09
關燈
小
中
大
在緊急會面的現場,地球代表團占據了橡木長桌的一側。
利利星代表團從外面的走廊魚貫而入,在長桌另一頭依次就座。
他們看起來一點兒也不邪惡,而是和地球人一樣勞累過度、疲憊不堪,被戰争壓得不堪重負。
他們顯然沒有時間可以浪費,也一樣是終有一死的普通人。
“本次會議的翻譯将不用機器,而是由真人完成。
”一名利利星人用英語說,“因為不管什麼機器都有可能會留下永久記錄,我們并不希望這樣。
” 莫利納裡哼了一聲,點點頭。
弗萊涅柯西現身了,他是個身材幹瘦的光頭,頭蓋骨圓得出奇。
利利星代表團和幾個地球人起身以表敬意。
當弗萊涅柯西在他們中央坐下來,一言不發地打開裝滿文件的公文包時,利利星人鼓起了掌。
弗萊涅柯西擡頭瞥了莫利納裡一眼,露出微笑,算是打了個招呼。
因為這一瞥,埃裡克注意到,弗萊涅柯西有一雙他所認為的——并且被弗萊涅柯西的行為證明的——偏執狂的眼睛。
一旦發現了這點,之後想要大體上了解這個人,就很簡單了。
那并不是普通人有所疑慮時不安、閃爍的眼神,而是一種靜如死水的目光,彙聚起全身的力量才能得到這種精神上的純粹的專注。
弗萊涅柯西并不是自主決定這樣做的。
他身不由己。
無論是同胞、還是敵人,他都隻能一視同仁地以偏執的态度對待,毫無轉圜的餘地。
他太過自我,以至于不可能靠同理心理解他人。
這雙眼睛反映不出任何内心真實的情感;這雙眼睛隻會将觀者本身原原本本地反饋給觀者;這雙眼睛阻止了交流的可能,是道封墓石般的不可突破的屏障。
弗萊涅柯西并非官僚,就算他努力嘗試,也無法認同他的頭銜比他本身的人格更重要。
弗萊涅柯西始終是個獨立的個體,而這并不是什麼好事。
他在處理繁忙政務的同時,保持着作為人的純粹本質。
在他眼裡,仿佛一切都是有人刻意為之,一切争端都是人和人之間的沖突,而非來自抽象的概念或理想。
埃裡克意識到,弗萊涅柯西部長的存在會使其他人的頭銜失去神聖的光環,而那由頭銜所制造出來的安全無憂的現實也會破滅。
在弗萊涅柯西面前,所有人都變得如嬰兒一般赤裸坦誠,變回了孤立而獨特的個體,無法再依附于他們所代表的組織。
就拿莫利納裡來說吧。
一般情況下,“鼹鼠”就等同于聯合國秘書長,他作為個人的存在隐沒在工作職能之後。
事情本該如此。
但在弗萊涅柯西部長面前,他被打回了原形,重新變回了一個脆弱孤獨的可憐人,還要在這樣凄慘的狀态中硬着頭皮應付部長。
平日裡正常的、或多或少是安全的人際關系消失了。
可憐的基諾·莫利納裡,埃裡克心想。
在弗萊涅柯西面前,“鼹鼠”還不如别是聯合國秘書長。
與此同時,弗萊涅柯西部長變得更加冷漠無情。
他并沒有要毀滅或統治對手的強烈欲望,隻是要拿走對手所擁有的一切而已。
讓對方真正的一無所有、無處容身。
到了此時,埃裡克終于徹底明白,為何莫利納裡得了那麼多次絕症,還能好好地活着。
那些疾病不僅僅是他所遭受的壓力的表現,同時也是解除壓力的方法。
他暫時還不能準确判斷,作為應對弗萊涅柯西的一種策略,莫利納裡的病情到底會如何變化。
但他在心底深處有種強烈的預感——他很快就會知道了。
弗萊涅柯西和莫利納裡的對峙眼看就要開始,如果“鼹鼠”想活下去,他必須亮出一切底牌。
在埃裡克身邊,一位職位不高的國務院官員喃喃道:“這裡真讓人胸悶,你說呢?真希望他們能開扇窗,或者把通風系統打開。
” 埃裡克心想,世上沒有哪種通風系統能讓這裡的氣氛變得輕松。
這種壓迫感來自于坐在我們對面的那些人,等他們離開才會消散。
也許,就算他們離開了也一樣。
莫利納裡向埃裡克俯過身,說:“坐到我身邊來。
”他拉開了旁邊的椅子,“聽着,醫生,你帶器材包來了嗎?” “在我共寓裡。
” 莫利納裡立刻派了個跑腿的機器人。
“我要你随時把器材包帶在身邊。
”他清了清嗓子,随即轉回去面對着桌子另一端的人,“弗萊涅柯西部長,我,嗯,我這裡有份聲明想念給你聽聽,裡面總結了地球現在的立場,對于——” “秘書長,”弗萊涅柯西突然用英語說,“在你讀聲明之前,我想先講講A戰線的戰況。
”弗萊涅柯西站起身,一位助手立即打開地圖投影。
地圖被映射在房間另一頭的牆壁上。
陰影籠罩了整個房間。
莫利納裡哼了一聲,将書面聲明塞回制服的内側口袋裡。
他沒機會再讀它了。
對方已經先發制人。
作為一名政治策略家,這足以稱得上是一次重大失敗。
就算他一開始搶占過先機,現在也已經讓它溜走。
“出于戰術考慮,”弗萊涅柯西說,“我們的聯合軍正在縮短戰線。
在這片區域,雷格人投入了異乎尋常的人力和資源。
”他指向地圖上的一個地方,它處于阿爾法星系的兩顆行星正中間。
“他們這樣做持續不了多久。
據我預測,從現在算起,要不了一個月——地球時間的一個月,他們的資源就會枯竭。
雷格人不明白這将是一場持久戰。
對他們來說,要麼馬上打赢,要麼就隻有輸。
但我們不一樣——”弗萊涅柯西揮了下指示棒,示意整幅地圖,“我們非常了解這場對戰的戰略意義,也明白這個地區有多少地方必須留在我們手裡、留多久。
此外,雷格軍分得
利利星代表團從外面的走廊魚貫而入,在長桌另一頭依次就座。
他們看起來一點兒也不邪惡,而是和地球人一樣勞累過度、疲憊不堪,被戰争壓得不堪重負。
他們顯然沒有時間可以浪費,也一樣是終有一死的普通人。
“本次會議的翻譯将不用機器,而是由真人完成。
”一名利利星人用英語說,“因為不管什麼機器都有可能會留下永久記錄,我們并不希望這樣。
” 莫利納裡哼了一聲,點點頭。
弗萊涅柯西現身了,他是個身材幹瘦的光頭,頭蓋骨圓得出奇。
利利星代表團和幾個地球人起身以表敬意。
當弗萊涅柯西在他們中央坐下來,一言不發地打開裝滿文件的公文包時,利利星人鼓起了掌。
弗萊涅柯西擡頭瞥了莫利納裡一眼,露出微笑,算是打了個招呼。
因為這一瞥,埃裡克注意到,弗萊涅柯西有一雙他所認為的——并且被弗萊涅柯西的行為證明的——偏執狂的眼睛。
一旦發現了這點,之後想要大體上了解這個人,就很簡單了。
那并不是普通人有所疑慮時不安、閃爍的眼神,而是一種靜如死水的目光,彙聚起全身的力量才能得到這種精神上的純粹的專注。
弗萊涅柯西并不是自主決定這樣做的。
他身不由己。
無論是同胞、還是敵人,他都隻能一視同仁地以偏執的态度對待,毫無轉圜的餘地。
他太過自我,以至于不可能靠同理心理解他人。
這雙眼睛反映不出任何内心真實的情感;這雙眼睛隻會将觀者本身原原本本地反饋給觀者;這雙眼睛阻止了交流的可能,是道封墓石般的不可突破的屏障。
弗萊涅柯西并非官僚,就算他努力嘗試,也無法認同他的頭銜比他本身的人格更重要。
弗萊涅柯西始終是個獨立的個體,而這并不是什麼好事。
他在處理繁忙政務的同時,保持着作為人的純粹本質。
在他眼裡,仿佛一切都是有人刻意為之,一切争端都是人和人之間的沖突,而非來自抽象的概念或理想。
埃裡克意識到,弗萊涅柯西部長的存在會使其他人的頭銜失去神聖的光環,而那由頭銜所制造出來的安全無憂的現實也會破滅。
在弗萊涅柯西面前,所有人都變得如嬰兒一般赤裸坦誠,變回了孤立而獨特的個體,無法再依附于他們所代表的組織。
就拿莫利納裡來說吧。
一般情況下,“鼹鼠”就等同于聯合國秘書長,他作為個人的存在隐沒在工作職能之後。
事情本該如此。
但在弗萊涅柯西部長面前,他被打回了原形,重新變回了一個脆弱孤獨的可憐人,還要在這樣凄慘的狀态中硬着頭皮應付部長。
平日裡正常的、或多或少是安全的人際關系消失了。
可憐的基諾·莫利納裡,埃裡克心想。
在弗萊涅柯西面前,“鼹鼠”還不如别是聯合國秘書長。
與此同時,弗萊涅柯西部長變得更加冷漠無情。
他并沒有要毀滅或統治對手的強烈欲望,隻是要拿走對手所擁有的一切而已。
讓對方真正的一無所有、無處容身。
到了此時,埃裡克終于徹底明白,為何莫利納裡得了那麼多次絕症,還能好好地活着。
那些疾病不僅僅是他所遭受的壓力的表現,同時也是解除壓力的方法。
他暫時還不能準确判斷,作為應對弗萊涅柯西的一種策略,莫利納裡的病情到底會如何變化。
但他在心底深處有種強烈的預感——他很快就會知道了。
弗萊涅柯西和莫利納裡的對峙眼看就要開始,如果“鼹鼠”想活下去,他必須亮出一切底牌。
在埃裡克身邊,一位職位不高的國務院官員喃喃道:“這裡真讓人胸悶,你說呢?真希望他們能開扇窗,或者把通風系統打開。
” 埃裡克心想,世上沒有哪種通風系統能讓這裡的氣氛變得輕松。
這種壓迫感來自于坐在我們對面的那些人,等他們離開才會消散。
也許,就算他們離開了也一樣。
莫利納裡向埃裡克俯過身,說:“坐到我身邊來。
”他拉開了旁邊的椅子,“聽着,醫生,你帶器材包來了嗎?” “在我共寓裡。
” 莫利納裡立刻派了個跑腿的機器人。
“我要你随時把器材包帶在身邊。
”他清了清嗓子,随即轉回去面對着桌子另一端的人,“弗萊涅柯西部長,我,嗯,我這裡有份聲明想念給你聽聽,裡面總結了地球現在的立場,對于——” “秘書長,”弗萊涅柯西突然用英語說,“在你讀聲明之前,我想先講講A戰線的戰況。
”弗萊涅柯西站起身,一位助手立即打開地圖投影。
地圖被映射在房間另一頭的牆壁上。
陰影籠罩了整個房間。
莫利納裡哼了一聲,将書面聲明塞回制服的内側口袋裡。
他沒機會再讀它了。
對方已經先發制人。
作為一名政治策略家,這足以稱得上是一次重大失敗。
就算他一開始搶占過先機,現在也已經讓它溜走。
“出于戰術考慮,”弗萊涅柯西說,“我們的聯合軍正在縮短戰線。
在這片區域,雷格人投入了異乎尋常的人力和資源。
”他指向地圖上的一個地方,它處于阿爾法星系的兩顆行星正中間。
“他們這樣做持續不了多久。
據我預測,從現在算起,要不了一個月——地球時間的一個月,他們的資源就會枯竭。
雷格人不明白這将是一場持久戰。
對他們來說,要麼馬上打赢,要麼就隻有輸。
但我們不一樣——”弗萊涅柯西揮了下指示棒,示意整幅地圖,“我們非常了解這場對戰的戰略意義,也明白這個地區有多少地方必須留在我們手裡、留多久。
此外,雷格軍分得