第十六章
關燈
小
中
大
員會的決定,可是,哪怕我不同意他們的決定,事實依然是事實。
這種疾病是緻命的,必須立即采取嚴格措施來防止它進一步擴散。
榮格爾斯神父,我還得去看病人,他們現在很需要我。
再見。
”加諾威與神父擦肩而過,他把帽子牢牢地戴在頭上,似乎行進在狂風之中。
他沒有時間,也沒有精力在特殊時期去跟神父打嘴仗。
然而,榮格爾斯神父并沒有善罷甘休,他急匆匆地追上了醫生:“醫生啊,你的那些事實還真是寶貴呢。
你總是躲在它們後面,把它們撒在那些會給你指明正道的人的路上。
盡管你拒絕承認,但靈魂也是一種事實。
我跟你一樣,也從事着救人的行當。
我關心的是他們是否能獲得永生,我不會允許你逼迫我在如此關鍵的時刻放棄我的會衆。
我不會鎖上教堂的大門,不會拒絕安慰那些受我照顧的饑餓靈魂。
你不能,你可别指望我會服從這個讓人無法接受的指令。
” 此時,加諾威已經走到了馬車跟前,約翰·考普正在收起缰繩,他的一隻手握着控制杆,等醫生在座位上一坐穩,他便會松開刹車。
他受雇于醫生,必須盡快把醫生從一個地方送到另一個地方,這是他的職責所在。
醫生沖他點了點頭,于是他甩動缰繩,啪地抽打在馬屁股上,馬兒邁起了輕快的步伐,兩人也随即出發。
神父急匆匆地走在馬車一旁,他還沒說完自己想說的話。
他體格魁梧,卻缺乏鍛煉,很快便氣喘籲籲起來。
他的那身黑色長袍纏繞在他雙腿之間,這讓他走得更慢了。
“彌撒是一件神聖的事,加諾威醫生。
你至少在名義上還是一名天主教徒。
你心裡肯定也清楚,這道命令是一種亵渎,是對上帝的大不敬!”他緊緊捂着胸口,而加諾威也不忍心繼續向前走了。
“約翰,”他大聲喊道,“停一下。
” 追上馬車的時候,神父彎下了腰,手撐着膝蓋,大口喘着氣。
“榮格爾斯神父。
”加諾威的聲音有些發緊,他想避免沖突的願望扼制住了他的憤怒,“如果你樂意的話,就請你想象一下,想象一下我們國家正處于戰事之中。
”就在幾個月前,約翰·考普的弟弟同遠征部隊一道坐船去了法國,而此時,約翰·考普則扭頭看着醫生。
“請想象一下,有一個非常強大狡猾的敵人,它有能力毀滅整個鎮子、整個國家裡的每一個人。
請不要把它想象成一支軍隊,而是把它想象成一個沉默的殺手,我們用肉眼看不見它,可是能察覺到它的存在。
請想象一下,它正在利用我們的生活方式、我們在必要時刻聚在一起的渴望來毀滅我們。
請想象一下,它緊緊地粘在母親們的裙子上,從一條裙子上偷偷溜到另一條裙子上,将病毒留在孩子們的肺部。
”加諾威大聲說道,盡管他已經告誡自己要克制了,“想象一下這一切吧,榮格爾斯神父!再想想連我都明白的基本信條:彌撒的聖禮無須教區的居民在場來彰顯其神聖!”神父的臉變得很蒼白,加諾威才頭一回意識到這個男人其實特别年輕,他柔和的臉部輪廓一下便顯出他内心裡孩子氣的那一面。
坐在馬車座位上的加諾威低頭凝視着他,發現榮格爾斯很害怕,真的吓壞了。
他覺得自己的怒火平息了下去。
“此時此刻,任何人、任何事都無法阻擋你挨個去拜訪你的會衆,就像任何人、任何事都無法阻擋我挨個去看望病人一樣。
”加諾威用更加柔和的語氣繼續說道,“他們需要你。
” 榮格爾斯挺直了自己的背,他的那雙大手無助地垂在身子兩側。
加諾威向他脫帽緻意,又沖着車夫點了點頭,示意他馬上出發。
拉着馬車的那匹馬跑了起來,他大聲沖神父喊道:“進病人家的時候,請拿手帕捂住臉,拜托了。
” 榮格爾斯站在原地注視着遠去的馬車,直到路上揚起的塵土落地。
[1]為了鼓舞民衆的士氣,号召更多民衆購買自由債券,美國政府發起了一系列全國性的集會運動。
一些著名的演員被政府征召鼓勵群衆購買自由債券,在全國各地巡回演出,參加了數以千計的債券集會。
這種疾病是緻命的,必須立即采取嚴格措施來防止它進一步擴散。
榮格爾斯神父,我還得去看病人,他們現在很需要我。
再見。
”加諾威與神父擦肩而過,他把帽子牢牢地戴在頭上,似乎行進在狂風之中。
他沒有時間,也沒有精力在特殊時期去跟神父打嘴仗。
然而,榮格爾斯神父并沒有善罷甘休,他急匆匆地追上了醫生:“醫生啊,你的那些事實還真是寶貴呢。
你總是躲在它們後面,把它們撒在那些會給你指明正道的人的路上。
盡管你拒絕承認,但靈魂也是一種事實。
我跟你一樣,也從事着救人的行當。
我關心的是他們是否能獲得永生,我不會允許你逼迫我在如此關鍵的時刻放棄我的會衆。
我不會鎖上教堂的大門,不會拒絕安慰那些受我照顧的饑餓靈魂。
你不能,你可别指望我會服從這個讓人無法接受的指令。
” 此時,加諾威已經走到了馬車跟前,約翰·考普正在收起缰繩,他的一隻手握着控制杆,等醫生在座位上一坐穩,他便會松開刹車。
他受雇于醫生,必須盡快把醫生從一個地方送到另一個地方,這是他的職責所在。
醫生沖他點了點頭,于是他甩動缰繩,啪地抽打在馬屁股上,馬兒邁起了輕快的步伐,兩人也随即出發。
神父急匆匆地走在馬車一旁,他還沒說完自己想說的話。
他體格魁梧,卻缺乏鍛煉,很快便氣喘籲籲起來。
他的那身黑色長袍纏繞在他雙腿之間,這讓他走得更慢了。
“彌撒是一件神聖的事,加諾威醫生。
你至少在名義上還是一名天主教徒。
你心裡肯定也清楚,這道命令是一種亵渎,是對上帝的大不敬!”他緊緊捂着胸口,而加諾威也不忍心繼續向前走了。
“約翰,”他大聲喊道,“停一下。
” 追上馬車的時候,神父彎下了腰,手撐着膝蓋,大口喘着氣。
“榮格爾斯神父。
”加諾威的聲音有些發緊,他想避免沖突的願望扼制住了他的憤怒,“如果你樂意的話,就請你想象一下,想象一下我們國家正處于戰事之中。
”就在幾個月前,約翰·考普的弟弟同遠征部隊一道坐船去了法國,而此時,約翰·考普則扭頭看着醫生。
“請想象一下,有一個非常強大狡猾的敵人,它有能力毀滅整個鎮子、整個國家裡的每一個人。
請不要把它想象成一支軍隊,而是把它想象成一個沉默的殺手,我們用肉眼看不見它,可是能察覺到它的存在。
請想象一下,它正在利用我們的生活方式、我們在必要時刻聚在一起的渴望來毀滅我們。
請想象一下,它緊緊地粘在母親們的裙子上,從一條裙子上偷偷溜到另一條裙子上,将病毒留在孩子們的肺部。
”加諾威大聲說道,盡管他已經告誡自己要克制了,“想象一下這一切吧,榮格爾斯神父!再想想連我都明白的基本信條:彌撒的聖禮無須教區的居民在場來彰顯其神聖!”神父的臉變得很蒼白,加諾威才頭一回意識到這個男人其實特别年輕,他柔和的臉部輪廓一下便顯出他内心裡孩子氣的那一面。
坐在馬車座位上的加諾威低頭凝視着他,發現榮格爾斯很害怕,真的吓壞了。
他覺得自己的怒火平息了下去。
“此時此刻,任何人、任何事都無法阻擋你挨個去拜訪你的會衆,就像任何人、任何事都無法阻擋我挨個去看望病人一樣。
”加諾威用更加柔和的語氣繼續說道,“他們需要你。
” 榮格爾斯挺直了自己的背,他的那雙大手無助地垂在身子兩側。
加諾威向他脫帽緻意,又沖着車夫點了點頭,示意他馬上出發。
拉着馬車的那匹馬跑了起來,他大聲沖神父喊道:“進病人家的時候,請拿手帕捂住臉,拜托了。
” 榮格爾斯站在原地注視着遠去的馬車,直到路上揚起的塵土落地。
[1]為了鼓舞民衆的士氣,号召更多民衆購買自由債券,美國政府發起了一系列全國性的集會運動。
一些著名的演員被政府征召鼓勵群衆購買自由債券,在全國各地巡回演出,參加了數以千計的債券集會。