第四章 命名之道
關燈
小
中
大
。
”(衆所周知,模仿是人與鶴之間的相互行為,鶴之所以跳舞,或許是在看到了人類歡欣雀躍、手舞足蹈之後,受到了啟發。
) 傑出的鳥類學家和民俗學家愛德華·阿姆斯特朗(EdwardArmstrong),關于人類和動物的儀式活動具有同源性的觀點,他表示深信不疑: 無論是出于生理或情感需求、社交需求、對節奏感的追求,還是生命體通過行為模式進行自我表達的内在傾向,鳥獸與人類都産生了相似的行為。
因此,當人們在描述鳥類的舞蹈時,使用了“四重奏”“小步舞”“華爾茲”“回旋舞”和“确定搭檔”等術語,并非刻意拟人,而是承認了鳥類舞蹈和人類舞蹈之間的相似性,我們可以從中總結出兩者的共同點。
在舞蹈中,人類超越161了自身的孤立世界,尋求實現人類與自然的和諧共生;否則,人類既無法健康生存,也無法獲得幸福。
阿姆斯特朗将舞蹈的基本形式(靜态舞、圓圈舞、線條舞、換位舞、獨舞、雙人舞、雙人群舞及群舞等)列成表格,結果發現,鶴精心設計的儀式幾乎符合每一種類别。
不過,他對這些儀式活動的整體觀點,現在已經不流行了;而我,始終沒有機會找到一份關于鶴舞的完整描述,來彌補我的缺憾。
不過,在19世紀,美洲鶴在美國還十分常見,佛羅裡達州的鄉村小說家瑪·金·羅琳斯[17]曾經描寫過美洲鶴的晚禱儀式,令人浮想聯翩: 美洲鶴跳着集體沙龍舞,就像在沃盧西亞縣(Volusia)起舞時那般自信。
兩隻白鶴各自領舞,它們身形挺拔,通體潔白,發出了一種奇怪的樂聲,既像在哭泣,又像在歌唱。
曲子的節奏沒有規律,舞蹈也是一樣。
其他的白鶴将領舞的兩隻圍成了一個圓圈。
在圓圈中央,領舞的鶴跳着逆時針舞步。
樂師們隻負責歌唱。
隻見舞者先擡起一側的翅膀和腳,随後換到另一側;接着,它們将頭埋進自己雪白的胸脯中,再高高擡起,又深深埋入。
它們跳得很輕巧,姿勢稍顯别扭,卻自帶優雅,流露出一種莊嚴感。
它們的翅膀不停地扇動着,像伸出的手臂一樣,上下起落。
外圈的群舞不停地轉着圈,中間的領舞則慢慢醞釀。
霎時間,所有動作都停止了。
兩位樂師來到圓圈中央,原來的位置則由其他白鶴頂替。
短暫的停頓之後,舞蹈又重新開始了。
在沼澤清澈的水面上,十六隻白鶴的倒影正翩翩起舞。
162(18)親眼目睹布羅茲濕地的白鶴起舞,領略這種善于交際且縱情享樂的動物的樂趣,至今仍是我未償的夙願。
可我不确定的是,假如我有意識地去努力,能否就一定如願。
或許在不經意的瞬間,鶴會出現在某地,與我不期而遇,帶給我狂野的驚喜。
* * * 雨燕或許已經回到了布羅茲濕地,隻是還沒來得及回教區,自然也就沒駕臨我小屋上的閣樓。
往年,五一節那天,我都會整裝以待,迎接它們的歸來。
我再次來到公園的湖邊,可什麼也沒看見。
這時,我忽然想起一條觀鳥的老規矩,于是将雙筒望遠鏡微微向上傾斜。
看,它們在那兒,密密麻麻的一大團,天邊的雲朵底下有一大群浮遊生物,那是用肉眼難以看清的遠方。
古老而浪漫的呐喊從我心裡呼之欲出:“它們回來了!雨燕回來了!”也許它們的歸途并不是一帆風順,它們遭遇了惡劣天氣,因此有所耽擱,但它們還是風雨無阻地回來了。
安妮·史蒂文森(AnneStevenson)有一首絕妙的現代詩是為雨燕而寫的,在這首詩中,她幫助鳥兒掙脫了人類的期待和象征意義的束縛: ……事實上 寓言不需要雨燕,而我們的世界需要 雨燕并沒有受罰,也未曾狂喜 它們不過是在海上睡覺的無足鳥 在這萬物呼吸的塵世間 優雅地唱着,“自己生活在另一片蒼穹” 以另一種方式證明,“奇迹不會發生” 看着奇迹 這就是關于雨燕的真相 也是雨燕送給我們的禮物。
随後,寂靜籠罩了大地。
風向轉為西風,天氣漸暖。
一隻斑鸠在沼澤地裡咕咕叫。
一天早上,透過廚房的窗戶,我看到163一隻布谷鳥在後院的草地上飛得很低,它拖着尾巴,翅膀快速而輕微地顫動着。
難怪人們常說,布谷鳥在冬天會變成鷹。
九點半的時候,小燕子飛回來了。
這次有兩對。
燕子開始在去年的老窩上繼續築巢。
我回想起在我的生命中,将近半數的年份都見證了這一刻,這是奔波的房客許下的夏日承諾,它們帶給我歡樂、陪伴和靈光乍現的啟迪。
但是,最近以來,它們帶給我更多的卻是失望。
我來到屋外仔細觀察,就像雨燕在奇爾特恩老宅安家時那樣。
我小心翼翼,盡量不靠得太近。
在最初的幾個小時,甚至最初的幾天中,雨燕有些緊張,性情不定,甚至還沒開始築巢,就一連換了好幾個地方。
我蹲在草坪上,一群群燕子從我身邊飛過,動作流暢輕盈,像是在空氣中遊泳的小海豚。
有時候,它們會錯誤地判斷躍上屋檐的飛行弧線,結果隻好重新再來,飛回谷倉,下降到電線以下的高度,雙翅輕拍,調整降落的角度。
它們時不時地離開窩,但總是不到一分鐘就回來了,我很好奇它們是從哪裡采集的泥土。
我順着雨燕飛行的大緻方向,繞到了樹籬外面的谷倉,發現它們在離小屋不到50米的甜菜地旁邊的水坑裡戲水銜泥。
那攤水好似糖漿一樣黏稠。
我很想知道,幾天之後,燕子窩會變成什麼樣子,會不會像烙餅一樣在日頭下烘烤。
築巢進程過半,雨燕開始了團隊合作。
一隻燕子負責将泥巴銜到窩邊,另一隻留在窩内,将泥巴快速塗抹堆砌起來。
有時候,築巢的技術也會适當調整,它們張開嘴,用較慢的速度将泥團壓實。
窩的弧度是最難處理的,有一部分彎曲的窩底已經脫離了屋頂,必須從下向上反複修補,就像剛開始築巢時那樣,而不164能一味地向外延展。
到了11點,它們就停止工作。
這大概是為了讓新鋪的泥層有晾幹和硬化的時間。
雨燕到底是如何即興發揮,用這種奇怪的建築材料,在沒有經驗的陌生環境中築巢的?單靠本能,絕對無法完成築巢的任務,在這個過程中充滿了太多的不可預測性和不斷變化的挑戰。
燕子懂得思考,能夠一邊築巢,一邊考慮對策。
本能或許可以提供某種基礎和架構,但是要想每分每秒把握細節,恐怕這些隻有9個月大的燕子必須像許多其他動物一樣,具有創新和創造的能力。
20世紀70年代,在奇爾特恩老家一個燕子飛舞的夏天,我和姐姐合寫了一本手記,詳細記錄了燕子的飛行運動,我計劃繪制一幅關于燕子生活和決策的示意圖。
這本手記我一直保存至今。
它主要是由一張張圖表組成,形象地再現了燕子進窩出窩的方向,停留時間和離開時間。
我原本以為,能夠從紛飛的箭頭中窺探出某種節奏,可惜并沒有實現。
它們并不如我預想的那麼果斷和聰明,主要還是憑借直覺。
我隐隐覺得,有時候,當天氣不好時,燕子會離開很久,時間漫長到令人心焦,我不禁擔心起窩裡雛燕的安危,害怕它們會凍死或餓死。
一天下午,我決定騎車去尋找燕子父母的覓食之地。
我依稀記得,公地上有個投喂站,那裡總是擠滿了教區各處的鳥兒。
然而,我一連找了好幾個小時,都沒有找見它們的蹤影。
不過,我在那兒倒是看到了不少覓食的鳥兒,它們躲在任何可以避風的角落。
我注意到,有一隻鳥兒在運河船閘處不停地進進出出,還有一群鳥兒在酸橙樹的樹冠和樹枝間穿梭,翅膀與樹葉摩擦時,拂走了上面的蟲子。
手記中也有文字部分,記錄了十月份出生的最後一窩雛燕,165當時天氣冷到窩裡都結了一層霜;記錄了有次我情緒完全失控,在路邊沖着打作一團的兩種動物大吼,好讓它們彼此保持距離;還記錄了另一個夏天,一隻大斑啄木鳥襲擊了燕子窩,雛燕全都掉到了地上。
(那天晚上,燕子父母花了很長時間在被搗毀的窩裡激烈争吵。
到了第二天,它們開始拼命修補,把洞堵得嚴嚴實實,連它們自己進出都不太方便了。
) 當雛燕第一次從窩裡試飛并遠走高飛的那天,我寫下了這段話: 這些天,雛燕一直很活躍,在窩裡興奮地上下撲騰,伸展翅膀,躍躍欲試,想要體驗窩外的世界。
它們扭動着身子不斷向前,将窩口的雛燕擠到身後,如此循環往複。
有時候,我很肯定它們踩到了彼此身上。
它們看上去就像在洞口翹首以盼的小水獺。
它們一定是想要飛走了。
今天,最大的雛燕從窩裡探出頭來,胸口抵在窩邊,通體已經附上了近乎成鳥的羽翼。
蓬亂的幼毛已經褪去,取而代之的是光滑的黑頂和綢緞般雪白的前胸。
它像往常一樣四處張望,擡頭看着自己的影子,低頭望向窩底正在織網的蜘蛛,又向外看看路人和汽車,尤其是從窩前翩翩飛過的甘藍白蝴蝶。
它目不轉睛地盯着蝴蝶飛過,頭幾乎轉了180度。
接着,它突然變回了雛燕的樣子,不由自主地張開嘴巴,想必是餓了。
這會兒,燕子父母飛了過來,似乎打算給雛燕喂食,轉眼間又飛走了,像是在故意逗孩子。
父母的爪子166(19)勾住窩邊的牆,不時探頭向窩裡看,好似耍蛇人,暗中觀察雛燕的反應。
這時,一輛英國電信公司的亮黃色的面包車突然出現,兩隻鳥兒匆忙縮回窩裡,有一隻還差點掉了下來。
到了午飯時間,那隻最大的雛燕又來到了窩的入口處,好奇地向前伸着脖子,發出歡快的顫音,接着一躍而下,迅疾的身影仿佛軟木塞從香槟酒瓶裡迸了出來。
不一會兒,第二隻雛燕也起飛了,很快它們就飛得像父母那樣随心所欲,在窩邊自在徘徊,催促着窩裡的雛燕趕快試飛。
* * * 在我們的農舍,雛燕試飛估計要等到幾周之後了。
在燕子蛋孵化之前,我卻意外卷入了一場離奇的小風波。
故事的主角有岩燕、雨燕,還有一段吉爾伯特·懷特筆下的紫杉木,我特地将它帶到了諾福克郡。
故事的結局涉及“自然叙事”的一些啟示。
關于它們之間不可思議的背景關系,我有必要先解釋一下。
吉爾伯特·懷特曾經寫過一本不朽之作《塞爾伯恩博物志》(TheNaturalHistoryofSelborne)。
其中,有四篇關于燕子(hirondelles,法語中的“燕子”)的散文頗有見地。
(我之所以用了這個模糊的詞,是因為與“hirundines”不同,“hirondelles”包括了雨燕、燕子和岩燕,根據普遍的分類方法,它們都屬于人類的夏季房客。
)燕子通常是自然寫作的“客觀”對象。
這是我喜歡上懷特的部分原因,并最終促使我執筆為他立傳。
那段時間,我經常待在塞爾伯恩。
這裡鄉村風光的一大特色,就是聖瑪麗教堂墓地的紫杉古樹。
據說,它的魔力似乎已經超出了科學能夠解釋的範疇,甚至連懷特也這樣認為。
167從此,便開始了我與這棵紫杉樹的糾葛,至于是誰在糾纏誰,現在已經說不清楚了。
這棵紫杉樹是塞爾伯恩村的地标。
它既不卑賤,也不高貴,容易濫用在古樹身上的陳詞濫調都不适合它。
除了周長驚人之外,它甚至都不算特别大,一直默默無聞地生長在教堂的西南側。
懷特的博物志首次出版時,赫羅納穆斯·格裡姆[20]為這棵紫杉樹創作了一幅版畫。
可他明顯把樹畫矮了,畫得和周圍的農舍差不多高。
這棵紫杉樹已經很老了,看上去矮矮壯壯的。
如果非要把它拟人的話,它不像一尊佛,倒是更像莎士比亞筆下的福斯塔夫(Falstaffian),大腹便便,一身怪癖,給人一種無序感。
近看,它的确與衆不同,樹幹的拐角處有許多深邃的凹槽和橫生的枝節。
樹幹内部,大部分芯材已經爛完了,柔柔地泛着好似珠母層的紫綠灰色光澤。
樹的四周,是一圈椅子。
懷特曾詳細寫過這棵紫杉樹的故事。
然而奇怪的是,該文章并沒有收錄在《塞爾伯恩博物志》中,而是收錄在《塞爾伯恩古物志》(AntiquitiesofSelborne)中,仿佛這棵樹不是瀕死,而是已經死了。
懷特知道,這棵紫杉已經很老了,并認同它或許“與教會同歲”。
他認為,教堂墓地裡之所以經常看見紫杉樹,可能是為了讓“最受尊敬的教區居民”能夠在紫杉樹下乘涼,或成為一道擋風的屏障。
此外,紫杉木還可以用來制作長弓。
而最有可能的原因是,紫杉樹擁有悲傷的外表,因此作為死亡的象征,人們特意将其種在了教堂的墓地裡。
幾乎可以肯定的是,懷特設想的各種理由都不對。
現代人認為,紫杉樹不僅不是死亡的象征,相反意味着不朽。
其部分原因在于,紫杉的樹葉四季常青。
随着人們逐漸意識到紫杉樹的壽命可以長達千年,這種觀點也越來越成為主流;而紫杉出現在教堂168墓地中的原因,與基督教傳統也并無多大關系。
從曆史記錄、年輪分析和景觀變遷的證據來看,目前似乎可以肯定的是,教堂墓地裡的衆多紫杉,與其說是“與教會同歲”,倒不如說比教會更古老。
許多紫杉樹在基督教誕生之前就已經存在。
最可能的情況是,紫杉像磁鐵一樣,吸引着早期的異教徒在樹下進行宗教活動,并由此發展成了基督教做禮拜的原始場所。
毫無疑問,塞爾伯恩的紫杉樹至少有1500多歲了,渾身散發着古老的氣息。
幾個世紀以來,一些作家或出于對懷特的敬意,或為了在紫杉樹的曆史中添上屬于自己的一筆,紛紛前去塞爾伯恩朝聖,不斷測量着紫杉樹幹的周長。
W.H.哈德遜[21]也來過此地。
威廉·科貝特[22]在寫《騎馬鄉行記》(RuralRides)時,曾發現這棵紫杉樹的周長比懷特時代增加了約20厘米。
然而,1990年初,這棵紫杉樹卻不幸被大風刮倒,躺在了墓地的西南方。
當時的牧師有感而發:“教堂墓地淹沒在風暴的海洋中,樹枝和葉子被風卷起,沖向沉船似的白色墓碑。
”墓碑之下,是30具遺骸,其中有19世紀初帶頭抗議什一稅的志士。
塞爾伯恩的紫杉樹正在向世人展示着它的千年記憶。
1987年飓風肆虐之後,當地人無法接受漢普郡(Hampshire)大名鼎鼎的紫杉樹被風刮倒的事實,于是開展了多番營救行動。
當地的農業大學派了一隊人,鋸掉了紫杉樹沉重的樹冠,用吊車幫它重新站了起來。
牧師帶領村裡學校的孩子們,手拉手環繞着紫杉樹的樹幹,祈禱它能活下來。
奇迹正漸漸發生。
然而,種種救援過後,紫杉樹正下方的一條地下主線管突然破裂了,市政用水完全淹沒了紫杉樹的樹根,一直泡了36個小時。
諷刺的是,169這成為了壓垮紫杉樹的最後一根稻草。
數月之後,老紫杉樹在抽出了幾根新芽之後死了。
不過,在紫杉樹還沒死之前,就有數百人來這裡表達他們最後的敬意,走時還不忘帶走一些剪下的杉木做紀念。
木工們的生意好極了。
凡是在紫杉樹下聚餐、求愛或求婚的塞爾伯恩市民,都可以得到一個用這棵紫杉樹的木頭制作的木碗或傘菌菌棒,其中甚至還包含了他們呼吸的空氣分子。
不知他們是否還記得,這棵紫杉曾經為他們遮風擋雨?教堂用紫杉木做了一把琉特琴,我帶走了兩根原木。
你或許以為,這就是故事的結局了。
可是紫杉樹還不想走。
村子舉行了一場感人的告别活動,村裡的老老少少都參加了。
人們将它的一根樹枝種在了離現在空心紫杉不遠的地方。
我的那兩根原木一直在車庫裡放了十幾年,被壓在一堆舊書和園藝工具下面。
後來,我帶着它們一起來到了諾福克郡,送了一根原木給大衛和莉莎,我以為他們會拿來雕刻心愛的倉鸮,但他們并沒有這樣做,而是将原木轉送給了木雕藝術家馬修·沃裡克(MathewWarwick)。
馬修用這塊木頭給他們做了一隻木碗,上面還雕刻着吉爾伯恩·懷特的燕子圖案的微型鑲飾。
于是,我趁着周末,把剩下的那根原木也搬到了馬修的工作室,想請他幫忙雕刻,并盡力闡明我對岩燕、雨燕的模糊印象,以及倉鸮在莊稼地裡的犀利眼神。
馬修耐心地向我解釋,為什麼我的要求難以達到。
紫杉木是一種不太硬實的木材,經常會出現難以預見的缺陷和裂縫,處理起來十分麻煩。
你沒辦法先在心裡想好一個固定方案,然後期待木材能夠完全配合你的想象。
所以,站在馬修的立場,他希望像打開牡蛎殼一樣,去探索原木内部的瑕疵和縫隙,然後再設計該怎麼雕刻合适,這樣才能做到“因材制宜”,打造最适合燕子的造型,而燕子從此也将栖息在這170個木頭做的安樂窩中。
從某種程度上講,懷特本來認為,有一部分燕子在過冬時,就是藏在塞爾伯恩公地的樹根下冬眠的。
雖然他從來沒有明确承認過這一點,但在過去的傳說中,燕子的确是在教區的池塘底部冬眠的。
(塞缪爾·約翰遜[23]專門為這些池塘裡的燕群發明了一種迷人的說法:“一群燕子聚在一起,一圈圈地飛舞着,随後一股腦兒地沖進池塘。
”)馬修理所當然地認為,懷特當真是這樣想的,并認為這是一個與安居和歸屬有關的傳奇神話。
而我一直認為,懷特之所以願意接受燕子冬眠的可能性(以至于他真的會去當地的帚石南坡地和小屋閣樓上尋找冬眠的燕子),與其說是出于開明的科學态度,不如說是源自他對燕子的留戀與不舍。
摯愛的燕子飛走了,标志着夏日的終結。
心力交瘁的懷特,隻能在内心深處的角落,期盼着有些燕子并沒有飛走,而是留在自己的教區過冬。
這是完全可以理解的。
但是馬修卻認為,懷
”(衆所周知,模仿是人與鶴之間的相互行為,鶴之所以跳舞,或許是在看到了人類歡欣雀躍、手舞足蹈之後,受到了啟發。
) 傑出的鳥類學家和民俗學家愛德華·阿姆斯特朗(EdwardArmstrong),關于人類和動物的儀式活動具有同源性的觀點,他表示深信不疑: 無論是出于生理或情感需求、社交需求、對節奏感的追求,還是生命體通過行為模式進行自我表達的内在傾向,鳥獸與人類都産生了相似的行為。
因此,當人們在描述鳥類的舞蹈時,使用了“四重奏”“小步舞”“華爾茲”“回旋舞”和“确定搭檔”等術語,并非刻意拟人,而是承認了鳥類舞蹈和人類舞蹈之間的相似性,我們可以從中總結出兩者的共同點。
在舞蹈中,人類超越161了自身的孤立世界,尋求實現人類與自然的和諧共生;否則,人類既無法健康生存,也無法獲得幸福。
阿姆斯特朗将舞蹈的基本形式(靜态舞、圓圈舞、線條舞、換位舞、獨舞、雙人舞、雙人群舞及群舞等)列成表格,結果發現,鶴精心設計的儀式幾乎符合每一種類别。
不過,他對這些儀式活動的整體觀點,現在已經不流行了;而我,始終沒有機會找到一份關于鶴舞的完整描述,來彌補我的缺憾。
不過,在19世紀,美洲鶴在美國還十分常見,佛羅裡達州的鄉村小說家瑪·金·羅琳斯[17]曾經描寫過美洲鶴的晚禱儀式,令人浮想聯翩: 美洲鶴跳着集體沙龍舞,就像在沃盧西亞縣(Volusia)起舞時那般自信。
兩隻白鶴各自領舞,它們身形挺拔,通體潔白,發出了一種奇怪的樂聲,既像在哭泣,又像在歌唱。
曲子的節奏沒有規律,舞蹈也是一樣。
其他的白鶴将領舞的兩隻圍成了一個圓圈。
在圓圈中央,領舞的鶴跳着逆時針舞步。
樂師們隻負責歌唱。
隻見舞者先擡起一側的翅膀和腳,随後換到另一側;接着,它們将頭埋進自己雪白的胸脯中,再高高擡起,又深深埋入。
它們跳得很輕巧,姿勢稍顯别扭,卻自帶優雅,流露出一種莊嚴感。
它們的翅膀不停地扇動着,像伸出的手臂一樣,上下起落。
外圈的群舞不停地轉着圈,中間的領舞則慢慢醞釀。
霎時間,所有動作都停止了。
兩位樂師來到圓圈中央,原來的位置則由其他白鶴頂替。
短暫的停頓之後,舞蹈又重新開始了。
在沼澤清澈的水面上,十六隻白鶴的倒影正翩翩起舞。
162(18)親眼目睹布羅茲濕地的白鶴起舞,領略這種善于交際且縱情享樂的動物的樂趣,至今仍是我未償的夙願。
可我不确定的是,假如我有意識地去努力,能否就一定如願。
或許在不經意的瞬間,鶴會出現在某地,與我不期而遇,帶給我狂野的驚喜。
* * * 雨燕或許已經回到了布羅茲濕地,隻是還沒來得及回教區,自然也就沒駕臨我小屋上的閣樓。
往年,五一節那天,我都會整裝以待,迎接它們的歸來。
我再次來到公園的湖邊,可什麼也沒看見。
這時,我忽然想起一條觀鳥的老規矩,于是将雙筒望遠鏡微微向上傾斜。
看,它們在那兒,密密麻麻的一大團,天邊的雲朵底下有一大群浮遊生物,那是用肉眼難以看清的遠方。
古老而浪漫的呐喊從我心裡呼之欲出:“它們回來了!雨燕回來了!”也許它們的歸途并不是一帆風順,它們遭遇了惡劣天氣,因此有所耽擱,但它們還是風雨無阻地回來了。
安妮·史蒂文森(AnneStevenson)有一首絕妙的現代詩是為雨燕而寫的,在這首詩中,她幫助鳥兒掙脫了人類的期待和象征意義的束縛: ……事實上 寓言不需要雨燕,而我們的世界需要 雨燕并沒有受罰,也未曾狂喜 它們不過是在海上睡覺的無足鳥 在這萬物呼吸的塵世間 優雅地唱着,“自己生活在另一片蒼穹” 以另一種方式證明,“奇迹不會發生” 看着奇迹 這就是關于雨燕的真相 也是雨燕送給我們的禮物。
随後,寂靜籠罩了大地。
風向轉為西風,天氣漸暖。
一隻斑鸠在沼澤地裡咕咕叫。
一天早上,透過廚房的窗戶,我看到163一隻布谷鳥在後院的草地上飛得很低,它拖着尾巴,翅膀快速而輕微地顫動着。
難怪人們常說,布谷鳥在冬天會變成鷹。
九點半的時候,小燕子飛回來了。
這次有兩對。
燕子開始在去年的老窩上繼續築巢。
我回想起在我的生命中,将近半數的年份都見證了這一刻,這是奔波的房客許下的夏日承諾,它們帶給我歡樂、陪伴和靈光乍現的啟迪。
但是,最近以來,它們帶給我更多的卻是失望。
我來到屋外仔細觀察,就像雨燕在奇爾特恩老宅安家時那樣。
我小心翼翼,盡量不靠得太近。
在最初的幾個小時,甚至最初的幾天中,雨燕有些緊張,性情不定,甚至還沒開始築巢,就一連換了好幾個地方。
我蹲在草坪上,一群群燕子從我身邊飛過,動作流暢輕盈,像是在空氣中遊泳的小海豚。
有時候,它們會錯誤地判斷躍上屋檐的飛行弧線,結果隻好重新再來,飛回谷倉,下降到電線以下的高度,雙翅輕拍,調整降落的角度。
它們時不時地離開窩,但總是不到一分鐘就回來了,我很好奇它們是從哪裡采集的泥土。
我順着雨燕飛行的大緻方向,繞到了樹籬外面的谷倉,發現它們在離小屋不到50米的甜菜地旁邊的水坑裡戲水銜泥。
那攤水好似糖漿一樣黏稠。
我很想知道,幾天之後,燕子窩會變成什麼樣子,會不會像烙餅一樣在日頭下烘烤。
築巢進程過半,雨燕開始了團隊合作。
一隻燕子負責将泥巴銜到窩邊,另一隻留在窩内,将泥巴快速塗抹堆砌起來。
有時候,築巢的技術也會适當調整,它們張開嘴,用較慢的速度将泥團壓實。
窩的弧度是最難處理的,有一部分彎曲的窩底已經脫離了屋頂,必須從下向上反複修補,就像剛開始築巢時那樣,而不164能一味地向外延展。
到了11點,它們就停止工作。
這大概是為了讓新鋪的泥層有晾幹和硬化的時間。
雨燕到底是如何即興發揮,用這種奇怪的建築材料,在沒有經驗的陌生環境中築巢的?單靠本能,絕對無法完成築巢的任務,在這個過程中充滿了太多的不可預測性和不斷變化的挑戰。
燕子懂得思考,能夠一邊築巢,一邊考慮對策。
本能或許可以提供某種基礎和架構,但是要想每分每秒把握細節,恐怕這些隻有9個月大的燕子必須像許多其他動物一樣,具有創新和創造的能力。
20世紀70年代,在奇爾特恩老家一個燕子飛舞的夏天,我和姐姐合寫了一本手記,詳細記錄了燕子的飛行運動,我計劃繪制一幅關于燕子生活和決策的示意圖。
這本手記我一直保存至今。
它主要是由一張張圖表組成,形象地再現了燕子進窩出窩的方向,停留時間和離開時間。
我原本以為,能夠從紛飛的箭頭中窺探出某種節奏,可惜并沒有實現。
它們并不如我預想的那麼果斷和聰明,主要還是憑借直覺。
我隐隐覺得,有時候,當天氣不好時,燕子會離開很久,時間漫長到令人心焦,我不禁擔心起窩裡雛燕的安危,害怕它們會凍死或餓死。
一天下午,我決定騎車去尋找燕子父母的覓食之地。
我依稀記得,公地上有個投喂站,那裡總是擠滿了教區各處的鳥兒。
然而,我一連找了好幾個小時,都沒有找見它們的蹤影。
不過,我在那兒倒是看到了不少覓食的鳥兒,它們躲在任何可以避風的角落。
我注意到,有一隻鳥兒在運河船閘處不停地進進出出,還有一群鳥兒在酸橙樹的樹冠和樹枝間穿梭,翅膀與樹葉摩擦時,拂走了上面的蟲子。
手記中也有文字部分,記錄了十月份出生的最後一窩雛燕,165當時天氣冷到窩裡都結了一層霜;記錄了有次我情緒完全失控,在路邊沖着打作一團的兩種動物大吼,好讓它們彼此保持距離;還記錄了另一個夏天,一隻大斑啄木鳥襲擊了燕子窩,雛燕全都掉到了地上。
(那天晚上,燕子父母花了很長時間在被搗毀的窩裡激烈争吵。
到了第二天,它們開始拼命修補,把洞堵得嚴嚴實實,連它們自己進出都不太方便了。
) 當雛燕第一次從窩裡試飛并遠走高飛的那天,我寫下了這段話: 這些天,雛燕一直很活躍,在窩裡興奮地上下撲騰,伸展翅膀,躍躍欲試,想要體驗窩外的世界。
它們扭動着身子不斷向前,将窩口的雛燕擠到身後,如此循環往複。
有時候,我很肯定它們踩到了彼此身上。
它們看上去就像在洞口翹首以盼的小水獺。
它們一定是想要飛走了。
今天,最大的雛燕從窩裡探出頭來,胸口抵在窩邊,通體已經附上了近乎成鳥的羽翼。
蓬亂的幼毛已經褪去,取而代之的是光滑的黑頂和綢緞般雪白的前胸。
它像往常一樣四處張望,擡頭看着自己的影子,低頭望向窩底正在織網的蜘蛛,又向外看看路人和汽車,尤其是從窩前翩翩飛過的甘藍白蝴蝶。
它目不轉睛地盯着蝴蝶飛過,頭幾乎轉了180度。
接着,它突然變回了雛燕的樣子,不由自主地張開嘴巴,想必是餓了。
這會兒,燕子父母飛了過來,似乎打算給雛燕喂食,轉眼間又飛走了,像是在故意逗孩子。
父母的爪子166(19)勾住窩邊的牆,不時探頭向窩裡看,好似耍蛇人,暗中觀察雛燕的反應。
這時,一輛英國電信公司的亮黃色的面包車突然出現,兩隻鳥兒匆忙縮回窩裡,有一隻還差點掉了下來。
到了午飯時間,那隻最大的雛燕又來到了窩的入口處,好奇地向前伸着脖子,發出歡快的顫音,接着一躍而下,迅疾的身影仿佛軟木塞從香槟酒瓶裡迸了出來。
不一會兒,第二隻雛燕也起飛了,很快它們就飛得像父母那樣随心所欲,在窩邊自在徘徊,催促着窩裡的雛燕趕快試飛。
* * * 在我們的農舍,雛燕試飛估計要等到幾周之後了。
在燕子蛋孵化之前,我卻意外卷入了一場離奇的小風波。
故事的主角有岩燕、雨燕,還有一段吉爾伯特·懷特筆下的紫杉木,我特地将它帶到了諾福克郡。
故事的結局涉及“自然叙事”的一些啟示。
關于它們之間不可思議的背景關系,我有必要先解釋一下。
吉爾伯特·懷特曾經寫過一本不朽之作《塞爾伯恩博物志》(TheNaturalHistoryofSelborne)。
其中,有四篇關于燕子(hirondelles,法語中的“燕子”)的散文頗有見地。
(我之所以用了這個模糊的詞,是因為與“hirundines”不同,“hirondelles”包括了雨燕、燕子和岩燕,根據普遍的分類方法,它們都屬于人類的夏季房客。
)燕子通常是自然寫作的“客觀”對象。
這是我喜歡上懷特的部分原因,并最終促使我執筆為他立傳。
那段時間,我經常待在塞爾伯恩。
這裡鄉村風光的一大特色,就是聖瑪麗教堂墓地的紫杉古樹。
據說,它的魔力似乎已經超出了科學能夠解釋的範疇,甚至連懷特也這樣認為。
167從此,便開始了我與這棵紫杉樹的糾葛,至于是誰在糾纏誰,現在已經說不清楚了。
這棵紫杉樹是塞爾伯恩村的地标。
它既不卑賤,也不高貴,容易濫用在古樹身上的陳詞濫調都不适合它。
除了周長驚人之外,它甚至都不算特别大,一直默默無聞地生長在教堂的西南側。
懷特的博物志首次出版時,赫羅納穆斯·格裡姆[20]為這棵紫杉樹創作了一幅版畫。
可他明顯把樹畫矮了,畫得和周圍的農舍差不多高。
這棵紫杉樹已經很老了,看上去矮矮壯壯的。
如果非要把它拟人的話,它不像一尊佛,倒是更像莎士比亞筆下的福斯塔夫(Falstaffian),大腹便便,一身怪癖,給人一種無序感。
近看,它的确與衆不同,樹幹的拐角處有許多深邃的凹槽和橫生的枝節。
樹幹内部,大部分芯材已經爛完了,柔柔地泛着好似珠母層的紫綠灰色光澤。
樹的四周,是一圈椅子。
懷特曾詳細寫過這棵紫杉樹的故事。
然而奇怪的是,該文章并沒有收錄在《塞爾伯恩博物志》中,而是收錄在《塞爾伯恩古物志》(AntiquitiesofSelborne)中,仿佛這棵樹不是瀕死,而是已經死了。
懷特知道,這棵紫杉已經很老了,并認同它或許“與教會同歲”。
他認為,教堂墓地裡之所以經常看見紫杉樹,可能是為了讓“最受尊敬的教區居民”能夠在紫杉樹下乘涼,或成為一道擋風的屏障。
此外,紫杉木還可以用來制作長弓。
而最有可能的原因是,紫杉樹擁有悲傷的外表,因此作為死亡的象征,人們特意将其種在了教堂的墓地裡。
幾乎可以肯定的是,懷特設想的各種理由都不對。
現代人認為,紫杉樹不僅不是死亡的象征,相反意味着不朽。
其部分原因在于,紫杉的樹葉四季常青。
随着人們逐漸意識到紫杉樹的壽命可以長達千年,這種觀點也越來越成為主流;而紫杉出現在教堂168墓地中的原因,與基督教傳統也并無多大關系。
從曆史記錄、年輪分析和景觀變遷的證據來看,目前似乎可以肯定的是,教堂墓地裡的衆多紫杉,與其說是“與教會同歲”,倒不如說比教會更古老。
許多紫杉樹在基督教誕生之前就已經存在。
最可能的情況是,紫杉像磁鐵一樣,吸引着早期的異教徒在樹下進行宗教活動,并由此發展成了基督教做禮拜的原始場所。
毫無疑問,塞爾伯恩的紫杉樹至少有1500多歲了,渾身散發着古老的氣息。
幾個世紀以來,一些作家或出于對懷特的敬意,或為了在紫杉樹的曆史中添上屬于自己的一筆,紛紛前去塞爾伯恩朝聖,不斷測量着紫杉樹幹的周長。
W.H.哈德遜[21]也來過此地。
威廉·科貝特[22]在寫《騎馬鄉行記》(RuralRides)時,曾發現這棵紫杉樹的周長比懷特時代增加了約20厘米。
然而,1990年初,這棵紫杉樹卻不幸被大風刮倒,躺在了墓地的西南方。
當時的牧師有感而發:“教堂墓地淹沒在風暴的海洋中,樹枝和葉子被風卷起,沖向沉船似的白色墓碑。
”墓碑之下,是30具遺骸,其中有19世紀初帶頭抗議什一稅的志士。
塞爾伯恩的紫杉樹正在向世人展示着它的千年記憶。
1987年飓風肆虐之後,當地人無法接受漢普郡(Hampshire)大名鼎鼎的紫杉樹被風刮倒的事實,于是開展了多番營救行動。
當地的農業大學派了一隊人,鋸掉了紫杉樹沉重的樹冠,用吊車幫它重新站了起來。
牧師帶領村裡學校的孩子們,手拉手環繞着紫杉樹的樹幹,祈禱它能活下來。
奇迹正漸漸發生。
然而,種種救援過後,紫杉樹正下方的一條地下主線管突然破裂了,市政用水完全淹沒了紫杉樹的樹根,一直泡了36個小時。
諷刺的是,169這成為了壓垮紫杉樹的最後一根稻草。
數月之後,老紫杉樹在抽出了幾根新芽之後死了。
不過,在紫杉樹還沒死之前,就有數百人來這裡表達他們最後的敬意,走時還不忘帶走一些剪下的杉木做紀念。
木工們的生意好極了。
凡是在紫杉樹下聚餐、求愛或求婚的塞爾伯恩市民,都可以得到一個用這棵紫杉樹的木頭制作的木碗或傘菌菌棒,其中甚至還包含了他們呼吸的空氣分子。
不知他們是否還記得,這棵紫杉曾經為他們遮風擋雨?教堂用紫杉木做了一把琉特琴,我帶走了兩根原木。
你或許以為,這就是故事的結局了。
可是紫杉樹還不想走。
村子舉行了一場感人的告别活動,村裡的老老少少都參加了。
人們将它的一根樹枝種在了離現在空心紫杉不遠的地方。
我的那兩根原木一直在車庫裡放了十幾年,被壓在一堆舊書和園藝工具下面。
後來,我帶着它們一起來到了諾福克郡,送了一根原木給大衛和莉莎,我以為他們會拿來雕刻心愛的倉鸮,但他們并沒有這樣做,而是将原木轉送給了木雕藝術家馬修·沃裡克(MathewWarwick)。
馬修用這塊木頭給他們做了一隻木碗,上面還雕刻着吉爾伯恩·懷特的燕子圖案的微型鑲飾。
于是,我趁着周末,把剩下的那根原木也搬到了馬修的工作室,想請他幫忙雕刻,并盡力闡明我對岩燕、雨燕的模糊印象,以及倉鸮在莊稼地裡的犀利眼神。
馬修耐心地向我解釋,為什麼我的要求難以達到。
紫杉木是一種不太硬實的木材,經常會出現難以預見的缺陷和裂縫,處理起來十分麻煩。
你沒辦法先在心裡想好一個固定方案,然後期待木材能夠完全配合你的想象。
所以,站在馬修的立場,他希望像打開牡蛎殼一樣,去探索原木内部的瑕疵和縫隙,然後再設計該怎麼雕刻合适,這樣才能做到“因材制宜”,打造最适合燕子的造型,而燕子從此也将栖息在這170個木頭做的安樂窩中。
從某種程度上講,懷特本來認為,有一部分燕子在過冬時,就是藏在塞爾伯恩公地的樹根下冬眠的。
雖然他從來沒有明确承認過這一點,但在過去的傳說中,燕子的确是在教區的池塘底部冬眠的。
(塞缪爾·約翰遜[23]專門為這些池塘裡的燕群發明了一種迷人的說法:“一群燕子聚在一起,一圈圈地飛舞着,随後一股腦兒地沖進池塘。
”)馬修理所當然地認為,懷特當真是這樣想的,并認為這是一個與安居和歸屬有關的傳奇神話。
而我一直認為,懷特之所以願意接受燕子冬眠的可能性(以至于他真的會去當地的帚石南坡地和小屋閣樓上尋找冬眠的燕子),與其說是出于開明的科學态度,不如說是源自他對燕子的留戀與不舍。
摯愛的燕子飛走了,标志着夏日的終結。
心力交瘁的懷特,隻能在内心深處的角落,期盼着有些燕子并沒有飛走,而是留在自己的教區過冬。
這是完全可以理解的。
但是馬修卻認為,懷