第二天 利蒂斯 7

關燈
不能确定?” “不能。

    我……同樣,沒什麼概念了。

    ” “确實。

    你上次見到她時,有沒有發生不尋常的事?” “沒有。

    ” “是在小組治療的時候吧。

    ” “什麼?” “你上次見到她,”泰迪問,“是前天晚上小組治療的時候。

    ” “對,是的。

    ”她連連點頭,在煙灰缸邊緣撣下一些煙灰,“在小組裡。

    ” “然後你們所有人一起上樓回房間。

    ” “和甘頓先生一起,沒錯。

    ” “那天晚上希恩大夫情況如何?” 她擡起頭,泰迪從她眼中看到困惑,或許還有幾分恐懼。

    “我不懂你什麼意思。

    ” “那天晚上希恩大夫在場嗎?” 她看了看恰克,又望了望泰迪,牙齒緊緊咬住上唇。

    “是的,他在場。

    ” “他怎麼樣呢?” “希恩大夫嗎?” 泰迪點點頭。

     “他還好。

    他人很好,很帥。

    ” “很帥?” “是啊。

    他……長相還不賴,我媽以前常這麼說。

    ” “他有沒有挑逗過你?” “沒有。

    ” “有沒有侵犯過你?” “沒有,沒有。

    希恩大夫是個好大夫。

    你說那天晚上?”她思忖片刻,“那晚沒發生什麼不尋常的事。

    我們讨論了,呃,憤怒的處理方法吧?當時雷切爾抱怨說下雨。

    希恩醫生在小組解散前一刻離開。

    然後甘頓先生帶我們上樓各自回房,于是我們上床睡覺,就這樣。

    ” 泰迪在“撒謊”二字下方寫下“有人教過”,然後合上封皮。

     “就這樣?” “是的。

    第二天早上雷切爾就不見了。

    ” “第二天早上?” “沒錯。

    我一睡醒就聽說她逃走了。

    ” “但那天晚上呢?大約在半夜十二點左右——你聽到了,對嗎?” “聽到什麼?”她掐滅煙蒂,揮散飄蕩在空氣中的餘煙。

     “騷亂啊。

    就是有人發現她失蹤的時候。

    ” “沒有。

    我——” “人們大喊大叫,警衛從四面八方跑進來,還有警報也響起來。

    ” “我以為是在做夢。

    ” “做夢?” 她迅速點點頭。

    “是啊,以為是場噩夢。

    ”她望着恰克,“能給我倒杯水嗎?” “沒問題。

    ”恰克站起身四下張望,看到餐廳後面的鋼制飲料機旁堆着玻璃杯。

     一名雜工從椅子上起身,“執法官?” “我就去倒點水。

    沒事。

    ” 恰克走到機器前,挑了個玻璃杯,用了幾秒鐘時間判斷哪個噴嘴出牛奶,哪個出白開水。

    他擡起一個像金屬的厚實把手,就在那一刻,布麗姬·基恩斯抓起泰迪的筆記本和筆。

    她用眼神示意他别動,翻到一面空白頁,在上面匆匆寫下什麼,然後合上封面,把筆記本和筆推還給他。

     泰迪疑惑不解地望着她,但她垂下目光,漫不經心地輕撫着煙盒。

     恰克端着水回來坐下。

    他們看着布麗姬喝下半杯水,然後她說:“謝謝。

    你們還有其他問題嗎?我有點累了。

    ” “你有沒有見過一個名叫安德魯·利蒂斯的病人?”泰迪問。

     她臉上毫無表情。

    什麼表情都沒有。

    好像這張臉已變成雪花石膏像。

    她的雙手平放在桌面上,仿佛一拿開,桌子就會飄到天花闆上。

     泰迪不明白為何會這樣,但他敢發誓她的眼淚就快掉下來了。

     “沒有,”她說,“從來沒聽說過他。

    ” “你認為有人教過她怎麼說話嗎?”恰克問。

     “你不認為嗎?” “好吧,聽上去有點像是被迫的。

    ” 他們正走在阿舍克裡夫醫院通往B區的過道上,由于屋頂的遮蓋,隻有零零星星幾滴雨落在身上。

     “隻是有點?好幾個地方她的用詞都和考利一模一樣。

    我們問她小組治療的話題時,她停頓了,然後回答‘憤怒的處理方法吧’,好像連她自己都不确定。

    就好像她在參加測驗,昨天晚上臨時抱了佛腳。

    ” “那麼這意味着什麼?” “我知道就怪了,”泰迪說,“我隻有各種問題,每半小時就産生一個,感覺還會有三十個。

    ” “同意。

    ”恰克說,“嘿,我有個問題問你——誰是安德魯·利蒂斯?” “被你注意到了,嗯?”泰迪點燃一根打撲克時赢來的香煙。

     “你問了我們談過話的每一個病人。

    ” “我沒問肯和蕾奧諾拉·格蘭特。

    ” “泰迪,他們連自己生活在哪個星球上都不知道。

    ” “确實是這樣。

    ” “頭兒,我可是你的搭檔。

    ” 泰迪背靠着石牆,恰克和他一樣。

    他轉過頭,看着恰克。

     “我們才剛認識。

    ”他說。

     “噢,你不信任我。

    ” “我信任你,恰克。

    是真的。

    可在這件事上我違反規定了。

    是我主動要求接手這一案子的。

    早在它以電報的形式到達外勤分局的時候。

    ” “所以……” “所以我的動機并不是完全公正無私。

    ” 恰克點點頭,點燃一根煙,思索了一陣。

    “我的女朋友,朱莉——她叫朱莉·竹富——和我一樣是地地道道的美國人。

    連一句日本話都不會講。

    真是見鬼,她父母往上數兩代,早在那時就來到美國了。

    可是他們把她關到集中營裡,然後……”他搖搖頭,把煙蒂扔到雨中,拉出他的襯衫,露出右臀上方的皮膚。

    “你看看,泰迪。

    看我另外一道疤。

    ” 這是道長長的疤痕,像凝膠一樣顔色很深,有拇指那麼厚。

     “這也不是打仗時留下的,是在當聯邦執法官的時候留下的。

    當時我在塔科馬沖進一扇門,我們要抓的那人用刀子捅了我。

    你敢相信嗎?一把該死的刀!我在醫院裡待了三個星期,好讓他們把我的腸子縫回去。

    這是為了聯邦法警局,泰迪。

    為了我的國家。

    後來他們卻把我從老家攆出去,僅僅是因為我愛上了一個有着東方膚色和眼睛的美國女人?”他把襯衫塞回到褲子裡。

    “去他媽的!” “根據我對你的了解,”泰迪過了一會兒說,“我敢肯定你是真心愛那個女人。

    ” “就算為她去死,”恰克說,“我也沒有什麼遺憾。

    ” 泰迪點點頭。

    他知道的世界上最純潔的感情莫過于此。

     “别就此放棄,小子。

    ” “我決不會放棄,泰迪。

    不會的。

    但你得告訴我,我們為什麼來這裡。

    安德魯·利蒂斯到底是什麼人?” 泰迪把煙蒂扔在石頭過道上,用腳後跟踩滅。

     多洛蕾絲,他心裡想,我得告訴她。

    我一個人完成不了。

     在我犯下這麼多過錯之後——總是酗酒,總是讓你獨守空房,讓你失望,讓你心碎——如果我能夠彌補其中任何一件……也許現在正是時候,這是最後的機會。

    我要做一件正确的事,親愛的。

    我要補償。

    别人也許不會理解,但是你會。

     “安德魯·利蒂斯。

    ”他對恰克說,話語卻堵在幹澀的喉嚨中。

    他做了個吞咽的動作,嘴裡有了些唾沫,再次開口…… “安德魯·利蒂斯,”他說,“是我和我老婆以前住的那幢公寓裡的維修工。

    ” “嗯。

    ” “也是個縱火犯。

    ” 聽到這句話,恰克注視着泰迪的表情。

     “然後……” “安德魯·利蒂斯,”泰迪說,“點燃了火柴,引起了那場火災——” “該死的,真見鬼。

    ” “害死了我老婆。

    ”
0.061274s