罂粟花:三種變奏
關燈
小
中
大
聲,可以使你發狂。
新聞也一樣。
一旦出現災害,啤酒就賣得特别快;這個月流行的是飓風和饑荒:這個稀缺,那個稀缺,水太少,日照太少。
你每吃一頓飯,就要大口大口地咽下内疚感。
支離破碎的聲音亢奮地說:你是先在這裡聽見的。
中腦裡的一場騷亂[11]!換個辦法,試試冥想吧,對一年生的植物,還有那些小小的恩惠心懷感激吧。
你聆聽。
你聆聽着月光,聽蚯蚓在草坪上狂歡,你為自己的快速心跳感到慶賀。
可是,在這一切下面,有着另一種聲音,海水湧着浪濤,某種嗡嗡聲……你無法擺脫它。
是槍,槍聲從不曾停止過,隻是四處遷徙罷了。
是槍,它們仍在單調地射擊着,自己都對自己感到厭煩,緻命的,越來越緻命的,最緻命的——是槍,在日常生活的每一組柔聲對話下都潛伏着槍聲。
說“請把糖遞給我”,你就能聽見槍響。
說“我愛你”。
把你的耳朵貼在皮膚上:在思想下方,在記憶下方,在萬事萬物的下方,是槍。
[1] 麥克雷詩中的“十字架”與此處的“掠過”同形,與變奏3中的“穿過”同形。
[2] “餐具墊”(place‐mat),原文中隻有place為斜體,與詩中“處所”同形。
[3] 詩中“仍然”一詞此處解作“靜谧”,變奏2中解作“但是”。
[4] 詩中“飛翔”一詞此處解作“蒼蠅”,變奏2中解作“拉鍊”,變奏3中仍解作“蒼蠅”。
[5] 原文作“awetsplotchinmid‐air”,斜體部分與詩末行的介詞“中”同形(amid)。
[6] 原文作blowthenose,斜體部分與詩中“吹拂”(blow)同形,與變奏3中“炸飛”同形。
[7] “我們的家”(ourplace)即詩中“我們的處所”,以及變奏3中“我們的立場”。
[8] 詩中“幾乎”(scare)此處解作(因稀有而顯得)“尊貴”,變奏3中解作“稀缺”。
[9] 原文作“amid‐lifecrisis”,斜體部分與詩末行的介詞“中”(amid)同形。
[10] 原文作“rowon,rowon”,斜體部分與詩中“一排連着一排”(rowonrow)同形。
[11] 原文作“acommotioninthemid‐brain”,斜體部分與詩末行的介詞“中”(amid)同形。
新聞也一樣。
一旦出現災害,啤酒就賣得特别快;這個月流行的是飓風和饑荒:這個稀缺,那個稀缺,水太少,日照太少。
你每吃一頓飯,就要大口大口地咽下内疚感。
支離破碎的聲音亢奮地說:你是先在這裡聽見的。
中腦裡的一場騷亂[11]!換個辦法,試試冥想吧,對一年生的植物,還有那些小小的恩惠心懷感激吧。
你聆聽。
你聆聽着月光,聽蚯蚓在草坪上狂歡,你為自己的快速心跳感到慶賀。
可是,在這一切下面,有着另一種聲音,海水湧着浪濤,某種嗡嗡聲……你無法擺脫它。
是槍,槍聲從不曾停止過,隻是四處遷徙罷了。
是槍,它們仍在單調地射擊着,自己都對自己感到厭煩,緻命的,越來越緻命的,最緻命的——是槍,在日常生活的每一組柔聲對話下都潛伏着槍聲。
說“請把糖遞給我”,你就能聽見槍響。
說“我愛你”。
把你的耳朵貼在皮膚上:在思想下方,在記憶下方,在萬事萬物的下方,是槍。
[1] 麥克雷詩中的“十字架”與此處的“掠過”同形,與變奏3中的“穿過”同形。
[2] “餐具墊”(place‐mat),原文中隻有place為斜體,與詩中“處所”同形。
[3] 詩中“仍然”一詞此處解作“靜谧”,變奏2中解作“但是”。
[4] 詩中“飛翔”一詞此處解作“蒼蠅”,變奏2中解作“拉鍊”,變奏3中仍解作“蒼蠅”。
[5] 原文作“awetsplotchinmid‐air”,斜體部分與詩末行的介詞“中”同形(amid)。
[6] 原文作blowthenose,斜體部分與詩中“吹拂”(blow)同形,與變奏3中“炸飛”同形。
[7] “我們的家”(ourplace)即詩中“我們的處所”,以及變奏3中“我們的立場”。
[8] 詩中“幾乎”(scare)此處解作(因稀有而顯得)“尊貴”,變奏3中解作“稀缺”。
[9] 原文作“amid‐lifecrisis”,斜體部分與詩末行的介詞“中”(amid)同形。
[10] 原文作“rowon,rowon”,斜體部分與詩中“一排連着一排”(rowonrow)同形。
[11] 原文作“acommotioninthemid‐brain”,斜體部分與詩末行的介詞“中”(amid)同形。