12
關燈
小
中
大
的時間線上,今晚弗萊涅柯西部長就會要求再次和莫利納裡會面。
會面時,出現在會議室裡的将是那個充滿男子氣概的健康分身……而我們那位病重的莫利納裡則躺在樓上的私人卧室裡養身體,在特工的保護下觀看電視上播放的錄像帶,得意揚揚地回味他多麼容易就找到了方法,躲過弗萊涅柯西部長、回避他那些越來越過分的要求。
” “看來,從另一個地球來的那位健康的莫利納裡,應該是自願參與的吧。
” “他十分樂意幫忙。
所有莫利納裡都樂意幫忙。
他們都把徹底打倒弗萊涅柯西視為人生的終極勝利。
莫利納裡是個政治家,他為之而生,也為之而死。
和弗萊涅柯西開過會後,那位健康的莫利納裡會第一次發作幽門痙攣。
他也會被一點點地消耗掉。
就這樣,他們一個個地輪換,直到弗萊涅柯西死去,但願那是在莫利納裡之前。
” “想在這方面打敗莫利納裡可不容易。
”埃裡克說。
“但這并不是一種病态的執着。
這和中世紀的情況一樣,相當于身披盔甲的騎士在決鬥。
莫利納裡就是腹部被矛刺傷的亞瑟王,你猜弗萊涅柯西是誰。
我覺得很有意思的是,利利星從來沒有出現過騎士時代,所以弗萊涅柯西完全不懂這到底是怎麼回事。
他認為這隻是對經濟主導權的争奪,也就是誰能奪走誰的工廠,征用誰的勞動力。
” “毫無浪漫精神。
”埃裡克說,“那雷格人呢?他們能理解‘鼹鼠’嗎?他們曆史上有過騎士精神嗎?” “考慮到四條胳膊和硬殼,”2056年的他說,“他們要決鬥可有得看了。
我也不知道,我從來沒見過哪個地球人對雷格人有足夠的了解,盡管我們應該多了解些他們的文明。
你記住那個雷格少校的名字了吧?” “戴格什麼的。
” “戴格·道爾·伊爾。
你這麼記吧:帶個刀,就不會出意外。
” “老天爺。
”埃裡克說。
“你受不了我,是吧?我也受不了你。
你肥胖又軟弱,姿勢也難看得要命。
難怪你隻能擁有凱茜這樣的妻子,這是你活該。
接下來這一年裡,你能證明自己不是個懦夫嗎?你能振作起來,找個别的女人嗎,這樣到了2056年,我就不至于混成這樣了?這是你欠我的。
我可是從利利星警察手裡救了你的命。
”2056年的他怒視着埃裡克。
“你想的是哪個女人?”埃裡克警戒地問。
“瑪麗·賴内克。
” “你瘋了。
” “聽着。
在你的時間裡,瑪麗和莫利納裡一個月前剛吵過架。
你應該好好加以利用。
我沒能做到,但這确實是可以改變的。
你可以走向一個稍微有所不同的未來,其他一切都不變,隻有婚姻狀況不同。
跟凱茜離婚,和瑪麗·賴内克結婚,或者别的什麼人——随便誰都行。
”未來的他聲音裡突然充滿了絕望,“老天爺,我完全能想象到未來,要把她送進精神病院,她這輩子——我不想這麼做,我想逃開這一切。
” “不管有沒有我們——” “我知道。
她無論怎樣都得住院。
但送她進去的就非得是我嗎?你我加起來應該具備足夠的力量。
這條路不會容易,凱茜會發瘋一般地拒絕離婚。
在蒂華納提起這件事吧,墨西哥的離婚法沒美國那麼嚴格。
請個好律師。
我已經找了一個,他在恩塞納達,名叫耶稣·瓜達哈拉。
你能記住嗎?我沒能讓他開始訴訟程序,但你還有機會。
”他充滿希望地看着埃裡克。
“我試試看吧。
”埃裡克沉默了一會兒說。
“我得讓你下船了。
你吃的藥過幾分鐘就會開始起效,我可不敢讓你從離地面五英裡的高空掉落。
”飛船開始降落,“我把你放在鹽湖城吧,那地方很大,沒人會注意你。
等你回到2055年,你就打輛出租車去亞利桑那州。
” “我沒有2055年的錢。
”埃裡克想起來,“不對,我有嗎?”他有些混亂,發生的事太多了。
他摸索着找錢包,“我在黑澤丁那裡想拿戰時貨币買藥,結果就陷入了一團亂——” “别廢話細節了,我都知道。
” 兩人沉默着等待飛船落地,各自沉浸在對對方的嫌惡中。
埃裡克不禁心想,這是個活生生的例子,說明一個人為什麼要自尊自愛。
這讓他第一次對自己聽天由命的自毀傾向有了些新的認知,這顯然與缺乏自尊緊密相連。
要想存活下去,他就必須學會以不同的角度看待自我、看待自己取得的成就。
“這純屬浪費時間。
”等飛船在鹽湖城外的一片灌溉牧場停穩後,未來的他說,“你改變不了自己。
” 埃裡克下了船,踏上軟綿綿、濕乎乎的苜蓿叢,說:“這隻是你的看法。
走着瞧吧。
” 2056年的他沒再說話,重重地關上艙門。
飛船迅速起飛,消失在空中。
埃裡克一腳深、一腳淺地走向旁邊的公路。
抵達鹽湖城後,他招了一輛出租車。
出租車沒管他要旅行許可證。
他意識到,在沿公路往城裡走的路上,他已經在不知不覺間回到了一年之前,回到了他原本所處的時間。
但他仍然想确認一下。
“告訴我今天的日期。
”他對出租車下令。
“6月15日,先生。
”出租車說,向南飛過大片的綠色山谷。
“哪一年?” 出租車說:“您是瑞普·凡·溫克爾先生③嗎?2055年啊。
希望這答案讓您滿意。
”出租車裡很冷,車身也破破爛爛的,看起來需要修理。
從它自動電路的運行狀況來看,它十分不耐煩。
“這答案确實讓我滿意。
”埃裡克說。
他用出租車的可視電話呼叫了鳳凰城的信息中心,問清了戰俘營的地址。
這不屬于機密信息。
出租車飛過開闊的沙漠、單調的岩石山丘和原本曾是湖泊的空蕩盆地,然後把他放到了這片貧瘠荒野的中央。
他到了29号戰俘營,這地方和他想象中一樣,建在條件最惡劣、最不适合居住的地方。
在他看來,内華達州和亞利桑那州的沙漠地帶仿佛是景象凄涼的外星球,根本不像是地球的一部分。
老實說,比起這片地方,他甯願住到火星上去。
“祝您好運,先生。
”出租車說。
他付了錢,出租車發出轟隆隆的聲音飛走了,車牌在後面抖個不停。
“謝了。
”埃裡克說。
他走進戰俘營門口的警衛室,向裡面的士兵解釋,他來自蒂華納皮草染色公司,想買個戰俘回去,處理一些不容出錯的文件。
“一個就夠?”士兵領他走向上級的辦公室,這麼問他,“我們可以給你五十個,兩百個都行。
這兒的雷格人已經太多了。
在上次那場戰役裡,我們截獲了整整六艘貨船。
” 到了上校的辦公室,埃裡克填了幾份表格,以TF&D的名義簽了字。
至于相應的款項,他解釋說,等公司收到正式收據,他們就會在月底通過常用渠道支付。
“随便挑吧。
”百無聊賴的上校說,“四處看看,想要哪個都行。
不過他們長得都一樣。
” 埃裡克說:“我看見隔壁有個雷格人正在整理表格。
他,或者說它好像幹活挺利索的。
” “那是老戴。
”上校說,“戴格在這兒已經是固定員工了,他在戰争爆發後第一周就被抓到這兒來了。
他還給自己造了個翻譯盒,幫了我們不少忙。
真希望他們所有人都能和戴格一樣聽話。
” “我就要他了。
”埃裡克說。
“要他可得加不少額外費用。
”上校狡黠地說,“我們教了他不少東西。
”他記了兩筆,“還有翻譯盒的制造費。
” “你剛說過那是他自己造的。
” “材料可是我們提供的。
” 最後他們談好了價格。
埃裡克走進隔壁房間,那個雷格人正忙着用四條多關節胳膊整理保險訴訟文件。
埃裡克走到了他面前。
“你現在屬于TF&D公司了。
”他告訴雷格人,“跟我走吧。
”他又轉向上校,“他會逃跑嗎,會抵抗我嗎?” “從來不會。
”上校點了支雪茄,疲憊又厭倦地靠到牆上,“他們根本沒那種想法。
他們隻是一群蟲子,巨大、亮閃閃的蟲子。
” 沒過多久,埃裡克就回到了室外,在炙熱的陽光中等着從鳳凰城叫
會面時,出現在會議室裡的将是那個充滿男子氣概的健康分身……而我們那位病重的莫利納裡則躺在樓上的私人卧室裡養身體,在特工的保護下觀看電視上播放的錄像帶,得意揚揚地回味他多麼容易就找到了方法,躲過弗萊涅柯西部長、回避他那些越來越過分的要求。
” “看來,從另一個地球來的那位健康的莫利納裡,應該是自願參與的吧。
” “他十分樂意幫忙。
所有莫利納裡都樂意幫忙。
他們都把徹底打倒弗萊涅柯西視為人生的終極勝利。
莫利納裡是個政治家,他為之而生,也為之而死。
和弗萊涅柯西開過會後,那位健康的莫利納裡會第一次發作幽門痙攣。
他也會被一點點地消耗掉。
就這樣,他們一個個地輪換,直到弗萊涅柯西死去,但願那是在莫利納裡之前。
” “想在這方面打敗莫利納裡可不容易。
”埃裡克說。
“但這并不是一種病态的執着。
這和中世紀的情況一樣,相當于身披盔甲的騎士在決鬥。
莫利納裡就是腹部被矛刺傷的亞瑟王,你猜弗萊涅柯西是誰。
我覺得很有意思的是,利利星從來沒有出現過騎士時代,所以弗萊涅柯西完全不懂這到底是怎麼回事。
他認為這隻是對經濟主導權的争奪,也就是誰能奪走誰的工廠,征用誰的勞動力。
” “毫無浪漫精神。
”埃裡克說,“那雷格人呢?他們能理解‘鼹鼠’嗎?他們曆史上有過騎士精神嗎?” “考慮到四條胳膊和硬殼,”2056年的他說,“他們要決鬥可有得看了。
我也不知道,我從來沒見過哪個地球人對雷格人有足夠的了解,盡管我們應該多了解些他們的文明。
你記住那個雷格少校的名字了吧?” “戴格什麼的。
” “戴格·道爾·伊爾。
你這麼記吧:帶個刀,就不會出意外。
” “老天爺。
”埃裡克說。
“你受不了我,是吧?我也受不了你。
你肥胖又軟弱,姿勢也難看得要命。
難怪你隻能擁有凱茜這樣的妻子,這是你活該。
接下來這一年裡,你能證明自己不是個懦夫嗎?你能振作起來,找個别的女人嗎,這樣到了2056年,我就不至于混成這樣了?這是你欠我的。
我可是從利利星警察手裡救了你的命。
”2056年的他怒視着埃裡克。
“你想的是哪個女人?”埃裡克警戒地問。
“瑪麗·賴内克。
” “你瘋了。
” “聽着。
在你的時間裡,瑪麗和莫利納裡一個月前剛吵過架。
你應該好好加以利用。
我沒能做到,但這确實是可以改變的。
你可以走向一個稍微有所不同的未來,其他一切都不變,隻有婚姻狀況不同。
跟凱茜離婚,和瑪麗·賴内克結婚,或者别的什麼人——随便誰都行。
”未來的他聲音裡突然充滿了絕望,“老天爺,我完全能想象到未來,要把她送進精神病院,她這輩子——我不想這麼做,我想逃開這一切。
” “不管有沒有我們——” “我知道。
她無論怎樣都得住院。
但送她進去的就非得是我嗎?你我加起來應該具備足夠的力量。
這條路不會容易,凱茜會發瘋一般地拒絕離婚。
在蒂華納提起這件事吧,墨西哥的離婚法沒美國那麼嚴格。
請個好律師。
我已經找了一個,他在恩塞納達,名叫耶稣·瓜達哈拉。
你能記住嗎?我沒能讓他開始訴訟程序,但你還有機會。
”他充滿希望地看着埃裡克。
“我試試看吧。
”埃裡克沉默了一會兒說。
“我得讓你下船了。
你吃的藥過幾分鐘就會開始起效,我可不敢讓你從離地面五英裡的高空掉落。
”飛船開始降落,“我把你放在鹽湖城吧,那地方很大,沒人會注意你。
等你回到2055年,你就打輛出租車去亞利桑那州。
” “我沒有2055年的錢。
”埃裡克想起來,“不對,我有嗎?”他有些混亂,發生的事太多了。
他摸索着找錢包,“我在黑澤丁那裡想拿戰時貨币買藥,結果就陷入了一團亂——” “别廢話細節了,我都知道。
” 兩人沉默着等待飛船落地,各自沉浸在對對方的嫌惡中。
埃裡克不禁心想,這是個活生生的例子,說明一個人為什麼要自尊自愛。
這讓他第一次對自己聽天由命的自毀傾向有了些新的認知,這顯然與缺乏自尊緊密相連。
要想存活下去,他就必須學會以不同的角度看待自我、看待自己取得的成就。
“這純屬浪費時間。
”等飛船在鹽湖城外的一片灌溉牧場停穩後,未來的他說,“你改變不了自己。
” 埃裡克下了船,踏上軟綿綿、濕乎乎的苜蓿叢,說:“這隻是你的看法。
走着瞧吧。
” 2056年的他沒再說話,重重地關上艙門。
飛船迅速起飛,消失在空中。
埃裡克一腳深、一腳淺地走向旁邊的公路。
抵達鹽湖城後,他招了一輛出租車。
出租車沒管他要旅行許可證。
他意識到,在沿公路往城裡走的路上,他已經在不知不覺間回到了一年之前,回到了他原本所處的時間。
但他仍然想确認一下。
“告訴我今天的日期。
”他對出租車下令。
“6月15日,先生。
”出租車說,向南飛過大片的綠色山谷。
“哪一年?” 出租車說:“您是瑞普·凡·溫克爾先生③嗎?2055年啊。
希望這答案讓您滿意。
”出租車裡很冷,車身也破破爛爛的,看起來需要修理。
從它自動電路的運行狀況來看,它十分不耐煩。
“這答案确實讓我滿意。
”埃裡克說。
他用出租車的可視電話呼叫了鳳凰城的信息中心,問清了戰俘營的地址。
這不屬于機密信息。
出租車飛過開闊的沙漠、單調的岩石山丘和原本曾是湖泊的空蕩盆地,然後把他放到了這片貧瘠荒野的中央。
他到了29号戰俘營,這地方和他想象中一樣,建在條件最惡劣、最不适合居住的地方。
在他看來,内華達州和亞利桑那州的沙漠地帶仿佛是景象凄涼的外星球,根本不像是地球的一部分。
老實說,比起這片地方,他甯願住到火星上去。
“祝您好運,先生。
”出租車說。
他付了錢,出租車發出轟隆隆的聲音飛走了,車牌在後面抖個不停。
“謝了。
”埃裡克說。
他走進戰俘營門口的警衛室,向裡面的士兵解釋,他來自蒂華納皮草染色公司,想買個戰俘回去,處理一些不容出錯的文件。
“一個就夠?”士兵領他走向上級的辦公室,這麼問他,“我們可以給你五十個,兩百個都行。
這兒的雷格人已經太多了。
在上次那場戰役裡,我們截獲了整整六艘貨船。
” 到了上校的辦公室,埃裡克填了幾份表格,以TF&D的名義簽了字。
至于相應的款項,他解釋說,等公司收到正式收據,他們就會在月底通過常用渠道支付。
“随便挑吧。
”百無聊賴的上校說,“四處看看,想要哪個都行。
不過他們長得都一樣。
” 埃裡克說:“我看見隔壁有個雷格人正在整理表格。
他,或者說它好像幹活挺利索的。
” “那是老戴。
”上校說,“戴格在這兒已經是固定員工了,他在戰争爆發後第一周就被抓到這兒來了。
他還給自己造了個翻譯盒,幫了我們不少忙。
真希望他們所有人都能和戴格一樣聽話。
” “我就要他了。
”埃裡克說。
“要他可得加不少額外費用。
”上校狡黠地說,“我們教了他不少東西。
”他記了兩筆,“還有翻譯盒的制造費。
” “你剛說過那是他自己造的。
” “材料可是我們提供的。
” 最後他們談好了價格。
埃裡克走進隔壁房間,那個雷格人正忙着用四條多關節胳膊整理保險訴訟文件。
埃裡克走到了他面前。
“你現在屬于TF&D公司了。
”他告訴雷格人,“跟我走吧。
”他又轉向上校,“他會逃跑嗎,會抵抗我嗎?” “從來不會。
”上校點了支雪茄,疲憊又厭倦地靠到牆上,“他們根本沒那種想法。
他們隻是一群蟲子,巨大、亮閃閃的蟲子。
” 沒過多久,埃裡克就回到了室外,在炙熱的陽光中等着從鳳凰城叫