40
關燈
小
中
大
不起。
” “當然,理解。
” “這件事就交給我吧。
我不會透露是你報告的。
就當咱們今天沒有見過。
這聽上去可能很誇張,但這樣你就不會被同事當成告密者了。
這種名聲是很難擺脫的。
” 很難擺脫。
這她倒沒想過。
卡麗咽了一口唾沫,迅速點點頭。
“非常感謝。
” “不用謝。
我得謝謝你才對,阿德爾。
你做得對。
回去上班吧,那句話怎麼說的來着,像沒事人一樣。
”局長站起來,“而我呢,也要繼續無所事事了,畢竟我是在家辦公嘛。
” 卡麗站起來,欣慰而如釋重負地感到這其實比她想象中容易得多。
走到門口,帕爾停下腳步。
“西蒙現在在哪兒?” “我不知道,昨晚他來看過發現汽車和屍體的現場之後就直接走了,之後就再沒出現。
” “唔,這麼說你對他可能去哪兒毫無頭緒?” “昨天他離開前,我給了他一份清單,上面是洛夫特斯可能入住的酒店。
” “篩選依據是?” “他用現金付款。
這年頭幾乎已經沒人這麼做了。
” “聰明。
祝你好運。
” “謝謝。
” 卡麗邁下台階,一直走到灑水器附近才聽見身後傳來腳步聲。
是帕爾。
“我差點忘了,還有一件事。
”他說,“聽你這麼一說,我覺得最終為我們找到洛夫特斯的人,很可能就是你本人。
” “沒錯。
”卡麗回答,很清楚這聽上去正像她意料之中的那樣自負。
“如果真是這樣,請一定記住他身上有槍,十分危險。
要是你和同事不得不采取防衛措施,警署應該不會過度追究。
” 卡麗撥開那縷總不聽話的頭發。
“您的意思是?” “我隻想說對這麼個殺人犯,采取武裝反制措施的可能性很大。
别忘了,他已經拷打過一名公職人員了。
” 卡麗感到微風送來細密的水霧。
“好的。
”她說。
“我會跟克裡波的高層談談。
”帕爾說,“讓你跟奧斯蒙德·比約斯塔德一起查這個案子,這說不定是個好主意。
我想你們對現狀應該有一緻的看法。
” 西蒙望着鏡中的自己。
時光荏苒。
白駒過隙。
他已經不再是十五年前的那個人了。
甚至不再是七十二小時前的那個人。
他曾相信自己戰無不勝,也曾相信自己是個人渣。
不過最終,他認定這兩種看法都很片面。
他隻是一個人,一個有血有肉的人,既能做出正确的選擇,也能放任自己被本能支配。
可這是否能就證明他,或者無論是誰,真的擁有自由意志?在同樣的方程式、同樣的幾率、同樣的回報率面前,人難道不是每次都會做出同樣的選擇嗎?有人說觀念是可以改變的,你可能會遇見一個女人,你或許會有新的領悟,認識到什麼才是真正重要的東西。
這的确不假,但那隻是因為這些東西變重要了,因為方程式裡的數字變了。
但你還是在用老辦法解題。
随後,你會一次次做出新的選擇,而你的決定完全取決于你腦中的化學物質、你已知的信息、你的生存本能與性沖動、你最深的恐懼,還有你後天習得的道德和從衆的天性。
我們懲罰别人并不是因為他們邪惡,而是因為他們的選擇有違群體的利益。
道德并非上帝賜予,也絕非一成不變,它不過是一套對群體有利的規則而已。
那些不能遵守規則——也就是人們普遍認可的行為準則——的人,永遠也無法融入群體,因為他們并沒有自由意志,不能自主選擇,最多隻有自由意志的幻覺。
枉法之徒也像我們所有人一樣,别無選擇。
正因為如此,他們才必須被淘汰,不能讓他們繁衍後代,不能任由他們行為不端的基因污染整個群體。
西蒙·凱法斯覺得自己在鏡中看到的是個機器人。
構造複雜,可以做各種各樣的事。
但本質上還是個機器人。
所以這少年到底要報什麼仇?想達到什麼目的?難道他想多此一舉地拯救世界?清除一切我們羞于承認的欲望?可是誰會向往一個沒有犯罪、沒有傻瓜們愚蠢的反抗、沒有沖動之人帶來變化的世界啊?在那裡我們不能指望世界變得更好——或是更糟。
也沒有那種地獄般的躁動,沒有為了吸足氧氣而不斷攪動海水的鲨魚。
“這一刻太美好了。
我們要永遠這樣。
永遠不變。
”隻是這絕不可能。
西蒙聽到腳步聲響起。
他看看手槍,确保保險栓已經打開。
鑰匙在鎖孔裡轉動。
腳步聲聽上去十分匆忙。
來人行色匆匆。
在浴室水槽前,西蒙目不轉睛地盯着鏡中自己的臉,掐着秒。
要是看到房間還跟之前一樣,那少年一定會放松警惕。
他也許會進洗手間,不過那時他肯定已經放下了武器。
西蒙繼續讀秒。
數到二十,他推門出來,舉着手槍。
那少年正坐在床上。
他頭纏繃帶,衣櫃裡的公文包躺在他面前的地闆上。
包蓋開着,裡面塞着裝滿白色粉末的袋子,西蒙一眼就知道那是什麼。
少年剪破一隻袋子,左手拿着一隻盛白色粉末的茶匙,右手舉着一隻點燃的打火機。
床上散落着一堆一次性注射器和一闆皮下注射針頭。
“誰先動手?”少年問。
” “當然,理解。
” “這件事就交給我吧。
我不會透露是你報告的。
就當咱們今天沒有見過。
這聽上去可能很誇張,但這樣你就不會被同事當成告密者了。
這種名聲是很難擺脫的。
” 很難擺脫。
這她倒沒想過。
卡麗咽了一口唾沫,迅速點點頭。
“非常感謝。
” “不用謝。
我得謝謝你才對,阿德爾。
你做得對。
回去上班吧,那句話怎麼說的來着,像沒事人一樣。
”局長站起來,“而我呢,也要繼續無所事事了,畢竟我是在家辦公嘛。
” 卡麗站起來,欣慰而如釋重負地感到這其實比她想象中容易得多。
走到門口,帕爾停下腳步。
“西蒙現在在哪兒?” “我不知道,昨晚他來看過發現汽車和屍體的現場之後就直接走了,之後就再沒出現。
” “唔,這麼說你對他可能去哪兒毫無頭緒?” “昨天他離開前,我給了他一份清單,上面是洛夫特斯可能入住的酒店。
” “篩選依據是?” “他用現金付款。
這年頭幾乎已經沒人這麼做了。
” “聰明。
祝你好運。
” “謝謝。
” 卡麗邁下台階,一直走到灑水器附近才聽見身後傳來腳步聲。
是帕爾。
“我差點忘了,還有一件事。
”他說,“聽你這麼一說,我覺得最終為我們找到洛夫特斯的人,很可能就是你本人。
” “沒錯。
”卡麗回答,很清楚這聽上去正像她意料之中的那樣自負。
“如果真是這樣,請一定記住他身上有槍,十分危險。
要是你和同事不得不采取防衛措施,警署應該不會過度追究。
” 卡麗撥開那縷總不聽話的頭發。
“您的意思是?” “我隻想說對這麼個殺人犯,采取武裝反制措施的可能性很大。
别忘了,他已經拷打過一名公職人員了。
” 卡麗感到微風送來細密的水霧。
“好的。
”她說。
“我會跟克裡波的高層談談。
”帕爾說,“讓你跟奧斯蒙德·比約斯塔德一起查這個案子,這說不定是個好主意。
我想你們對現狀應該有一緻的看法。
” 西蒙望着鏡中的自己。
時光荏苒。
白駒過隙。
他已經不再是十五年前的那個人了。
甚至不再是七十二小時前的那個人。
他曾相信自己戰無不勝,也曾相信自己是個人渣。
不過最終,他認定這兩種看法都很片面。
他隻是一個人,一個有血有肉的人,既能做出正确的選擇,也能放任自己被本能支配。
可這是否能就證明他,或者無論是誰,真的擁有自由意志?在同樣的方程式、同樣的幾率、同樣的回報率面前,人難道不是每次都會做出同樣的選擇嗎?有人說觀念是可以改變的,你可能會遇見一個女人,你或許會有新的領悟,認識到什麼才是真正重要的東西。
這的确不假,但那隻是因為這些東西變重要了,因為方程式裡的數字變了。
但你還是在用老辦法解題。
随後,你會一次次做出新的選擇,而你的決定完全取決于你腦中的化學物質、你已知的信息、你的生存本能與性沖動、你最深的恐懼,還有你後天習得的道德和從衆的天性。
我們懲罰别人并不是因為他們邪惡,而是因為他們的選擇有違群體的利益。
道德并非上帝賜予,也絕非一成不變,它不過是一套對群體有利的規則而已。
那些不能遵守規則——也就是人們普遍認可的行為準則——的人,永遠也無法融入群體,因為他們并沒有自由意志,不能自主選擇,最多隻有自由意志的幻覺。
枉法之徒也像我們所有人一樣,别無選擇。
正因為如此,他們才必須被淘汰,不能讓他們繁衍後代,不能任由他們行為不端的基因污染整個群體。
西蒙·凱法斯覺得自己在鏡中看到的是個機器人。
構造複雜,可以做各種各樣的事。
但本質上還是個機器人。
所以這少年到底要報什麼仇?想達到什麼目的?難道他想多此一舉地拯救世界?清除一切我們羞于承認的欲望?可是誰會向往一個沒有犯罪、沒有傻瓜們愚蠢的反抗、沒有沖動之人帶來變化的世界啊?在那裡我們不能指望世界變得更好——或是更糟。
也沒有那種地獄般的躁動,沒有為了吸足氧氣而不斷攪動海水的鲨魚。
“這一刻太美好了。
我們要永遠這樣。
永遠不變。
”隻是這絕不可能。
西蒙聽到腳步聲響起。
他看看手槍,确保保險栓已經打開。
鑰匙在鎖孔裡轉動。
腳步聲聽上去十分匆忙。
來人行色匆匆。
在浴室水槽前,西蒙目不轉睛地盯着鏡中自己的臉,掐着秒。
要是看到房間還跟之前一樣,那少年一定會放松警惕。
他也許會進洗手間,不過那時他肯定已經放下了武器。
西蒙繼續讀秒。
數到二十,他推門出來,舉着手槍。
那少年正坐在床上。
他頭纏繃帶,衣櫃裡的公文包躺在他面前的地闆上。
包蓋開着,裡面塞着裝滿白色粉末的袋子,西蒙一眼就知道那是什麼。
少年剪破一隻袋子,左手拿着一隻盛白色粉末的茶匙,右手舉着一隻點燃的打火機。
床上散落着一堆一次性注射器和一闆皮下注射針頭。
“誰先動手?”少年問。