泰迪迅速爬上這塊石頭,朝下一塊石頭上的幾隻老鼠踢過去,它們躲到邊上。
于是他在岩石上跑起來,從一塊跳到另一塊,每跳一下,老鼠的數目都在減少,到達最後幾塊黑色鵝卵石上時,一隻老鼠都看不到了。
然後,他開始攀爬崖壁,下來時弄傷的手還在流血。
不過,這片懸崖爬起來較為容易。
它比之前那片更高,而且寬得多,但有幾段明顯的斜坡,岩石上的突起之處也更多。
他在月光下爬了一個半小時,星星注視着他,如同那些老鼠打量他。
爬着爬着,他開始想不起多洛蕾絲,記不清她的模樣,看不到她的臉,她的手,她太闊的雙唇。
他覺得她正從身邊消失,自從她死後還未曾有過這種感覺。
他明白這是體力透支、缺乏睡眠和食物造成的,可事實是她離開了。
當他在月光下攀爬的時候,她離開了。
但他仍可以聽見她的聲音。
盡管想不起她的模樣,他卻聽到她的聲音在腦海中響起,她說:繼續爬,泰迪,繼續爬,你可以過新的生活。
難道就隻是這樣嗎?兩年來,他一直過着令人窒息的生活。
他常常在黑暗中呆坐,一邊聽湯米·道爾西和艾靈頓公爵的音樂,一邊凝視茶幾上的那把槍。
他确定自己在這糟糕透頂的生活中不可能再向前邁出一步,他對她的思念如此強烈,有一回為了克制情感上的需要,他咬緊牙關,咬斷了門牙——兩年來,經曆了這一切後,難道真的是時候把她抛在一邊了? 我沒有夢到你,多洛蕾絲。
我知道沒有。
但是,此時此刻,我覺得仿佛夢到了你。
應該這樣,泰迪。
應該的。
放我走吧。
是嗎? 是的,寶貝。
我會試試看的,好嗎? 好。
泰迪能瞧見在上方閃爍的橘黃色火光。
他可以感受到那熱量,雖然隐隐約約,但不會錯。
他把手伸到頭頂上方的岩石平台上,看到那光映照着手腕。
他用力攀上石台,胳膊肘撐着匍匐前進,陡峭的石牆映着那橘黃色的光亮。
他站起身,洞頂幾乎碰到頭。
他看到入口彎進右側,便轉了進去,發現那火光的來源