10
關燈
小
中
大
會客室位于白宮之外的一座獨立樓房裡。
他妻子站在房間一角,讀着新聞儀上的《紐約時代報》。
她穿着一件黑色大衣,臉上的妝很濃。
盡管如此,她仍然顯得臉色蒼白,眼睛比平時更大,目光中充滿痛苦。
埃裡克走進房間,凱茜瞥了他一眼,說:“我正在讀關于你的報道呢,看來你給莫利納裡做了手術,救了他的命。
恭喜你啊。
”她沖他微微一笑,但那笑容勉強而凄涼,“帶我去喝杯咖啡吧,我有好多事要告訴你。
” “你沒什麼可告訴我的。
”埃裡克說,沒法掩飾語氣裡的震驚和沮喪。
“你走了以後,我發現了一件很重要的事。
”凱茜說。
“我也是。
那就是,我們分手是正确的。
” “那可怪了,我的發現和你正好相反。
”她說。
“我知道。
你人都來了,意思還不明顯嗎?聽着:根據法律,我不必非得和你一起生活。
隻要我——” “你應該先聽聽我要說的話。
”凱茜平靜地說,“一走了之不符合你的道德準則,那也太便宜你了。
” 他歎了口氣。
真是實用主義哲學,為了達到自己的目的不擇手段。
盡管如此,他還是被困住了。
“好吧。
”他表示同意,“我确實不能一走了之,也不能矢口否認你是我妻子。
我們喝咖啡去吧。
”他感到命中注定,無能為力。
也許這是種與他的自我毀滅本能類似的反應。
總之,他投降了。
他拉起凱茜的胳膊,帶她走下回廊,穿過幾名白宮警衛,走向最近的咖啡廳。
“你的臉色很差,”他說,“怎麼看上去這麼緊張。
” “我過得不太好,”她坦白地說,“自從你離開以後就一直不好。
我想我是真的很依賴你。
” “依存關系,”他說,“是很不健康的。
” “才不是這樣!” “當然是了。
你來就證明了這一點。
不,如果一切毫無改變,我不會再和你在一起。
”他十分堅決,至少在這一刻是這樣。
他準備好了要抗争到底。
他看着她說:“凱茜,你好像病得很厲害。
” “那是因為你一直在‘鼹鼠’身邊,所以覺着周圍的人都在生病。
我健康得很,隻是有點兒累。
” 但她看起來似乎……更加瘦小了,仿佛有什麼東西從她的體内流失,使她整個人都幹涸了。
那感覺很像變老,但還是不太一樣。
光是和他分手會造成這麼嚴重的影響嗎?埃裡克心存懷疑。
比起最後一次見面,他妻子的樣子憔悴多了。
對此埃裡克一點兒也不高興。
盡管對她心存怨恨,他仍然為她擔憂。
“你最好做個系統體檢,”他說,“徹底檢查一下。
” “老天,”凱茜說,“我沒事。
我的意思是,隻要你我能解開誤會,冰釋前嫌,我就沒事——” “一段關系的結束,”他說,“不是因為彼此間産生了誤會,而是對生活的重新梳理。
”他拿了兩個咖啡杯,在咖啡機上接了咖啡,給機器收銀員付了錢。
在桌邊坐下後,凱茜點了支煙,說:“好吧,我承認,沒有你,我整個人都崩潰了。
可你在乎嗎?” “我在乎,可這并不等于——” “你就狠心讓我這麼漸漸衰弱下去,自生自滅?” “我正在不分晝夜地照顧一位病人,這占據了我的全部精力。
我沒法同時照顧你。
”他心想,何況我并非真心想要照顧你。
“但你隻需要——”她歎了口氣,悶悶不樂地呷了口咖啡。
他注意到,她的手一直在顫抖,仿佛是得了帕金森病。
“——沒什麼。
隻要讓我回到你身邊,我就什麼事也沒有了。
” “不。
”他說,“坦白地說,我不信。
你病得很厲害,絕對不隻是因為這種理由。
”我這醫生可不是白當的,他心想。
我可不會漏過這麼明顯的症狀。
但他無法做出進一步的診斷。
“我想你很清楚自己得了什麼病。
”他直白地說,“如果你願意,你可以直接告訴我。
現在這樣隻會讓我更提防你。
你有事卻不肯告訴我,既不誠實,對自己也不負責任,這足以讓我覺得——” “好吧!”凱茜直瞪着他,“我病了!我承認!但這是我自己的事,用不着你擔心。
” “要我說,”他說,“你的神經已經出現了損傷。
” 她猛然擡起頭,臉上殘留的一絲血色瞬間褪去,臉色蒼白極了。
“我想,”他突然說,“我即将采取的行動恐怕有些欠考慮,而且過激,但我還是要這麼做,看看後果如何。
我要叫人來逮捕你。
” “老天爺,為什麼?”她恐慌地盯着他,震驚得啞口無言。
她的雙手防備地舉起,但随即又落了回去。
埃裡克站起身,走向一位服務員。
“小姐,”他說,“能麻煩你幫我叫位特工,去那張桌子那兒找我嗎?”他指了指之前所坐的位置。
“沒問題,先生。
”女人眨了眨眼,并沒露出任何困擾的表情。
她轉向一位勤雜工,男孩心領神會地跑進了廚房。
埃裡克回到桌邊,重新在凱茜對面坐下。
他繼續喝起咖啡,一邊盡量保持冷靜,一邊默默為即将發生的事做好心理準備。
“我的理由是,”他說,“這是為了你好。
當然了,我并不能完全确定,但我覺得到了最後,這對你會有好處。
你自己恐怕也清楚。
” 凱茜臉色慘白,驚恐不安。
她懇求道:“我這就走,埃裡克,我這就回聖疊戈去——行嗎?” “不。
”他說,“你自己跑到這裡來,這是你自找的。
你把我牽扯進來,就隻能承擔相應的後果。
你應該懂的。
”他覺得自己無比理智,一切盡在掌握。
眼前的情況很糟,但他能感覺到,更加糟糕的事情有可能會發生。
凱茜聲音嘶啞地說:“好吧,埃裡克。
我告訴你是怎麼回事。
我染上了JJ-180的毒瘾。
我之前跟你講過這種毒品,就是我和馬爾姆·哈斯廷斯他們一起吃的那種。
這下你知道了。
我沒什麼别的可說了,就這些。
在那之後,我又吃了第二次。
光吃一次就能讓人上瘾,你肯定也明白,畢竟你是當醫生的。
” “還有誰知道這件事?” “喬納斯·艾克曼。
” “你是通過蒂華納皮草染色公司搞到那東西的?從分公司搞到的?” “嗯——是。
”她避開了他的目光,過了一會兒又補充道,“所以喬納斯知道,是他幫我搞到的。
但你别告訴别人,求你了。
” 埃裡克說:“我不會告訴别人。
”謝天謝地,他的思維又開始正常運轉了。
唐恩·費斯頓伯格拐彎抹角提到的就是這種藥嗎?“JJ-180”這名字喚起了一些本已沉睡的記憶,他努力理清頭緒。
“那東西也叫弗洛芬那君,”他說,“就我對它的了解,你這下麻煩大了。
它是黑澤丁造的。
” 一名特工出現在桌邊,“什麼事,醫生?” “我隻是想告訴你,這位女士确實是我的妻子。
我想得到許可,讓她和我一起留在這裡。
” “好的,醫生,我們将對她進行例行安檢。
不過我相信不會有什麼問題。
”特工點點頭,離開了。
“謝謝。
”過了一會兒,凱茜說。
“在我看來,對毒性這麼強的藥物上瘾就等于得了重病。
”埃裡克說,“在現在這個時代,這比癌症和心髒驟停更可怕。
我不可能抛下你不管。
你可能要住院才行,這你應該也想到了吧。
我會聯系黑澤丁,了解他們所掌握的信息……但你要明白,也許根本無法治愈。
” “嗯。
”她抽搐似的猛然點頭。
“無論如何
他妻子站在房間一角,讀着新聞儀上的《紐約時代報》。
她穿着一件黑色大衣,臉上的妝很濃。
盡管如此,她仍然顯得臉色蒼白,眼睛比平時更大,目光中充滿痛苦。
埃裡克走進房間,凱茜瞥了他一眼,說:“我正在讀關于你的報道呢,看來你給莫利納裡做了手術,救了他的命。
恭喜你啊。
”她沖他微微一笑,但那笑容勉強而凄涼,“帶我去喝杯咖啡吧,我有好多事要告訴你。
” “你沒什麼可告訴我的。
”埃裡克說,沒法掩飾語氣裡的震驚和沮喪。
“你走了以後,我發現了一件很重要的事。
”凱茜說。
“我也是。
那就是,我們分手是正确的。
” “那可怪了,我的發現和你正好相反。
”她說。
“我知道。
你人都來了,意思還不明顯嗎?聽着:根據法律,我不必非得和你一起生活。
隻要我——” “你應該先聽聽我要說的話。
”凱茜平靜地說,“一走了之不符合你的道德準則,那也太便宜你了。
” 他歎了口氣。
真是實用主義哲學,為了達到自己的目的不擇手段。
盡管如此,他還是被困住了。
“好吧。
”他表示同意,“我确實不能一走了之,也不能矢口否認你是我妻子。
我們喝咖啡去吧。
”他感到命中注定,無能為力。
也許這是種與他的自我毀滅本能類似的反應。
總之,他投降了。
他拉起凱茜的胳膊,帶她走下回廊,穿過幾名白宮警衛,走向最近的咖啡廳。
“你的臉色很差,”他說,“怎麼看上去這麼緊張。
” “我過得不太好,”她坦白地說,“自從你離開以後就一直不好。
我想我是真的很依賴你。
” “依存關系,”他說,“是很不健康的。
” “才不是這樣!” “當然是了。
你來就證明了這一點。
不,如果一切毫無改變,我不會再和你在一起。
”他十分堅決,至少在這一刻是這樣。
他準備好了要抗争到底。
他看着她說:“凱茜,你好像病得很厲害。
” “那是因為你一直在‘鼹鼠’身邊,所以覺着周圍的人都在生病。
我健康得很,隻是有點兒累。
” 但她看起來似乎……更加瘦小了,仿佛有什麼東西從她的體内流失,使她整個人都幹涸了。
那感覺很像變老,但還是不太一樣。
光是和他分手會造成這麼嚴重的影響嗎?埃裡克心存懷疑。
比起最後一次見面,他妻子的樣子憔悴多了。
對此埃裡克一點兒也不高興。
盡管對她心存怨恨,他仍然為她擔憂。
“你最好做個系統體檢,”他說,“徹底檢查一下。
” “老天,”凱茜說,“我沒事。
我的意思是,隻要你我能解開誤會,冰釋前嫌,我就沒事——” “一段關系的結束,”他說,“不是因為彼此間産生了誤會,而是對生活的重新梳理。
”他拿了兩個咖啡杯,在咖啡機上接了咖啡,給機器收銀員付了錢。
在桌邊坐下後,凱茜點了支煙,說:“好吧,我承認,沒有你,我整個人都崩潰了。
可你在乎嗎?” “我在乎,可這并不等于——” “你就狠心讓我這麼漸漸衰弱下去,自生自滅?” “我正在不分晝夜地照顧一位病人,這占據了我的全部精力。
我沒法同時照顧你。
”他心想,何況我并非真心想要照顧你。
“但你隻需要——”她歎了口氣,悶悶不樂地呷了口咖啡。
他注意到,她的手一直在顫抖,仿佛是得了帕金森病。
“——沒什麼。
隻要讓我回到你身邊,我就什麼事也沒有了。
” “不。
”他說,“坦白地說,我不信。
你病得很厲害,絕對不隻是因為這種理由。
”我這醫生可不是白當的,他心想。
我可不會漏過這麼明顯的症狀。
但他無法做出進一步的診斷。
“我想你很清楚自己得了什麼病。
”他直白地說,“如果你願意,你可以直接告訴我。
現在這樣隻會讓我更提防你。
你有事卻不肯告訴我,既不誠實,對自己也不負責任,這足以讓我覺得——” “好吧!”凱茜直瞪着他,“我病了!我承認!但這是我自己的事,用不着你擔心。
” “要我說,”他說,“你的神經已經出現了損傷。
” 她猛然擡起頭,臉上殘留的一絲血色瞬間褪去,臉色蒼白極了。
“我想,”他突然說,“我即将采取的行動恐怕有些欠考慮,而且過激,但我還是要這麼做,看看後果如何。
我要叫人來逮捕你。
” “老天爺,為什麼?”她恐慌地盯着他,震驚得啞口無言。
她的雙手防備地舉起,但随即又落了回去。
埃裡克站起身,走向一位服務員。
“小姐,”他說,“能麻煩你幫我叫位特工,去那張桌子那兒找我嗎?”他指了指之前所坐的位置。
“沒問題,先生。
”女人眨了眨眼,并沒露出任何困擾的表情。
她轉向一位勤雜工,男孩心領神會地跑進了廚房。
埃裡克回到桌邊,重新在凱茜對面坐下。
他繼續喝起咖啡,一邊盡量保持冷靜,一邊默默為即将發生的事做好心理準備。
“我的理由是,”他說,“這是為了你好。
當然了,我并不能完全确定,但我覺得到了最後,這對你會有好處。
你自己恐怕也清楚。
” 凱茜臉色慘白,驚恐不安。
她懇求道:“我這就走,埃裡克,我這就回聖疊戈去——行嗎?” “不。
”他說,“你自己跑到這裡來,這是你自找的。
你把我牽扯進來,就隻能承擔相應的後果。
你應該懂的。
”他覺得自己無比理智,一切盡在掌握。
眼前的情況很糟,但他能感覺到,更加糟糕的事情有可能會發生。
凱茜聲音嘶啞地說:“好吧,埃裡克。
我告訴你是怎麼回事。
我染上了JJ-180的毒瘾。
我之前跟你講過這種毒品,就是我和馬爾姆·哈斯廷斯他們一起吃的那種。
這下你知道了。
我沒什麼别的可說了,就這些。
在那之後,我又吃了第二次。
光吃一次就能讓人上瘾,你肯定也明白,畢竟你是當醫生的。
” “還有誰知道這件事?” “喬納斯·艾克曼。
” “你是通過蒂華納皮草染色公司搞到那東西的?從分公司搞到的?” “嗯——是。
”她避開了他的目光,過了一會兒又補充道,“所以喬納斯知道,是他幫我搞到的。
但你别告訴别人,求你了。
” 埃裡克說:“我不會告訴别人。
”謝天謝地,他的思維又開始正常運轉了。
唐恩·費斯頓伯格拐彎抹角提到的就是這種藥嗎?“JJ-180”這名字喚起了一些本已沉睡的記憶,他努力理清頭緒。
“那東西也叫弗洛芬那君,”他說,“就我對它的了解,你這下麻煩大了。
它是黑澤丁造的。
” 一名特工出現在桌邊,“什麼事,醫生?” “我隻是想告訴你,這位女士确實是我的妻子。
我想得到許可,讓她和我一起留在這裡。
” “好的,醫生,我們将對她進行例行安檢。
不過我相信不會有什麼問題。
”特工點點頭,離開了。
“謝謝。
”過了一會兒,凱茜說。
“在我看來,對毒性這麼強的藥物上瘾就等于得了重病。
”埃裡克說,“在現在這個時代,這比癌症和心髒驟停更可怕。
我不可能抛下你不管。
你可能要住院才行,這你應該也想到了吧。
我會聯系黑澤丁,了解他們所掌握的信息……但你要明白,也許根本無法治愈。
” “嗯。
”她抽搐似的猛然點頭。
“無論如何