Chapter 34
關燈
小
中
大
)
“你愛我嗎,詹妮?”
“當然。
我說過了。
” “但是你真的愛我嗎?” “真的。
别這麼傻了。
” “他愛你不如我深,是不是?” “不知道,肯定。
” “他肯定不如我愛你深!” “好吧。
他不如你愛我深。
” “哦,詹妮,行行好吧。
你看不出來我愛慕你嗎?我願意為你去死,詹妮。
” “好吧,鮑勃。
你幹嗎這麼說?”她又伸手去撫慰他。
“他不可能愛你——如果他讓你做你現在做的事的話。
” “哦——我不跟他住在一起。
我很久以前就已經離開他了。
” “你為什麼離開他?” “他很粗暴。
他經常對我拳打腳踢。
” 太棒了!那個人對她拳打腳踢!鮑勃忍不住在心裡唱起對那個人的感激之歌。
那個人太過分了,居然對她拳打腳踢。
(老天做證,他并不怪那個人!) “你為什麼跟他結婚?” “噢,我也不知道。
他對我很好。
我十七歲就認識他了,那時候我還是個正經女人,嗯。
後來他找到我,讓我嫁給他,就那樣。
在經曆了一切之後,我認為自己足夠愛他,就嫁了。
就這樣。
” “那是什麼時候的事?” “我們大概兩年前結的婚。
我們一直都合不來,也永遠不可能合得來。
” 合得來!她都用的什麼詞!那,他自己,鮑勃,跟她能合得來嗎?他已經得了相思病。
“上帝啊,我感覺糟透了……” “你怎麼了,鮑勃?别傻了。
如果你想的話,我會嫁給你的。
” 刹那間,他忍不住拿自己此刻的處境和之前做了一個滑稽的對比。
她居然讓他陷入這種境地——他居然渴望着她的手!可是,這就是事實。
“既然你已經結婚了,又怎麼能嫁給我呢?” “呃,他可以跟我離婚,不是嗎?” “他會嗎?” “會的。
我讓他做什麼,他都會做的。
他愛我,真的,以他奇怪的方式。
” 那麼,他想再搶走一個這種奇怪而又糟糕的獎賞嗎?他不能這麼做。
他得再多了解了解關于拳打腳踢的事。
“可是,他要是對你拳打腳踢,又怎麼可能愛你?” “呃——或許這就是他表達愛的方式。
” 無機可乘。
她徹底
我說過了。
” “但是你真的愛我嗎?” “真的。
别這麼傻了。
” “他愛你不如我深,是不是?” “不知道,肯定。
” “他肯定不如我愛你深!” “好吧。
他不如你愛我深。
” “哦,詹妮,行行好吧。
你看不出來我愛慕你嗎?我願意為你去死,詹妮。
” “好吧,鮑勃。
你幹嗎這麼說?”她又伸手去撫慰他。
“他不可能愛你——如果他讓你做你現在做的事的話。
” “哦——我不跟他住在一起。
我很久以前就已經離開他了。
” “你為什麼離開他?” “他很粗暴。
他經常對我拳打腳踢。
” 太棒了!那個人對她拳打腳踢!鮑勃忍不住在心裡唱起對那個人的感激之歌。
那個人太過分了,居然對她拳打腳踢。
(老天做證,他并不怪那個人!) “你為什麼跟他結婚?” “噢,我也不知道。
他對我很好。
我十七歲就認識他了,那時候我還是個正經女人,嗯。
後來他找到我,讓我嫁給他,就那樣。
在經曆了一切之後,我認為自己足夠愛他,就嫁了。
就這樣。
” “那是什麼時候的事?” “我們大概兩年前結的婚。
我們一直都合不來,也永遠不可能合得來。
” 合得來!她都用的什麼詞!那,他自己,鮑勃,跟她能合得來嗎?他已經得了相思病。
“上帝啊,我感覺糟透了……” “你怎麼了,鮑勃?别傻了。
如果你想的話,我會嫁給你的。
” 刹那間,他忍不住拿自己此刻的處境和之前做了一個滑稽的對比。
她居然讓他陷入這種境地——他居然渴望着她的手!可是,這就是事實。
“既然你已經結婚了,又怎麼能嫁給我呢?” “呃,他可以跟我離婚,不是嗎?” “他會嗎?” “會的。
我讓他做什麼,他都會做的。
他愛我,真的,以他奇怪的方式。
” 那麼,他想再搶走一個這種奇怪而又糟糕的獎賞嗎?他不能這麼做。
他得再多了解了解關于拳打腳踢的事。
“可是,他要是對你拳打腳踢,又怎麼可能愛你?” “呃——或許這就是他表達愛的方式。
” 無機可乘。
她徹底