10
關燈
小
中
大
每用一次,”費斯頓伯格咬牙切齒地說,“都會造成無法逆轉的大腦損傷。
你個愚蠢的白癡——你已經用得太多了。
你也見過你妻子的模樣了,你想讓自己也變成那樣嗎?” 埃裡克深思了片刻,說:“為了得到我想得到的東西,我願意。
等我第二次服用,我就能知道戰争的結果。
如果結果不好,我就可以給莫利納裡提出相應的建議,避免那樣的未來。
與之相比,我的健康又算得了什麼?”說完這句話,他沉默了。
在他看來,一切都清晰無比,沒什麼可讨論的了。
他默默地等着藥效褪去,等着回到自己的時代。
費斯頓伯格打開玻璃瓶,将裡面的白色藥片倒在地上,伸腳将它們碾成粉末。
“你有沒有想過,”費斯頓伯格說,“在接下來十年裡,地球也許在戰争中受到巨大的打擊,以至于TF&D分公司再也無法供應解藥?” 埃裡克沒有想到這一點。
他慌張起來,但很好地掩飾住了情緒。
“走着瞧吧。
”他喃喃道。
“老實說,我不知道未來會怎麼樣。
但我知道過去發生過什麼——我知道過去這一年,你是如何度過的。
”費斯頓伯格拿出一份自動新聞儀,擺到桌上将正面對着埃裡克,“這是你在白宮咖啡廳嗑藥後六個月的事。
你會感興趣的。
” 埃裡克掃了一眼新聞儀上的頭條文章和标題。
在針對代理聯合國秘書長唐納德·費斯頓伯格的謀反行動中, 斯威特森特疑似主犯,現已被特工控制 費斯頓伯格突然抽回報紙,将它揉成一團,往後一抛,“我不會告訴你莫利納裡怎麼樣了。
你自己調查去吧,反正你也沒興趣和我達成理性的共識。
” 埃裡克沉默了片刻,說:“你有一整年的時間來準備一份假報紙,我記得這在政治史上并非沒有先例……” “你看看我的制服,”費斯頓伯格失控地說,他臉色漲得通紅,上面的肉都在抖,仿佛随時有可能爆炸,“還有我的肩章!” “這些就不能僞造了?我不是說它們肯定是假的,自動新聞儀也是。
”反正他也無從分辨,“我隻是說有這種可能性,這就足以令我起疑。
” 費斯頓伯格費了好大的勁才勉強控制住自己。
“好吧,你很謹慎。
這一切讓你暈頭轉向,這我能理解。
可是醫生,拜托你現實一點兒吧。
你已經看過報紙了,你知道我通過某種方法成了莫利納裡的繼任者,成了聯合國秘書長。
此外,以你的時間點為準,六個月後,你在密謀拉我下台時,被人逮個正着。
還有——” “代理聯合國秘書長。
”埃裡克糾正。
“什麼?”費斯頓伯格瞪着他。
“報紙的措辭表示,這隻是暫時性、過渡性的情況。
而且我也沒有,或者說不會,‘被抓個正着’。
報道說的隻是嫌疑,沒有審判,更沒有定罪。
我很有可能是無辜的。
有可能是有人陷害我,比如你。
” “不要班門弄斧!是,我知道你想說什麼。
好吧——”費斯頓伯格的聲音很穩,“我承認。
剛才給你看的那份報紙是假的。
” 埃裡克微微一笑。
“我也不是代理聯合國秘書長。
”費斯頓伯格繼續說,“但是至于到底發生了什麼——那就要你自己來猜了。
你猜不到的,再過沒多久,你就會回到自己的時間裡,對于未來的世界一無所知。
如果你和我做些交易,你也許就能無所不知。
”他盯着埃裡克。
“看來,”埃裡克說,“我是個傻瓜。
” “不僅如此,還是個多相變态①。
你完全可以帶着無所不能的武器回去,拯救你自己、你妻子和莫利納裡——當然了,是比喻意義上的武器。
接下來的一年裡,你會飽受煎熬……前提還得是你能帶着毒瘾熬過那麼長的時間。
走着瞧吧。
” 埃裡克終于感到了一絲不安。
他錯了嗎?畢竟他甚至連費斯頓伯格想要自己做什麼都不知道。
但現在解藥已經碎成了粉末,事已至此,無法挽回。
他們說再多也隻是唇舌之争罷了。
埃裡克站起身,望了一眼窗外的夏延郡。
整座城市已成了一片廢墟。
他難以置信地睜着雙眼,感到真實可觸的房間擺設和眼裡見到的一切的實體都在消融。
實物從他面前慢慢地消失。
他伸手去抓,想将它們留存下來。
“祝你好運,醫生。
”費斯頓伯格說,随即他也變成了一縷缥缈的霧,與周圍灰暗的一切融為一體。
桌子、牆壁和其他物體也都煙消雲散,讓人難以相信它們片刻前還那麼穩定真實。
埃裡克失去了平衡,掙紮着想站穩身體。
他一頭紮入了令人作嘔的失重狀态……等他在劇烈的頭痛中仰起臉,周圍出現了白宮咖啡廳的桌椅和人群。
一群人将他團團圍住,面帶憂色卻不敢上前。
他們都隻是在一旁觀看,不敢真的碰到他的身體。
“多謝你們的幫助。
”他勉強擠出聲音,搖搖晃晃地站起身來。
旁觀者帶着愧疚逐漸散去,回到各自的桌邊,剩下他自己一個人。
不是一個人——凱茜還在。
“你暈倒了整整三分鐘。
”她說。
埃裡克什麼都沒說。
他不想再和她說話,不想與她再有任何牽扯。
他感到陣陣惡心,雙腿不斷發抖,頭部更是疼得像要裂開、要碎掉。
他心想,這一定就是一氧化碳中毒的感覺,以前的教科書裡就是這麼描述的。
那感覺仿佛是一口吸入了死亡。
“要我幫忙嗎?”凱茜問道,“我還記得第一次時的感覺。
” 埃裡克說:“我現在就帶你去病房。
”他抓住了凱茜的胳膊,感覺到她的手提袋抵在自己身側,“你的藥肯定就在手提袋裡。
”他一把抽走了手提袋。
他很快就找到了兩顆細長的膠囊,然後将它們塞進自己的口袋裡,把凱茜的手提袋還給了她。
“謝了。
”凱茜諷刺道。
“也謝謝你,親愛的。
在這個婚姻的新階段裡,我們對彼此都付出了很多愛。
”他領着凱茜離開咖啡廳,她沒有抵抗。
還好我沒答應和費斯頓伯格做交易,埃裡克心想。
但費斯頓伯格還會再來找他的,這事絕對沒完。
但他仍然擁有優勢——在這個時間點,他知道的事情,是那個臉色蠟黃的講稿撰寫人還不知道的。
從一年後的談話來看,費斯頓伯格在政治方面有野心。
他會想辦法發動政變,并收買他人的支持。
聯合國秘書長制服是假的,但費斯頓伯格的野心并不假。
而現在,費斯頓伯格對事業的謀劃很可能還未開始。
現在的費斯頓伯格再也不可能讓埃裡克·斯威特森特吃驚了,因為一年後的他已經提前亮出了自己的底牌,而此刻的他對此一無所知。
一年後的他也沒有意識到這一舉動所帶來的後果,這是政治上的巨大失策,也是個無可逆轉的錯誤。
何況與他同台競藝的還有其他政治策略家,其中不乏資源豐富、能力高強的好手。
基諾·莫利納裡就是其中之一。
将妻子安排在白宮病房裡住下後,埃裡克給TF&D公司的喬納斯·艾克曼打了個可視電話。
“這麼說,你知道凱茜的事了。
”喬納斯說。
他看上去一點兒也不高興。
“我不會問你為什麼要那麼做,”埃裡克說,“我隻是想——” “我做了什麼?”喬納斯的臉一陣抽搐,“她說是我讓她染上毒瘾的,是嗎?這不是真的,埃裡克。
我為什麼要那麼做?你好好想想。
” “這個就不讨論了。
”沒時間了
你個愚蠢的白癡——你已經用得太多了。
你也見過你妻子的模樣了,你想讓自己也變成那樣嗎?” 埃裡克深思了片刻,說:“為了得到我想得到的東西,我願意。
等我第二次服用,我就能知道戰争的結果。
如果結果不好,我就可以給莫利納裡提出相應的建議,避免那樣的未來。
與之相比,我的健康又算得了什麼?”說完這句話,他沉默了。
在他看來,一切都清晰無比,沒什麼可讨論的了。
他默默地等着藥效褪去,等着回到自己的時代。
費斯頓伯格打開玻璃瓶,将裡面的白色藥片倒在地上,伸腳将它們碾成粉末。
“你有沒有想過,”費斯頓伯格說,“在接下來十年裡,地球也許在戰争中受到巨大的打擊,以至于TF&D分公司再也無法供應解藥?” 埃裡克沒有想到這一點。
他慌張起來,但很好地掩飾住了情緒。
“走着瞧吧。
”他喃喃道。
“老實說,我不知道未來會怎麼樣。
但我知道過去發生過什麼——我知道過去這一年,你是如何度過的。
”費斯頓伯格拿出一份自動新聞儀,擺到桌上将正面對着埃裡克,“這是你在白宮咖啡廳嗑藥後六個月的事。
你會感興趣的。
” 埃裡克掃了一眼新聞儀上的頭條文章和标題。
在針對代理聯合國秘書長唐納德·費斯頓伯格的謀反行動中, 斯威特森特疑似主犯,現已被特工控制 費斯頓伯格突然抽回報紙,将它揉成一團,往後一抛,“我不會告訴你莫利納裡怎麼樣了。
你自己調查去吧,反正你也沒興趣和我達成理性的共識。
” 埃裡克沉默了片刻,說:“你有一整年的時間來準備一份假報紙,我記得這在政治史上并非沒有先例……” “你看看我的制服,”費斯頓伯格失控地說,他臉色漲得通紅,上面的肉都在抖,仿佛随時有可能爆炸,“還有我的肩章!” “這些就不能僞造了?我不是說它們肯定是假的,自動新聞儀也是。
”反正他也無從分辨,“我隻是說有這種可能性,這就足以令我起疑。
” 費斯頓伯格費了好大的勁才勉強控制住自己。
“好吧,你很謹慎。
這一切讓你暈頭轉向,這我能理解。
可是醫生,拜托你現實一點兒吧。
你已經看過報紙了,你知道我通過某種方法成了莫利納裡的繼任者,成了聯合國秘書長。
此外,以你的時間點為準,六個月後,你在密謀拉我下台時,被人逮個正着。
還有——” “代理聯合國秘書長。
”埃裡克糾正。
“什麼?”費斯頓伯格瞪着他。
“報紙的措辭表示,這隻是暫時性、過渡性的情況。
而且我也沒有,或者說不會,‘被抓個正着’。
報道說的隻是嫌疑,沒有審判,更沒有定罪。
我很有可能是無辜的。
有可能是有人陷害我,比如你。
” “不要班門弄斧!是,我知道你想說什麼。
好吧——”費斯頓伯格的聲音很穩,“我承認。
剛才給你看的那份報紙是假的。
” 埃裡克微微一笑。
“我也不是代理聯合國秘書長。
”費斯頓伯格繼續說,“但是至于到底發生了什麼——那就要你自己來猜了。
你猜不到的,再過沒多久,你就會回到自己的時間裡,對于未來的世界一無所知。
如果你和我做些交易,你也許就能無所不知。
”他盯着埃裡克。
“看來,”埃裡克說,“我是個傻瓜。
” “不僅如此,還是個多相變态①。
你完全可以帶着無所不能的武器回去,拯救你自己、你妻子和莫利納裡——當然了,是比喻意義上的武器。
接下來的一年裡,你會飽受煎熬……前提還得是你能帶着毒瘾熬過那麼長的時間。
走着瞧吧。
” 埃裡克終于感到了一絲不安。
他錯了嗎?畢竟他甚至連費斯頓伯格想要自己做什麼都不知道。
但現在解藥已經碎成了粉末,事已至此,無法挽回。
他們說再多也隻是唇舌之争罷了。
埃裡克站起身,望了一眼窗外的夏延郡。
整座城市已成了一片廢墟。
他難以置信地睜着雙眼,感到真實可觸的房間擺設和眼裡見到的一切的實體都在消融。
實物從他面前慢慢地消失。
他伸手去抓,想将它們留存下來。
“祝你好運,醫生。
”費斯頓伯格說,随即他也變成了一縷缥缈的霧,與周圍灰暗的一切融為一體。
桌子、牆壁和其他物體也都煙消雲散,讓人難以相信它們片刻前還那麼穩定真實。
埃裡克失去了平衡,掙紮着想站穩身體。
他一頭紮入了令人作嘔的失重狀态……等他在劇烈的頭痛中仰起臉,周圍出現了白宮咖啡廳的桌椅和人群。
一群人将他團團圍住,面帶憂色卻不敢上前。
他們都隻是在一旁觀看,不敢真的碰到他的身體。
“多謝你們的幫助。
”他勉強擠出聲音,搖搖晃晃地站起身來。
旁觀者帶着愧疚逐漸散去,回到各自的桌邊,剩下他自己一個人。
不是一個人——凱茜還在。
“你暈倒了整整三分鐘。
”她說。
埃裡克什麼都沒說。
他不想再和她說話,不想與她再有任何牽扯。
他感到陣陣惡心,雙腿不斷發抖,頭部更是疼得像要裂開、要碎掉。
他心想,這一定就是一氧化碳中毒的感覺,以前的教科書裡就是這麼描述的。
那感覺仿佛是一口吸入了死亡。
“要我幫忙嗎?”凱茜問道,“我還記得第一次時的感覺。
” 埃裡克說:“我現在就帶你去病房。
”他抓住了凱茜的胳膊,感覺到她的手提袋抵在自己身側,“你的藥肯定就在手提袋裡。
”他一把抽走了手提袋。
他很快就找到了兩顆細長的膠囊,然後将它們塞進自己的口袋裡,把凱茜的手提袋還給了她。
“謝了。
”凱茜諷刺道。
“也謝謝你,親愛的。
在這個婚姻的新階段裡,我們對彼此都付出了很多愛。
”他領着凱茜離開咖啡廳,她沒有抵抗。
還好我沒答應和費斯頓伯格做交易,埃裡克心想。
但費斯頓伯格還會再來找他的,這事絕對沒完。
但他仍然擁有優勢——在這個時間點,他知道的事情,是那個臉色蠟黃的講稿撰寫人還不知道的。
從一年後的談話來看,費斯頓伯格在政治方面有野心。
他會想辦法發動政變,并收買他人的支持。
聯合國秘書長制服是假的,但費斯頓伯格的野心并不假。
而現在,費斯頓伯格對事業的謀劃很可能還未開始。
現在的費斯頓伯格再也不可能讓埃裡克·斯威特森特吃驚了,因為一年後的他已經提前亮出了自己的底牌,而此刻的他對此一無所知。
一年後的他也沒有意識到這一舉動所帶來的後果,這是政治上的巨大失策,也是個無可逆轉的錯誤。
何況與他同台競藝的還有其他政治策略家,其中不乏資源豐富、能力高強的好手。
基諾·莫利納裡就是其中之一。
将妻子安排在白宮病房裡住下後,埃裡克給TF&D公司的喬納斯·艾克曼打了個可視電話。
“這麼說,你知道凱茜的事了。
”喬納斯說。
他看上去一點兒也不高興。
“我不會問你為什麼要那麼做,”埃裡克說,“我隻是想——” “我做了什麼?”喬納斯的臉一陣抽搐,“她說是我讓她染上毒瘾的,是嗎?這不是真的,埃裡克。
我為什麼要那麼做?你好好想想。
” “這個就不讨論了。
”沒時間了