自動工廠
關燈
小
中
大
片。
這樣行不通的。
我們需要機器,我們不可能靠人力修複廢墟,我們必須開啟工業生産。
” 前方是一條起伏不定的山梁,曾經的連綿山勢如今卻隻剩些突兀的斷脊。
更遠處是巨大而醜陋的地表傷痕——氫彈爆炸後的環形坑有一半被積聚其中的泥水占據,成了一片疾疫橫行的内陸湖。
而在湖對岸,是一片繁忙景象,光芒頻閃。
“在那邊,”奧尼爾緊張地迅速降低直升機,“你能說出它們來自哪個工廠嗎?” “在我看來,它們都長得一個德行。
”莫裡森一面嘟囔着,一面欠身去看,“我們必須等一會兒,等它們裝滿之後,再尾随它們返回。
” “假如它們能裝滿的話。
”奧尼爾糾正說。
自動工廠的探索隊無視頭頂轟鳴的直升機,隻顧專心幹活兒。
核心卡車前面還有兩輛牽引車,它們繞過成堆的垃圾,探針像觸角一樣伸向前方,從遠方的山坡上飛馳而下,消失在熔渣表面飛揚的塵土中。
兩台偵察車向下挖掘,直到僅剩觸角可見,然後又沖出地面,繼續前行,履帶飛轉,铿锵作響。
“它們在找什麼?”莫裡森問。
“天知道。
”奧尼爾專心翻看他的剪貼本,“我們必須好好分析收到的所有延期交貨單據。
” 在他們下方,自動工廠探索隊已經被丢在後面。
直升機掠過一片荒蕪的沙地與礦渣,這裡毫無生氣。
然後出現一片灌木叢,右邊的遠處是一串微小的、移動的小點。
一隊自動工廠礦石車正在快速駛過荒涼的熔岩地,卡車首尾相接。
奧尼爾将直升機轉向它們,幾分鐘後,就已經懸停到礦場上方。
已經有大批巨大的采礦設備到達現場。
鑽杆深入地下,空的礦石車耐心地排隊等待。
滿載的礦車源源不斷地駛向地平線,沿途時有礦石掉落。
現場一片忙碌,機械噪音回蕩空中,荒涼的礦渣場中突然出現了繁忙的工業中心。
“那邊的尋礦隊也來了。
”莫裡森回頭朝來路看,“你覺得它們或許能打起來?”他微笑,“不,我猜這是癡心妄想。
” “這的确是癡心妄想。
”奧尼爾回答,“它們很可能在找不同的礦物。
而且它們在通常情況下都會被設定成無視對方的存在。
” 最前面的幾輛蟲式探礦車進入了礦車的運行線路,它們微微轉向,繼續搜尋。
卡車也在沿原路沒完沒了地運輸,就像什麼都沒有發生過一樣。
莫裡森很失望,從窗前轉開視線,罵了幾句:“沒用,它們都當對方不存在。
” 漸漸地,探礦隊遠離了卡車行列,經過礦場邊緣,又翻過更遠處的一座山。
它們不緊不慢,離去時,對采礦區毫無反應。
“也許它們都屬于同一座工廠。
”莫裡森抱着希望說。
奧尼爾指着主要采礦設備上的可見觸角,“它們的視準器朝着不同方向,應該分屬不同工廠。
這事兒肯定很複雜,我們必須做到萬無一失,否則就不會有任何效果。
”他打開無線電,跟居住區的空管取得聯系,“對延遲送貨清單的分析有進展嗎?” 接線員給他接通了居住區行政辦公室。
“結果正在陸續送達。
”費林告訴他,“我們一旦有了足夠多的樣本,就會嘗試推算出工廠缺少何種原料。
這樣肯定有出錯的風險,畢竟是從複雜的最終産品來倒推。
這裡可能有些基礎原料,在很多系統會被用到。
” “我們确定了目前短缺的原料之後,又能幹些什麼呢?”莫裡森問奧尼爾,“我們找到兩座相鄰工廠共同短缺的原料,又能怎麼樣呢?” “到時候,”奧尼爾嚴峻地說,“我們就開始自行收集這種原料——就算為此把居住區所有物資重新回爐變成原料,也在所不惜。
” 三 群蛾飛舞的深夜,吹起一陣微風,凄冷又輕柔。
密集的灌木叢發出低沉的沙沙聲。
偶爾會有一隻夜行鼠類出現,它的感官特别警覺,它窺探着、謀劃着,以尋求一點兒食物。
這片地區很荒涼,幾英裡内都沒有人煙。
整個地區已經被蕩平,被一遍又一遍的氫彈爆炸炙烤過。
幽暗中的某處,一股緩慢的涓滴細流穿過自動工廠的廢棄物和野草叢,滴入曾經複雜如迷宮的地下排水系統。
遠處有開裂、倒塌的煙囪,聳立在暗夜中,上面爬滿藤蔓。
風吹起雲團一樣的黑灰,在野草叢中旋卷。
一隻巨大的變異鹪鹩在睡夢中被驚醒,它把夜裡禦寒的破布片蓋緊,再次睡去。
有一段時間,周圍毫無動靜。
隻有一帶星痕閃耀在天空裡,明亮、幽遠。
厄爾·費林打了個冷戰,擡頭看看,向三人中間搏動的加熱器靠近一點兒。
“現在怎麼辦?”莫裡森的牙齒在打戰。
奧尼爾沒回答。
他抽完一根煙,把煙頭撚滅在腐爛的垃圾上,取出打火機,另點一支。
那堆鎢——他們的誘餌——就放在三人前方一百碼的地方。
過去幾天來,底特律跟匹茲茅斯的工廠都缺鎢。
而且至少一個領域内兩座工廠的機器設備有重疊。
那一堆可憐兮兮的誘餌中有精密切割工具、電路開關裡拆下的部件、高端醫療器械、永磁體碎塊、測量儀器等人們能找到的各種含鎢元素,它們被狂熱地收集至此。
黑霧籠罩在鎢冢上。
偶爾會有一隻夜蛾被上面反射的星光吸引,撲着翅膀落下。
飛蛾在空中懸停片刻,有力地拍打它那對颀長的翅膀,停在扭結的金屬堆上方,然後飄然遠去,消失在纏繞着斷裂污水管的藤蔓之間。
“這破地方的景緻真是不咋地。
”費林幹巴巴地說。
“不要騙自己。
”奧尼爾反對,“這是地球表面最美的地方了。
這将是埋葬自動工廠網絡的關鍵之地。
将來總有一天,人們會尋訪此地。
這兒會豎起直沖天際的紀念碑。
” “你不過是在給自己鼓勁而已。
”莫裡森不屑地說,“其實你自己也不信它們會為了一堆外科器材和燈絲自相殘殺。
它們很可能有某種機器深入地底,從岩石中吸取鎢。
” “也許吧。
”奧尼爾邊說邊拍蚊子。
那隻昆蟲狡猾地躲過了他,嗡嗡叫着跑去騷擾費林。
費林沒好氣地轉向蚊子叫的方向,氣哼哼地蹲在灑滿露水的草叢裡。
然後,他們盼望已久的情景出現了。
奧尼爾意識到,自己已經看了它好幾分鐘,卻沒有認出它是什麼。
那隻蟲形探礦車趴在地上一動不動,停在一座小小垃圾堆的頂端,它的觸角微微聳起,接收器完全展開,樣子就像是被人丢棄的殘骸。
它紋絲不動,不像具備感知能力的樣子,沒有任何生命迹象。
蟲形探礦車跟烈火焚燒過的周邊環境完全融為一體。
在夜色下,它隻是一個模糊的筒狀暗影,由金屬片、齒輪和履帶輪組成。
它等待着,同時監視一切。
它在檢視那堆鎢。
誘餌引來了第一條“魚”。
“有魚上鈎。
”費林低聲說,“魚線在動。
我感覺浮子沉下了水面。
” “你這家夥亂嘟囔些什麼呢?”莫裡森抱怨着,然後他也看到了那台探礦車,“上帝啊。
”他輕聲感歎,不由自主地站了起來,巨大的身軀探向前方,“好,有一邊已經出動了。
現在我們隻需要另一座工廠也派來機器就好。
你們猜,這一台是哪邊的?” 奧尼爾找到了通信天線,看清了它的指向,“匹茲堡,所以——為底特律祈禱吧……瘋狂地祈禱。
” 那隻探礦蟲已經得到滿意的結果,離開停駐地,繼續向前,它小心翼翼接近那堆誘餌,随即開始了一系列複雜運作,一會兒這邊,一會兒那邊。
三個旁觀的人類一頭霧水——直到他們瞥見更多探礦蟲的探測觸角。
“用運行線路召喚同伴。
”奧尼爾輕聲說,“就像蜜蜂一樣。
” 現在,五台匹茲堡探礦蟲正在接近那堆含鎢材料。
接收器興奮地揮舞着,它們加快速度,喜悅地從原料堆的一側沖上頂端。
一隻探礦蟲向下挖洞,很快消失在挖出的洞中。
整個鎢堆都在抖動,探礦蟲已經深入其内部,确認發現的規模。
十分鐘後,第一輛匹茲堡采礦車出現了,開始勤勤懇懇地運走它們發現的寶貝。
“真該死!”奧尼爾氣急敗壞地說,“底特律工廠趕到前,它們就能把誘餌全部運走了。
” “我們能不能做點兒什麼來延緩它們的進度呢?”費林無助地問。
他跳起來,抓起一塊石頭,丢向最近處的那輛卡車。
石頭彈開了,卡車繼續工作,就像什麼都沒有發生一樣。
奧尼爾站起來,來回踱步,他強忍憤恨,身體緊繃。
它們在哪兒?每座自動工廠應該是一模一樣的,而這個地方離兩座工廠的距離相等,它們本應該同時到達現場。
但底特律方面卻沒有動靜——而最後一批鎢材料正在他面前被裝車。
但就在這時,有什麼東西從他身邊掠過。
他最初沒有認出它,因為那東西的速度過快。
它就像一顆子彈從扭結的藤條間飛過,快速掠上一道山坡,停了一瞬間确定方向,然後從另一側飛馳而下。
它直接命中領頭的卡車。
一聲巨響,飛彈及其目标一起被炸成碎片。
莫裡森跳起來,“靠!怎麼啦?” “棒極了!”費林尖叫起來,揮舞着兩根瘦胳膊轉着圈兒,“是底特律!” 底特律探礦蟲出現了,它略微停頓了一下察看狀況,然後徑直沖向撤退中的匹茲堡廠卡車。
含鎢碎片飛得到處都是——同樣漫天飛舞的還有來自兩個陣營的零件、電線、碎裂的盤面、齒輪、彈簧和螺栓。
剩餘的卡車尖嘯着掉頭,其中一台卸掉所有貨物,以最高速度落荒而逃,但還是有一台底特律探礦蟲追上它,徑直攔在它前面,差點兒讓它翻車。
探礦蟲和卡車一起滾下一道淺壕,落入死水窪裡。
兩者都滴着水、泛着微光,被水淹沒了一半卻還在搏鬥。
“好啦!”奧尼爾的聲音有
這樣行不通的。
我們需要機器,我們不可能靠人力修複廢墟,我們必須開啟工業生産。
” 前方是一條起伏不定的山梁,曾經的連綿山勢如今卻隻剩些突兀的斷脊。
更遠處是巨大而醜陋的地表傷痕——氫彈爆炸後的環形坑有一半被積聚其中的泥水占據,成了一片疾疫橫行的内陸湖。
而在湖對岸,是一片繁忙景象,光芒頻閃。
“在那邊,”奧尼爾緊張地迅速降低直升機,“你能說出它們來自哪個工廠嗎?” “在我看來,它們都長得一個德行。
”莫裡森一面嘟囔着,一面欠身去看,“我們必須等一會兒,等它們裝滿之後,再尾随它們返回。
” “假如它們能裝滿的話。
”奧尼爾糾正說。
自動工廠的探索隊無視頭頂轟鳴的直升機,隻顧專心幹活兒。
核心卡車前面還有兩輛牽引車,它們繞過成堆的垃圾,探針像觸角一樣伸向前方,從遠方的山坡上飛馳而下,消失在熔渣表面飛揚的塵土中。
兩台偵察車向下挖掘,直到僅剩觸角可見,然後又沖出地面,繼續前行,履帶飛轉,铿锵作響。
“它們在找什麼?”莫裡森問。
“天知道。
”奧尼爾專心翻看他的剪貼本,“我們必須好好分析收到的所有延期交貨單據。
” 在他們下方,自動工廠探索隊已經被丢在後面。
直升機掠過一片荒蕪的沙地與礦渣,這裡毫無生氣。
然後出現一片灌木叢,右邊的遠處是一串微小的、移動的小點。
一隊自動工廠礦石車正在快速駛過荒涼的熔岩地,卡車首尾相接。
奧尼爾将直升機轉向它們,幾分鐘後,就已經懸停到礦場上方。
已經有大批巨大的采礦設備到達現場。
鑽杆深入地下,空的礦石車耐心地排隊等待。
滿載的礦車源源不斷地駛向地平線,沿途時有礦石掉落。
現場一片忙碌,機械噪音回蕩空中,荒涼的礦渣場中突然出現了繁忙的工業中心。
“那邊的尋礦隊也來了。
”莫裡森回頭朝來路看,“你覺得它們或許能打起來?”他微笑,“不,我猜這是癡心妄想。
” “這的确是癡心妄想。
”奧尼爾回答,“它們很可能在找不同的礦物。
而且它們在通常情況下都會被設定成無視對方的存在。
” 最前面的幾輛蟲式探礦車進入了礦車的運行線路,它們微微轉向,繼續搜尋。
卡車也在沿原路沒完沒了地運輸,就像什麼都沒有發生過一樣。
莫裡森很失望,從窗前轉開視線,罵了幾句:“沒用,它們都當對方不存在。
” 漸漸地,探礦隊遠離了卡車行列,經過礦場邊緣,又翻過更遠處的一座山。
它們不緊不慢,離去時,對采礦區毫無反應。
“也許它們都屬于同一座工廠。
”莫裡森抱着希望說。
奧尼爾指着主要采礦設備上的可見觸角,“它們的視準器朝着不同方向,應該分屬不同工廠。
這事兒肯定很複雜,我們必須做到萬無一失,否則就不會有任何效果。
”他打開無線電,跟居住區的空管取得聯系,“對延遲送貨清單的分析有進展嗎?” 接線員給他接通了居住區行政辦公室。
“結果正在陸續送達。
”費林告訴他,“我們一旦有了足夠多的樣本,就會嘗試推算出工廠缺少何種原料。
這樣肯定有出錯的風險,畢竟是從複雜的最終産品來倒推。
這裡可能有些基礎原料,在很多系統會被用到。
” “我們确定了目前短缺的原料之後,又能幹些什麼呢?”莫裡森問奧尼爾,“我們找到兩座相鄰工廠共同短缺的原料,又能怎麼樣呢?” “到時候,”奧尼爾嚴峻地說,“我們就開始自行收集這種原料——就算為此把居住區所有物資重新回爐變成原料,也在所不惜。
” 三 群蛾飛舞的深夜,吹起一陣微風,凄冷又輕柔。
密集的灌木叢發出低沉的沙沙聲。
偶爾會有一隻夜行鼠類出現,它的感官特别警覺,它窺探着、謀劃着,以尋求一點兒食物。
這片地區很荒涼,幾英裡内都沒有人煙。
整個地區已經被蕩平,被一遍又一遍的氫彈爆炸炙烤過。
幽暗中的某處,一股緩慢的涓滴細流穿過自動工廠的廢棄物和野草叢,滴入曾經複雜如迷宮的地下排水系統。
遠處有開裂、倒塌的煙囪,聳立在暗夜中,上面爬滿藤蔓。
風吹起雲團一樣的黑灰,在野草叢中旋卷。
一隻巨大的變異鹪鹩在睡夢中被驚醒,它把夜裡禦寒的破布片蓋緊,再次睡去。
有一段時間,周圍毫無動靜。
隻有一帶星痕閃耀在天空裡,明亮、幽遠。
厄爾·費林打了個冷戰,擡頭看看,向三人中間搏動的加熱器靠近一點兒。
“現在怎麼辦?”莫裡森的牙齒在打戰。
奧尼爾沒回答。
他抽完一根煙,把煙頭撚滅在腐爛的垃圾上,取出打火機,另點一支。
那堆鎢——他們的誘餌——就放在三人前方一百碼的地方。
過去幾天來,底特律跟匹茲茅斯的工廠都缺鎢。
而且至少一個領域内兩座工廠的機器設備有重疊。
那一堆可憐兮兮的誘餌中有精密切割工具、電路開關裡拆下的部件、高端醫療器械、永磁體碎塊、測量儀器等人們能找到的各種含鎢元素,它們被狂熱地收集至此。
黑霧籠罩在鎢冢上。
偶爾會有一隻夜蛾被上面反射的星光吸引,撲着翅膀落下。
飛蛾在空中懸停片刻,有力地拍打它那對颀長的翅膀,停在扭結的金屬堆上方,然後飄然遠去,消失在纏繞着斷裂污水管的藤蔓之間。
“這破地方的景緻真是不咋地。
”費林幹巴巴地說。
“不要騙自己。
”奧尼爾反對,“這是地球表面最美的地方了。
這将是埋葬自動工廠網絡的關鍵之地。
将來總有一天,人們會尋訪此地。
這兒會豎起直沖天際的紀念碑。
” “你不過是在給自己鼓勁而已。
”莫裡森不屑地說,“其實你自己也不信它們會為了一堆外科器材和燈絲自相殘殺。
它們很可能有某種機器深入地底,從岩石中吸取鎢。
” “也許吧。
”奧尼爾邊說邊拍蚊子。
那隻昆蟲狡猾地躲過了他,嗡嗡叫着跑去騷擾費林。
費林沒好氣地轉向蚊子叫的方向,氣哼哼地蹲在灑滿露水的草叢裡。
然後,他們盼望已久的情景出現了。
奧尼爾意識到,自己已經看了它好幾分鐘,卻沒有認出它是什麼。
那隻蟲形探礦車趴在地上一動不動,停在一座小小垃圾堆的頂端,它的觸角微微聳起,接收器完全展開,樣子就像是被人丢棄的殘骸。
它紋絲不動,不像具備感知能力的樣子,沒有任何生命迹象。
蟲形探礦車跟烈火焚燒過的周邊環境完全融為一體。
在夜色下,它隻是一個模糊的筒狀暗影,由金屬片、齒輪和履帶輪組成。
它等待着,同時監視一切。
它在檢視那堆鎢。
誘餌引來了第一條“魚”。
“有魚上鈎。
”費林低聲說,“魚線在動。
我感覺浮子沉下了水面。
” “你這家夥亂嘟囔些什麼呢?”莫裡森抱怨着,然後他也看到了那台探礦車,“上帝啊。
”他輕聲感歎,不由自主地站了起來,巨大的身軀探向前方,“好,有一邊已經出動了。
現在我們隻需要另一座工廠也派來機器就好。
你們猜,這一台是哪邊的?” 奧尼爾找到了通信天線,看清了它的指向,“匹茲堡,所以——為底特律祈禱吧……瘋狂地祈禱。
” 那隻探礦蟲已經得到滿意的結果,離開停駐地,繼續向前,它小心翼翼接近那堆誘餌,随即開始了一系列複雜運作,一會兒這邊,一會兒那邊。
三個旁觀的人類一頭霧水——直到他們瞥見更多探礦蟲的探測觸角。
“用運行線路召喚同伴。
”奧尼爾輕聲說,“就像蜜蜂一樣。
” 現在,五台匹茲堡探礦蟲正在接近那堆含鎢材料。
接收器興奮地揮舞着,它們加快速度,喜悅地從原料堆的一側沖上頂端。
一隻探礦蟲向下挖洞,很快消失在挖出的洞中。
整個鎢堆都在抖動,探礦蟲已經深入其内部,确認發現的規模。
十分鐘後,第一輛匹茲堡采礦車出現了,開始勤勤懇懇地運走它們發現的寶貝。
“真該死!”奧尼爾氣急敗壞地說,“底特律工廠趕到前,它們就能把誘餌全部運走了。
” “我們能不能做點兒什麼來延緩它們的進度呢?”費林無助地問。
他跳起來,抓起一塊石頭,丢向最近處的那輛卡車。
石頭彈開了,卡車繼續工作,就像什麼都沒有發生一樣。
奧尼爾站起來,來回踱步,他強忍憤恨,身體緊繃。
它們在哪兒?每座自動工廠應該是一模一樣的,而這個地方離兩座工廠的距離相等,它們本應該同時到達現場。
但底特律方面卻沒有動靜——而最後一批鎢材料正在他面前被裝車。
但就在這時,有什麼東西從他身邊掠過。
他最初沒有認出它,因為那東西的速度過快。
它就像一顆子彈從扭結的藤條間飛過,快速掠上一道山坡,停了一瞬間确定方向,然後從另一側飛馳而下。
它直接命中領頭的卡車。
一聲巨響,飛彈及其目标一起被炸成碎片。
莫裡森跳起來,“靠!怎麼啦?” “棒極了!”費林尖叫起來,揮舞着兩根瘦胳膊轉着圈兒,“是底特律!” 底特律探礦蟲出現了,它略微停頓了一下察看狀況,然後徑直沖向撤退中的匹茲堡廠卡車。
含鎢碎片飛得到處都是——同樣漫天飛舞的還有來自兩個陣營的零件、電線、碎裂的盤面、齒輪、彈簧和螺栓。
剩餘的卡車尖嘯着掉頭,其中一台卸掉所有貨物,以最高速度落荒而逃,但還是有一台底特律探礦蟲追上它,徑直攔在它前面,差點兒讓它翻車。
探礦蟲和卡車一起滾下一道淺壕,落入死水窪裡。
兩者都滴着水、泛着微光,被水淹沒了一半卻還在搏鬥。
“好啦!”奧尼爾的聲音有