06
關燈
小
中
大
他并沒跟那些人一起坐在死神的候診室。
還是說他其實也坐在那裡?難道她早就料到了,在潛意識裡?是不是正因為如此,她在每次下意識地倒吸一口氣後才會同樣下意識地産生一個想法:這也難怪。
不,不是因為這個。
是因為另外一件事。
“他死在阿克爾河裡。
”男人負責溝通。
女人腦門上分明寫着“實習”二字。
“好吧。
”瑪莎說。
“你好像并不意外?” “确實不怎麼意外。
當然,這種事每次都讓我震驚,隻不過……” “……隻不過咱們的工作性質就是如此,對吧?”男人指指旁邊那棟樓上的窗戶,“我還不知道特拉嫩都關門了。
” “要改成高級餅屋。
”瑪莎說着,抱緊胳膊,像怕冷似的,“專門面向那種愛喝拿鐵的辣媽。
” “這麼說她們把這兒也占領了。
真是豈有此理。
”他沖一個老住戶點點頭,那人拖着步子經過,膝蓋因長期染毒而顫抖不止,那人也沖他點點頭,“這兒有很多熟面孔。
可沃蘭是個監獄牧師啊。
屍檢報告還沒出來,但我們并沒在他身上找到針眼。
” “他住這兒不是因為嗑藥。
以前每次有蹲過監獄的住戶鬧事,他就會來幫忙解決問題。
那些家夥信任他。
所以他從家裡搬出來的時候,我們就主動提出讓他在這兒先将就一陣子。
” “這我們知道。
我好奇的是你明知道他不吸毒,對他的死卻不怎麼驚訝。
他也可能死于意外啊。
” “所以是意外嗎?” 西蒙瞧瞧那個瘦高女人。
她一直欲言又止,直到他點頭應允。
然後她終于說了第一句話:“我們沒找到使用暴力的痕迹,不過河邊那一帶的犯罪出了名地猖獗。
” 瑪莎注意到她的口音。
她母親肯定特别嚴格,會在餐桌上糾正女兒的發音,還會告訴女兒要想嫁得好,說話就不能像個商店裡的小妞。
總督察一歪腦袋:“你怎麼想,瑪莎?” 她喜歡他。
他看上去像個盡心盡力的人。
“我覺得他知道自己會死。
” 他揚起眉毛:“怎麼說?” “因為他給我寫了一封信。
” 瑪莎繞過會議室裡的桌子。
會議室就在一樓,正對着前台接待區。
房間的裝潢延用了哥特風格,輕松成為樓裡最美的一間。
不過中心本來就沒幾個好看的房間。
她給總督察倒了杯咖啡,後者正坐在那兒讀佩爾·沃蘭給她留在前台的信。
他旁邊還有一張椅子,他的搭檔半坐在扶手上,用手機發着消息。
瑪莎問她要咖啡、茶還是水,她都禮貌地拒絕了,好像覺得這地方就連自來水都不夠幹淨,可能有奇怪的微生物。
凱法斯把信推到她面前:“信上說他要把全部财産留給收容所。
” 他的同事發完消息,清清嗓子。
總督察轉向她:“你想說什麼,阿德爾?” “你不能管這兒叫收容所了,應該叫膳宿中心。
” 凱法斯好像真的很驚訝:“為什麼?” “因為我們現在有社工服務了,還配備了醫務室。
”瑪莎解釋道,“不再是單純的收容所了。
當然,其實是因為‘收容所’這個詞容易讓人産生不好的聯想。
酗酒、鬥毆、環境肮髒之類的。
所以他們就換了個名字,粉飾粉飾。
” “但就算是這樣……”總督察說,“難道沃蘭真打算把财産全部留給這地方?” 瑪莎聳聳肩:“我覺得他能留下的東西不多。
注意到他簽名下方的日期了嗎?” “信是昨天寫的。
你覺得他寫這個是因為知道自己會死?你不會想說他是自殺吧?” 瑪莎想了想:“我不知道。
” 那個瘦高的女人又清清嗓子:“據我所知,四十歲以上的男性很少因為離婚而自殺。
” 瑪莎感覺這個少言寡語的女人豈止是知道——她手上肯定就掌握着确切的數字。
“他看起來抑郁嗎?”西蒙問。
“要我說,比抑郁還糟。
” “抑郁症患者在康複期自殺的例子也不罕見。
”這女人照本宣科般地說,另外兩人都望着她,“抑郁症本身的主要症狀是淡漠,而自殺是需要一定主動性的。
”她的手機發出哔的一聲,代表她收到了一條消息。
凱法斯對瑪莎說:“一名中年男子被妻子掃地出門,還給你寫了一封信,看起來是絕筆信。
所以你為什麼覺得他不是自殺?” “我可沒這麼說。
” “但是?” “但是他看上去很害怕。
” “怕什麼?” 瑪莎聳聳肩。
她不知道自己這樣算不算多管閑事。
“佩爾是個有污點的人。
他從不掩飾。
他說他當牧師是因為他比大多數人更渴望得到寬恕。
” “你是說他做過一些不是誰都能寬恕的事?” “是誰都不能寬恕的事。
” “哦。
是那種神職人員比例特别高的罪行嗎?” 瑪莎沒說話。
“他妻子是因為這個才把他趕出去的?” 瑪莎欲言又止。
這位警官比她接觸過的警官都要敏銳
還是說他其實也坐在那裡?難道她早就料到了,在潛意識裡?是不是正因為如此,她在每次下意識地倒吸一口氣後才會同樣下意識地産生一個想法:這也難怪。
不,不是因為這個。
是因為另外一件事。
“他死在阿克爾河裡。
”男人負責溝通。
女人腦門上分明寫着“實習”二字。
“好吧。
”瑪莎說。
“你好像并不意外?” “确實不怎麼意外。
當然,這種事每次都讓我震驚,隻不過……” “……隻不過咱們的工作性質就是如此,對吧?”男人指指旁邊那棟樓上的窗戶,“我還不知道特拉嫩都關門了。
” “要改成高級餅屋。
”瑪莎說着,抱緊胳膊,像怕冷似的,“專門面向那種愛喝拿鐵的辣媽。
” “這麼說她們把這兒也占領了。
真是豈有此理。
”他沖一個老住戶點點頭,那人拖着步子經過,膝蓋因長期染毒而顫抖不止,那人也沖他點點頭,“這兒有很多熟面孔。
可沃蘭是個監獄牧師啊。
屍檢報告還沒出來,但我們并沒在他身上找到針眼。
” “他住這兒不是因為嗑藥。
以前每次有蹲過監獄的住戶鬧事,他就會來幫忙解決問題。
那些家夥信任他。
所以他從家裡搬出來的時候,我們就主動提出讓他在這兒先将就一陣子。
” “這我們知道。
我好奇的是你明知道他不吸毒,對他的死卻不怎麼驚訝。
他也可能死于意外啊。
” “所以是意外嗎?” 西蒙瞧瞧那個瘦高女人。
她一直欲言又止,直到他點頭應允。
然後她終于說了第一句話:“我們沒找到使用暴力的痕迹,不過河邊那一帶的犯罪出了名地猖獗。
” 瑪莎注意到她的口音。
她母親肯定特别嚴格,會在餐桌上糾正女兒的發音,還會告訴女兒要想嫁得好,說話就不能像個商店裡的小妞。
總督察一歪腦袋:“你怎麼想,瑪莎?” 她喜歡他。
他看上去像個盡心盡力的人。
“我覺得他知道自己會死。
” 他揚起眉毛:“怎麼說?” “因為他給我寫了一封信。
” 瑪莎繞過會議室裡的桌子。
會議室就在一樓,正對着前台接待區。
房間的裝潢延用了哥特風格,輕松成為樓裡最美的一間。
不過中心本來就沒幾個好看的房間。
她給總督察倒了杯咖啡,後者正坐在那兒讀佩爾·沃蘭給她留在前台的信。
他旁邊還有一張椅子,他的搭檔半坐在扶手上,用手機發着消息。
瑪莎問她要咖啡、茶還是水,她都禮貌地拒絕了,好像覺得這地方就連自來水都不夠幹淨,可能有奇怪的微生物。
凱法斯把信推到她面前:“信上說他要把全部财産留給收容所。
” 他的同事發完消息,清清嗓子。
總督察轉向她:“你想說什麼,阿德爾?” “你不能管這兒叫收容所了,應該叫膳宿中心。
” 凱法斯好像真的很驚訝:“為什麼?” “因為我們現在有社工服務了,還配備了醫務室。
”瑪莎解釋道,“不再是單純的收容所了。
當然,其實是因為‘收容所’這個詞容易讓人産生不好的聯想。
酗酒、鬥毆、環境肮髒之類的。
所以他們就換了個名字,粉飾粉飾。
” “但就算是這樣……”總督察說,“難道沃蘭真打算把财産全部留給這地方?” 瑪莎聳聳肩:“我覺得他能留下的東西不多。
注意到他簽名下方的日期了嗎?” “信是昨天寫的。
你覺得他寫這個是因為知道自己會死?你不會想說他是自殺吧?” 瑪莎想了想:“我不知道。
” 那個瘦高的女人又清清嗓子:“據我所知,四十歲以上的男性很少因為離婚而自殺。
” 瑪莎感覺這個少言寡語的女人豈止是知道——她手上肯定就掌握着确切的數字。
“他看起來抑郁嗎?”西蒙問。
“要我說,比抑郁還糟。
” “抑郁症患者在康複期自殺的例子也不罕見。
”這女人照本宣科般地說,另外兩人都望着她,“抑郁症本身的主要症狀是淡漠,而自殺是需要一定主動性的。
”她的手機發出哔的一聲,代表她收到了一條消息。
凱法斯對瑪莎說:“一名中年男子被妻子掃地出門,還給你寫了一封信,看起來是絕筆信。
所以你為什麼覺得他不是自殺?” “我可沒這麼說。
” “但是?” “但是他看上去很害怕。
” “怕什麼?” 瑪莎聳聳肩。
她不知道自己這樣算不算多管閑事。
“佩爾是個有污點的人。
他從不掩飾。
他說他當牧師是因為他比大多數人更渴望得到寬恕。
” “你是說他做過一些不是誰都能寬恕的事?” “是誰都不能寬恕的事。
” “哦。
是那種神職人員比例特别高的罪行嗎?” 瑪莎沒說話。
“他妻子是因為這個才把他趕出去的?” 瑪莎欲言又止。
這位警官比她接觸過的警官都要敏銳