展品
關燈
小
中
大
曆史研究所的休閑中心可沒有這些。
” 弗萊明氣哼哼地嘟囔說:“也就是說,你打算留在那邊?” “這地兒挺好。
”米勒輕松自在地回答,“當然,我在這裡屬于社會中上層。
我跟你講講這邊的生活吧:我有個漂亮的妻子——在這個時代,婚姻是合法的,甚至是神聖的。
我有兩個不錯的孩子,都是男孩,他們這周末要去俄羅斯河邊野營。
他們跟我和妻子生活在一起,我們有他們的完全監護權。
國家無權幹涉他們的成長。
我還有一輛嶄新的别克——” “幻象!”弗萊明怒斥,“都是心理妄想。
” “你确定?” “你這該死的白癡!我一直都知道,你這人過于自我,根本沒有面對現實的勇氣。
你和你的複古怪癖都見鬼去吧。
有時候,我為自己的理論專家身份感到羞恥,後悔自己當初沒有選擇工程部門。
”弗萊明的嘴唇在顫抖,“你知道嗎?你瘋了。
你站在一片屬于曆史研究所的人造展品中。
這些都是由塑料、電線和各種架子搭成的,隻是過往時代的複制品、模仿品。
你卻甯願待在那裡,而不肯面對現實。
” “真奇怪。
”米勒若有所思地說,“我覺得自己剛聽過同樣一番說教。
你應該不認識那位格倫伯格醫生吧?他是位著名的心理學家。
” 卡爾納普總監帶着他的那群助理和專家趕到現場,對他來說,這已經算是輕裝簡從了。
弗萊明迅速退開。
米勒發現自己見到了二十二世紀最有權勢的人物之一。
他笑笑,伸出一隻手。
“你這個瘋狂的混蛋。
”卡爾納普怒吼道,“自己給我滾出來,要麼我們就把你拖出來。
要是到了那一步,你就徹底完蛋了。
你知道他們會對重度精神病患者做什麼,他們會給你強制執行安樂死的。
我給你最後一次機會,從那個虛假的展區——” “抱歉。
”米勒說,“但這裡不是展區。
” 卡爾納普嚴肅的臉上突然顯出驚訝的神色。
有一會兒,他強大的氣場消失了,“你是想說——” “這是一扇時間之門。
”米勒小聲說,“你沒辦法拉我出去,卡爾納普。
你根本碰不到我。
我身在過去的時代,在兩百年前。
我回到了曾經存在過的時間點。
我發現了一座橋梁,利用它逃離了呈線性的時間系統。
你奈何不了我的。
” 卡爾納普和他的專家們湊到一起,迅速開了個技術研讨會。
米勒耐心地等待着,他有足夠的時間,他已經決定了,下周一再去上班。
過了一會兒,卡爾納普再次來到連接處前,小心翼翼地遠離安全護欄,“你的理論很有趣,米勒。
這正是精神病人的特異之處,他們會給自己的幻象合乎邏輯的闡釋。
先驗合理性,你的概念看似可靠,内在邏輯一緻。
隻不過——” “隻不過什麼?” “隻可惜并不是真實的。
”卡爾納普重拾了信心,現在的他好像很享受這次談話,“你以為自己真的回到了過去。
是的,這個展區極為逼真。
你的工作一直都做得不錯,你的展區在細節的真實性上無與倫比。
” “我一直努力做好自己的工作。
”米勒嘟囔道。
“你穿樣式複古的衣服,說話方式也像個古代人。
你盡一切努力讓自己回到過去,沉浸在自己的研究當中。
”卡爾納普用手指輕敲護欄,“這樣太可惜了,米勒。
要是毀掉如此逼真的展品,真的是非常可惜。
” “我明白你的意思了。
”米勒過了一會兒說,“我當然也覺得相當可惜。
我一直為自己的工作成果感到驕傲——不願意看到它被拆除。
而且這樣做,對你們沒有任何益處,無非是關閉了一條時間隧道而已。
” “你确定?” “當然。
這個展區隻是一座橋梁,是連接過去的一條紐帶。
我的确是通過展區回到了過去,但現在我已經不在展區中了。
”他暢快地笑了,“拆除展區也抓不到我,隻會把我困在過去。
你要是想做,就動手吧。
我并不想回去。
我真希望你能看看這邊的世界,卡爾納普。
這真是個不錯的地方,自由,充滿機遇,政府的權力有限,還必須對人民負責。
如果你不喜歡自己的工作,可以辭職。
這裡也沒有強制安樂死。
過來看看呗,我介紹我的妻子給你認識。
” “我們會抓到你的。
”卡爾納普說,“毀掉你幻想中的一切。
” “我覺得,我‘幻想’中的人物大概不會為此憂心的,格倫伯格肯定不會,瑪喬麗應該也不會——” “我們已經在做拆除準備了。
”卡爾納普平靜地說,“我們會慢慢來的,不求一蹴而就。
這樣,你就有機會欣賞到我們是如何科學地毀掉你的幻想世界的,順便領略一下末日之美。
” “你們在浪費時間。
”米勒說。
他轉身離開,沿水泥路踏上礫石路,然後來到小屋門廊。
到了客廳,他一下子倒在安樂椅上,打開電視。
接着去了趟廚房,拿來一罐冰啤酒。
他樂呵呵地回到安全又舒适的客廳中。
他坐在電視機前,發現低矮的咖啡桌上有件東西,卷作一團。
他苦笑起來,這不就是他找了半天的晨報嗎?瑪喬麗把它跟牛奶一起拿進來了,就像平常一樣。
但顯然,她忘記告訴他了。
他滿足地打了個哈欠,伸手拿起報紙。
他安然自若地打開報紙,讀到了加粗的頭版頭條: 俄羅斯研制出钴彈⑥ 全球末日近在眼前 (郝秀玉 譯) ①這是作者設想的一種未來公用交通工具,類似于出租車,并非生活中所見的公交車。
②原文“Gorning”,故意把日常的問候簡化了。
文中還有些類似的表達,不再一一注明。
③季節性過敏鼻炎。
④救世軍是一個于1865年成立,以軍隊形式作為其架構和行政方針,并以基督教作為信仰基本的國際性宗教及慈善公益組織,以街頭布道和慈善活動、社會服務著稱。
⑤美國得克薩斯州中北部的一個縣。
⑥隻存在于設想中的核武器。
钴-60衰變産生的射線會破壞生物DNA,地球生物會在短時間之内全部滅亡。
” 弗萊明氣哼哼地嘟囔說:“也就是說,你打算留在那邊?” “這地兒挺好。
”米勒輕松自在地回答,“當然,我在這裡屬于社會中上層。
我跟你講講這邊的生活吧:我有個漂亮的妻子——在這個時代,婚姻是合法的,甚至是神聖的。
我有兩個不錯的孩子,都是男孩,他們這周末要去俄羅斯河邊野營。
他們跟我和妻子生活在一起,我們有他們的完全監護權。
國家無權幹涉他們的成長。
我還有一輛嶄新的别克——” “幻象!”弗萊明怒斥,“都是心理妄想。
” “你确定?” “你這該死的白癡!我一直都知道,你這人過于自我,根本沒有面對現實的勇氣。
你和你的複古怪癖都見鬼去吧。
有時候,我為自己的理論專家身份感到羞恥,後悔自己當初沒有選擇工程部門。
”弗萊明的嘴唇在顫抖,“你知道嗎?你瘋了。
你站在一片屬于曆史研究所的人造展品中。
這些都是由塑料、電線和各種架子搭成的,隻是過往時代的複制品、模仿品。
你卻甯願待在那裡,而不肯面對現實。
” “真奇怪。
”米勒若有所思地說,“我覺得自己剛聽過同樣一番說教。
你應該不認識那位格倫伯格醫生吧?他是位著名的心理學家。
” 卡爾納普總監帶着他的那群助理和專家趕到現場,對他來說,這已經算是輕裝簡從了。
弗萊明迅速退開。
米勒發現自己見到了二十二世紀最有權勢的人物之一。
他笑笑,伸出一隻手。
“你這個瘋狂的混蛋。
”卡爾納普怒吼道,“自己給我滾出來,要麼我們就把你拖出來。
要是到了那一步,你就徹底完蛋了。
你知道他們會對重度精神病患者做什麼,他們會給你強制執行安樂死的。
我給你最後一次機會,從那個虛假的展區——” “抱歉。
”米勒說,“但這裡不是展區。
” 卡爾納普嚴肅的臉上突然顯出驚訝的神色。
有一會兒,他強大的氣場消失了,“你是想說——” “這是一扇時間之門。
”米勒小聲說,“你沒辦法拉我出去,卡爾納普。
你根本碰不到我。
我身在過去的時代,在兩百年前。
我回到了曾經存在過的時間點。
我發現了一座橋梁,利用它逃離了呈線性的時間系統。
你奈何不了我的。
” 卡爾納普和他的專家們湊到一起,迅速開了個技術研讨會。
米勒耐心地等待着,他有足夠的時間,他已經決定了,下周一再去上班。
過了一會兒,卡爾納普再次來到連接處前,小心翼翼地遠離安全護欄,“你的理論很有趣,米勒。
這正是精神病人的特異之處,他們會給自己的幻象合乎邏輯的闡釋。
先驗合理性,你的概念看似可靠,内在邏輯一緻。
隻不過——” “隻不過什麼?” “隻可惜并不是真實的。
”卡爾納普重拾了信心,現在的他好像很享受這次談話,“你以為自己真的回到了過去。
是的,這個展區極為逼真。
你的工作一直都做得不錯,你的展區在細節的真實性上無與倫比。
” “我一直努力做好自己的工作。
”米勒嘟囔道。
“你穿樣式複古的衣服,說話方式也像個古代人。
你盡一切努力讓自己回到過去,沉浸在自己的研究當中。
”卡爾納普用手指輕敲護欄,“這樣太可惜了,米勒。
要是毀掉如此逼真的展品,真的是非常可惜。
” “我明白你的意思了。
”米勒過了一會兒說,“我當然也覺得相當可惜。
我一直為自己的工作成果感到驕傲——不願意看到它被拆除。
而且這樣做,對你們沒有任何益處,無非是關閉了一條時間隧道而已。
” “你确定?” “當然。
這個展區隻是一座橋梁,是連接過去的一條紐帶。
我的确是通過展區回到了過去,但現在我已經不在展區中了。
”他暢快地笑了,“拆除展區也抓不到我,隻會把我困在過去。
你要是想做,就動手吧。
我并不想回去。
我真希望你能看看這邊的世界,卡爾納普。
這真是個不錯的地方,自由,充滿機遇,政府的權力有限,還必須對人民負責。
如果你不喜歡自己的工作,可以辭職。
這裡也沒有強制安樂死。
過來看看呗,我介紹我的妻子給你認識。
” “我們會抓到你的。
”卡爾納普說,“毀掉你幻想中的一切。
” “我覺得,我‘幻想’中的人物大概不會為此憂心的,格倫伯格肯定不會,瑪喬麗應該也不會——” “我們已經在做拆除準備了。
”卡爾納普平靜地說,“我們會慢慢來的,不求一蹴而就。
這樣,你就有機會欣賞到我們是如何科學地毀掉你的幻想世界的,順便領略一下末日之美。
” “你們在浪費時間。
”米勒說。
他轉身離開,沿水泥路踏上礫石路,然後來到小屋門廊。
到了客廳,他一下子倒在安樂椅上,打開電視。
接着去了趟廚房,拿來一罐冰啤酒。
他樂呵呵地回到安全又舒适的客廳中。
他坐在電視機前,發現低矮的咖啡桌上有件東西,卷作一團。
他苦笑起來,這不就是他找了半天的晨報嗎?瑪喬麗把它跟牛奶一起拿進來了,就像平常一樣。
但顯然,她忘記告訴他了。
他滿足地打了個哈欠,伸手拿起報紙。
他安然自若地打開報紙,讀到了加粗的頭版頭條: 俄羅斯研制出钴彈⑥ 全球末日近在眼前 (郝秀玉 譯) ①這是作者設想的一種未來公用交通工具,類似于出租車,并非生活中所見的公交車。
②原文“Gorning”,故意把日常的問候簡化了。
文中還有些類似的表達,不再一一注明。
③季節性過敏鼻炎。
④救世軍是一個于1865年成立,以軍隊形式作為其架構和行政方針,并以基督教作為信仰基本的國際性宗教及慈善公益組織,以街頭布道和慈善活動、社會服務著稱。
⑤美國得克薩斯州中北部的一個縣。
⑥隻存在于設想中的核武器。
钴-60衰變産生的射線會破壞生物DNA,地球生物會在短時間之内全部滅亡。