第二天 利蒂斯 12

關燈
開這座島了。

    ” “不離開了?” “不,但沒關系,頭兒。

    真的沒關系。

    我屬于這裡。

    這裡是我的家。

    ” 泰迪說道:“我的家是雷切爾。

    ” “多洛蕾絲,你是說。

    ” “是的,是的。

    我剛剛說了什麼?” “你說了雷切爾。

    ” “哦。

    不好意思。

    你真的覺得你屬于這裡?” 恰克點點頭,“我從未離開過,我也永遠不會離開。

    我是說,看看我的手,頭兒。

    ” 泰迪看着他的雙手。

    它們看上去十分正常,他這樣告訴恰克。

     恰克搖搖頭,“他們不适合我。

    手指有時候會變成老鼠。

    ” “既然這樣,那麼我很高興你回家了。

    ” “謝謝,頭兒。

    ”他拍了拍泰迪的背,須臾間又變成了考利。

    這時雷切爾已經走到他們前面很遠的地方了,泰迪開始加快腳步。

     考利說:“你不能愛一個殺死自己孩子的女人。

    ” “我能,”泰迪說道,走得更快了,“你怎麼就是不明白?” “什麼?”考利的雙腳并未移動,但他仍舊跟得上泰迪的步伐,像是在滑行。

    “我不明白什麼?” “我不能獨自一人。

    我沒法面對。

    在這個該死的世界裡我沒辦法面對。

    我需要她。

    她是我的多洛蕾絲。

    ” “她是雷切爾。

    ” “我知道。

    但我們談妥了。

    她願意做我的多洛蕾絲,我做她的吉姆。

    這是個不錯的交易。

    ” “唉。

    ”考利一聲歎息。

     三個孩子沿着走廊朝他們跑回來。

    孩子們渾身濕透,不顧一切地大聲呼喊着。

     “什麼樣的母親會做那種事?”考利問。

     泰迪看着孩子們奔跑,不一會兒就超過了他和考利。

    接着,周圍的空氣似乎産生了某種變化,他們雖然做着跑步的姿勢卻并未前行。

     “殺掉自己的孩子?”考利說道。

     “她不是故意的,”泰迪說道,“她隻是太害怕了。

    ” “像我一樣?”考利說道,但他不再是考利的模樣,他已經變成了彼得·格林。

    “她因為害怕才殺死了自己的孩子。

    這樣就合情合理了嗎?” “不。

    我的意思是,是的。

    我對你沒什麼好感,彼得。

    ” “你能拿我怎麼樣?” 泰迪把他的左輪手槍頂在彼得的太陽穴上。

     “你知道我曾經處決過多少人嗎?”泰迪說着,發現淚水流下彼得的臉頰。

     “請别開槍,”彼得說道,“求你了。

    ” 泰迪扣動扳機,看着子彈從彼得腦袋的另一邊鑽出。

    三個孩子目睹了整個過程,他們近乎瘋狂地尖叫着。

    彼得·格林罵道:“該死的!”然後他靠着牆,用手捂住槍傷。

    “居然當着孩子的面開槍?” 接着他們聽到一聲尖叫從前方的黑暗中傳來,是她的尖叫。

    她來了,她就在前面的黑暗中,她正朝他們全速沖過來。

    小女孩說道:“救救我們。

    ” “我不是你們的爸爸,這裡不是我的地方。

    ” “我會叫你爸爸的。

    ” “好吧。

    ”泰迪歎息一聲,抓起她的手。

     他們在俯瞰禁閉島海岸的懸崖上前行,接着信步走進墓地。

    泰迪找到一塊面包和一些花生醬,還有果凍,在墓室裡給他們做三明治。

    小女孩十分開心,坐在他腿上,吃着三明治。

    泰迪把她帶到了墓地,把她父親和母親的墓碑指給她看,還有他的: 愛德華·
0.056195s