第四部分 06
關燈
小
中
大
星期一我又開始了緊張的采購,尋找适合時裝店的貨品。
他們為我安排了拜訪莫拉塔大街的一家帽子店,離達席爾瓦的辦公室幾步之遙。
所以我有了很好的借口去看看他,跟他打個招呼,順便查看一下有什麼人在他那裡出人。
但是我隻見到了那位态度不太好的年輕女秘書,我還記得她的名字:貝阿特麗絲•奧利維拉。
“達席爾瓦先生出差了。
”她簡單地說。
跟我上次來一樣,她根本沒有對我和顔悅色的意思,不過也許這是唯一能跟她單獨相處的機會,我不想白白失去。
從她冷淡的态度和寡言少語的性格來看,似乎很難從她嘴裡掏出什麼有價值的東西,但是目前還沒有更好的渠道,所以我決定一試。
“哦,那太不巧了。
我還想找他咨詢些那天他給我看的布料的問題呢。
那些布料還在他的辦公室嗎?”我問。
想到有可能趁馬努埃爾不在的時候進到他的辦公室,我的心跳就加快了。
但是她的回答像一盆冷水,馬上就把我這一點兒還沒有成型的幻想澆滅。
“不在,送回倉庫了。
” 我的腦子飛快地運轉若。
第一次嘗試失敗了。
好吧,得想别的辦法繼續試探。
“如果您不介意,我想在這兒坐一會兒。
整個上午我一直都站着,看各種各樣的帽子,我想我需要稍微休息一下。
” 我沒有給她時間回答,在她張開嘴之前,就已經跌坐在一把軟椅上,裝出稍稍有些誇張的疲憊。
我們之間出現了一陣沉默,她繼續拿着鉛筆浏覽一份文件,時不時在上面做一些記号或筆記。
“來根煙嗎?”幾分鐘以後我問道。
雖然我其實不太抽煙,但是經常會随身攜帶煙盒,就是為了應付像現在這樣的場合。
“不用了,謝謝。
”她頭也沒擡地說。
我給自己點上煙,她繼續工作。
我們又沉默了一會兒。
“是您負責幫我搜集供應商資料、約見客戶,并準備那兩個文件夾裡的所有資料的吧?” 她終于擡頭看了我一眼。
“是的,是我。
” “真的非常感謝您的出色工作,您都不知道這些對我有多麼有用。
” 她随口說了聲謝謝,又把注意力集中到她的工作上去了。
“達席爾瓦先生當然不會缺少生意夥伴。
”我繼續說,“跟那麼多不同的公司有商業關系真是太棒了,尤其是跟那麼多外國公司。
相比而言,西班牙現在的狀況真是糟透了。
” “這一點兒也不奇怪。
”她嘟嚷着說。
“對不起,您說什麼?” “我說西班牙的死氣沉沉一點兒也不奇怪,看看是誰在當權就知道了。
”她含糊其辭地說,目光還是集中在手頭的文件上。
一陣狂喜電光火石般掠過心頭,這位勤勉的女秘書對政治感興趣,我得試着把話題引向那個方面。
“那當然了。
”我一邊回答,一邊緩緩地掐滅煙頭,“這個人居然認為所有的女人都應該待在家裡做飯生孩子,還能指望他管好整個國家嗎?” “而且監獄裡塞滿了人,對戰敗的一方沒有一丁點兒仁慈。
”她擲地有聲地補充道。
“沒錯,看上去是這樣。
”對話轉向了一個始料未及的方向,我必須萬分小心地應答,以赢得她的信任,把她引到我的話題上去。
“您了解西班牙嗎,貝阿特麗絲?” 我注意到她有些驚訝于我竟然知道她的名字,終于放下鉛筆來看着 “我從來沒去過,但是知道那裡正發生些什麼。
有一些朋友跟我講過。
不過我想很可能您并不知道我在說什麼,您屬于另一個世界。
” 我站起來,走近她的桌子,近乎厚顔無恥地坐到了桌子邊緣。
在近距離的注視下,我發現她雖然穿着可能是幾年前花幾塊錢請哪位鄰居做的廉價套裝,眼鏡後面卻忽閃着一雙睿智的眼睛,那努力敬業的工作态度中還有一種似曾相識的堅韌不拔。
貝阿特麗絲•奧利維拉和我,并非如此不同。
我們出身相似,同樣勤奮地工作,卑微又努力向上。
兩條人生軌迹從相近的地方出發,在某個時刻卻分道揚镳。
時間讓她變成了一個謹小慎微的職員,而給了我一個完全虛假的現實。
然而,也許我們之間的共同之處要比區别更真實:雖然我住在豪華酒店,而她住在貧民社區中一棟漏雨的房子裡,但是我們都知道,活着就要拼搏,不能讓悲慘的命
他們為我安排了拜訪莫拉塔大街的一家帽子店,離達席爾瓦的辦公室幾步之遙。
所以我有了很好的借口去看看他,跟他打個招呼,順便查看一下有什麼人在他那裡出人。
但是我隻見到了那位态度不太好的年輕女秘書,我還記得她的名字:貝阿特麗絲•奧利維拉。
“達席爾瓦先生出差了。
”她簡單地說。
跟我上次來一樣,她根本沒有對我和顔悅色的意思,不過也許這是唯一能跟她單獨相處的機會,我不想白白失去。
從她冷淡的态度和寡言少語的性格來看,似乎很難從她嘴裡掏出什麼有價值的東西,但是目前還沒有更好的渠道,所以我決定一試。
“哦,那太不巧了。
我還想找他咨詢些那天他給我看的布料的問題呢。
那些布料還在他的辦公室嗎?”我問。
想到有可能趁馬努埃爾不在的時候進到他的辦公室,我的心跳就加快了。
但是她的回答像一盆冷水,馬上就把我這一點兒還沒有成型的幻想澆滅。
“不在,送回倉庫了。
” 我的腦子飛快地運轉若。
第一次嘗試失敗了。
好吧,得想别的辦法繼續試探。
“如果您不介意,我想在這兒坐一會兒。
整個上午我一直都站着,看各種各樣的帽子,我想我需要稍微休息一下。
” 我沒有給她時間回答,在她張開嘴之前,就已經跌坐在一把軟椅上,裝出稍稍有些誇張的疲憊。
我們之間出現了一陣沉默,她繼續拿着鉛筆浏覽一份文件,時不時在上面做一些記号或筆記。
“來根煙嗎?”幾分鐘以後我問道。
雖然我其實不太抽煙,但是經常會随身攜帶煙盒,就是為了應付像現在這樣的場合。
“不用了,謝謝。
”她頭也沒擡地說。
我給自己點上煙,她繼續工作。
我們又沉默了一會兒。
“是您負責幫我搜集供應商資料、約見客戶,并準備那兩個文件夾裡的所有資料的吧?” 她終于擡頭看了我一眼。
“是的,是我。
” “真的非常感謝您的出色工作,您都不知道這些對我有多麼有用。
” 她随口說了聲謝謝,又把注意力集中到她的工作上去了。
“達席爾瓦先生當然不會缺少生意夥伴。
”我繼續說,“跟那麼多不同的公司有商業關系真是太棒了,尤其是跟那麼多外國公司。
相比而言,西班牙現在的狀況真是糟透了。
” “這一點兒也不奇怪。
”她嘟嚷着說。
“對不起,您說什麼?” “我說西班牙的死氣沉沉一點兒也不奇怪,看看是誰在當權就知道了。
”她含糊其辭地說,目光還是集中在手頭的文件上。
一陣狂喜電光火石般掠過心頭,這位勤勉的女秘書對政治感興趣,我得試着把話題引向那個方面。
“那當然了。
”我一邊回答,一邊緩緩地掐滅煙頭,“這個人居然認為所有的女人都應該待在家裡做飯生孩子,還能指望他管好整個國家嗎?” “而且監獄裡塞滿了人,對戰敗的一方沒有一丁點兒仁慈。
”她擲地有聲地補充道。
“沒錯,看上去是這樣。
”對話轉向了一個始料未及的方向,我必須萬分小心地應答,以赢得她的信任,把她引到我的話題上去。
“您了解西班牙嗎,貝阿特麗絲?” 我注意到她有些驚訝于我竟然知道她的名字,終于放下鉛筆來看着 “我從來沒去過,但是知道那裡正發生些什麼。
有一些朋友跟我講過。
不過我想很可能您并不知道我在說什麼,您屬于另一個世界。
” 我站起來,走近她的桌子,近乎厚顔無恥地坐到了桌子邊緣。
在近距離的注視下,我發現她雖然穿着可能是幾年前花幾塊錢請哪位鄰居做的廉價套裝,眼鏡後面卻忽閃着一雙睿智的眼睛,那努力敬業的工作态度中還有一種似曾相識的堅韌不拔。
貝阿特麗絲•奧利維拉和我,并非如此不同。
我們出身相似,同樣勤奮地工作,卑微又努力向上。
兩條人生軌迹從相近的地方出發,在某個時刻卻分道揚镳。
時間讓她變成了一個謹小慎微的職員,而給了我一個完全虛假的現實。
然而,也許我們之間的共同之處要比區别更真實:雖然我住在豪華酒店,而她住在貧民社區中一棟漏雨的房子裡,但是我們都知道,活着就要拼搏,不能讓悲慘的命