第二天 利蒂斯 8
關燈
小
中
大
泰迪走到過道邊緣,頭探到頂棚外面,讓雨水打濕臉和頭發。
他可以在下落的雨滴中看見她,消失在雨點撞擊地面的那一刻。
那天早上,她本來不想讓他去上班。
在她生命的最後一年,她莫名其妙地變得易受驚吓,動不動就失眠。
這導緻她全身顫抖,頭腦糊塗。
那天鬧鐘響過之後,她撓他癢癢,然後提議關上百葉窗,把白天的光亮擋在外面,整天都不要下床。
她擁抱他的時候抱得太緊,太久,以至于他都能感覺到她手臂的骨頭壓着他的脖子。
他淋浴時,她來到他身邊,但他太過匆忙。
已經遲到了,而且還有那些日子裡經常有的那種宿醉的症狀。
他的頭濕透了,如同釘子釘進去一般疼。
她的身體貼在他身上,感覺好像砂紙。
蓮蓬頭裡噴出的水則猛烈得像BB彈。
“留下來吧,”她說,“就一天嘛。
一天不去又有什麼關系呢?” 他溫柔地把她抱開,伸手去拿肥皂,試圖露出笑容。
“親愛的,不行啊。
” “為什麼不行?”她把手探入他兩腿間。
“這裡,把肥皂給我,我幫你洗。
”她的手掌在他那裡滑動,牙齒輕輕咬着他的胸膛。
他試着不推開她,盡可能輕柔地抓住她的雙肩,将她舉起,放到距離他一兩步遠的地方。
“别,”他說,“我真得走了。
” 她笑了幾聲,又試圖貼到他身上,但可以看到她的眼神越來越絕望。
要快樂,要不再孤單一人,要回到過去的美好時光——回到他工作過于忙碌、飲酒過度之前的那些日子,回到她某日早上醒來發現這世界太明亮、太喧嚣、太冰冷之前的那些日子。
“好吧,好吧。
”她向後靠。
現在他可以看見她的臉,水在他肩頭濺開,模糊了她的身體。
“我要跟你講定條件。
不要一整天了,寶貝。
不要一整天。
就一個小時。
就遲到一小時吧。
” “我已經——” “一小時。
”她說,又撫弄着他,現在手上沾滿了肥皂。
“就一小時,然後你就可以走了。
我想要你在我身體裡的感覺。
”她踮起腳尖去親他。
他快速啄了一下她的雙唇,說:“親愛的,不行。
”然後他把臉轉向蓮蓬頭。
“他們會不會把你召去支援前線?”她問。
“嗯?” “去打仗。
” “去打這麼一丁點兒大的國家?親愛的,還沒等我系好鞋帶,戰争就結束了。
” “我不知道,”她說,“我甚至不知道為什麼我們的人會去那裡。
我的意思是——” “因為朝鮮的軍隊并不是憑空變出那些軍備來的,親愛的。
他們是從斯大林那裡弄來的。
我們必須證明我們吸取了慕尼黑的教訓,當時本應該阻止希特勒,所以我們現在要阻止他們。
在朝鮮。
” “你會去。
” “如果他們召我去,那我就必須去。
但他們不會的,親愛的。
” “你怎麼曉得?” 他在頭發上塗抹洗發水。
“你有沒有想過,他們為什麼這麼恨我們?”她說,“他們為什麼不能相安無事?這個世界就要被炸毀了,可我連為什麼都不知道。
” “不會被炸毀。
” “會。
你看看報紙——” “那就别看報紙了。
” 泰迪沖掉頭發上的洗發水,她把臉貼在他背上,雙手遊走在他的腹部。
“我還記得那天在椰林俱樂部第一次見到你。
你穿着制服。
” 泰迪讨厭她這樣。
記憶小徑。
她無法适應現在,無法适應他們目前的狀況,并接受所有缺點。
因此她沿着蜿蜒的小徑回到過去,為了讓自己覺得溫暖。
“那時你多帥啊。
琳達·考克斯說:‘是我先看見他的。
’但你知道我說什麼嗎?”
他可以在下落的雨滴中看見她,消失在雨點撞擊地面的那一刻。
那天早上,她本來不想讓他去上班。
在她生命的最後一年,她莫名其妙地變得易受驚吓,動不動就失眠。
這導緻她全身顫抖,頭腦糊塗。
那天鬧鐘響過之後,她撓他癢癢,然後提議關上百葉窗,把白天的光亮擋在外面,整天都不要下床。
她擁抱他的時候抱得太緊,太久,以至于他都能感覺到她手臂的骨頭壓着他的脖子。
他淋浴時,她來到他身邊,但他太過匆忙。
已經遲到了,而且還有那些日子裡經常有的那種宿醉的症狀。
他的頭濕透了,如同釘子釘進去一般疼。
她的身體貼在他身上,感覺好像砂紙。
蓮蓬頭裡噴出的水則猛烈得像BB彈。
“留下來吧,”她說,“就一天嘛。
一天不去又有什麼關系呢?” 他溫柔地把她抱開,伸手去拿肥皂,試圖露出笑容。
“親愛的,不行啊。
” “為什麼不行?”她把手探入他兩腿間。
“這裡,把肥皂給我,我幫你洗。
”她的手掌在他那裡滑動,牙齒輕輕咬着他的胸膛。
他試着不推開她,盡可能輕柔地抓住她的雙肩,将她舉起,放到距離他一兩步遠的地方。
“别,”他說,“我真得走了。
” 她笑了幾聲,又試圖貼到他身上,但可以看到她的眼神越來越絕望。
要快樂,要不再孤單一人,要回到過去的美好時光——回到他工作過于忙碌、飲酒過度之前的那些日子,回到她某日早上醒來發現這世界太明亮、太喧嚣、太冰冷之前的那些日子。
“好吧,好吧。
”她向後靠。
現在他可以看見她的臉,水在他肩頭濺開,模糊了她的身體。
“我要跟你講定條件。
不要一整天了,寶貝。
不要一整天。
就一個小時。
就遲到一小時吧。
” “我已經——” “一小時。
”她說,又撫弄着他,現在手上沾滿了肥皂。
“就一小時,然後你就可以走了。
我想要你在我身體裡的感覺。
”她踮起腳尖去親他。
他快速啄了一下她的雙唇,說:“親愛的,不行。
”然後他把臉轉向蓮蓬頭。
“他們會不會把你召去支援前線?”她問。
“嗯?” “去打仗。
” “去打這麼一丁點兒大的國家?親愛的,還沒等我系好鞋帶,戰争就結束了。
” “我不知道,”她說,“我甚至不知道為什麼我們的人會去那裡。
我的意思是——” “因為朝鮮的軍隊并不是憑空變出那些軍備來的,親愛的。
他們是從斯大林那裡弄來的。
我們必須證明我們吸取了慕尼黑的教訓,當時本應該阻止希特勒,所以我們現在要阻止他們。
在朝鮮。
” “你會去。
” “如果他們召我去,那我就必須去。
但他們不會的,親愛的。
” “你怎麼曉得?” 他在頭發上塗抹洗發水。
“你有沒有想過,他們為什麼這麼恨我們?”她說,“他們為什麼不能相安無事?這個世界就要被炸毀了,可我連為什麼都不知道。
” “不會被炸毀。
” “會。
你看看報紙——” “那就别看報紙了。
” 泰迪沖掉頭發上的洗發水,她把臉貼在他背上,雙手遊走在他的腹部。
“我還記得那天在椰林俱樂部第一次見到你。
你穿着制服。
” 泰迪讨厭她這樣。
記憶小徑。
她無法适應現在,無法适應他們目前的狀況,并接受所有缺點。
因此她沿着蜿蜒的小徑回到過去,為了讓自己覺得溫暖。
“那時你多帥啊。
琳達·考克斯說:‘是我先看見他的。
’但你知道我說什麼嗎?”