第四部分 05
關燈
小
中
大
喬恩把煙頭扔到地上,說了聲早上好,一邊用鞋底踩滅煙頭,一邊幫我開門,又用目光上上下下把我打量了一番。
不過這一次,不需要他再向他的主人告發什麼了,因為我很快就要親自見到他了。
達席爾瓦的辦公室在奧羅大街的中間,這裡是連接羅秀大街跟巴依科薩商業廣場的黃金地段。
樓的外表很秀氣,并不十分惹眼,但是周圍彌漫着濃濃的商業氛圍,到處充斥着貨币、交易和活躍的貿易。
銀行,慈善機構,寫字樓,穿着高級西服的男士,急匆匆的職員,以及奔波忙碌的跑腿們構成了一幅忙忙碌碌的景象。
從賓利車裡下來的時候,迎接我的正是我跟達席爾瓦初次見面時打斷我們談話的那個瘦瘦的小夥子。
還是那麼沉默寡言且殷勤有加,這次他跟我握了握手,簡單地自我介紹了一下,說自己叫胡安金•坎博阿,随即恭恭敬敬地把我帶到了電梯口。
開始我以為他們公司的辦公室都集中在某一層,但是很快就發現,原來整棟大樓都屬于他們。
坎博阿直接把我帶到了二層。
“馬努埃爾先生馬上就來見您。
”他說完就離開了。
我所在的前廳牆壁上貼着锃亮的木闆,看上去像剛剛打過蠟。
六把皮質扶手椅構成了等候區。
稍微裡面一點兒,就在雙開門旁邊,達席爾瓦的辦公室外面,有兩張桌子,一張有人,一張空着。
第一張桌子邊有…個年近半百的女秘書在工作。
從她對我莊重而正式的問候,還有在一個厚厚的本子上記錄着什麼的那份認真,可以判斷出她是一位既高效又謹慎的職員,這幾乎是每個老闆夢寐以求的美德。
沒過兩分鐘她的同事就出現了,比她年輕許多,從達席爾瓦的辦公室走出來,還陪着一位長相平庸的男士,很可能是某位客戶或是生意上的夥伴。
“小姐,達席爾瓦先生正在等您。
”她送走了那位男士,轉向我,用不太愉快的語調宣布。
我假裝沒有太注意她,但我隻需要瞟一眼,就能大概了解她的情況了。
年齡跟我差不多,相差一歲以内,戴着近視眼鏡,淺色頭發,白晳的皮膚,雖然穿的衣服稍顯寒酸,但能看出來是精心打扮過的。
不過我沒有時間觀察得更細了,因為這時候馬努埃爾•達席爾瓦親自到前廳來接我了。
“您能來這裡我真的很髙興,艾瑞斯。
”他用流利的西班牙語說。
我報之以微笑,并按照計算好的時間慢慢地伸出手去,以便他有時間觀察我,并決定是否值得向我投注更多的注意力。
從他的反應來看,我想答案是肯定的。
為了這個答案我費盡了心機,盡管隻是一次商務會面。
我穿了一條銀色的兩片式鉛筆裙,合身的外套,為了彌補顔色的素淨,還在領子上别了一朵白色的花。
這身打扮換來了他掩飾不住的欣賞目光和一個殷勤的微笑。
“請進。
今天早上我已經帶來了所有要給您看的東西。
” 在他寬敞的辦公室一角,一張巨大的世界地圖下面,堆放着一些布料。
絲綢。
天然絲綢。
閃閃發亮、光潔純正、閃耀着飽滿光澤的各色布料,精美絕倫。
隻要用手指輕輕地觸摸一下,我就能想見用它們做成的禮服将會有多麼美麗的裙擺。
“這些還令您滿意嗎?” 馬努埃爾•達席爾瓦的聲音在我背後響起。
有那麼一瞬間,甚至幾分鐘,我忘記了他的存在,忘記了他的世界。
看到這些美麗的布料,觸摸到它們柔軟的質地并想象出成品時的那種滿足感,讓我暫時遠離了現實。
幸運的是,我不需要說任何違心的話來贊美他為我提供的這些物品,完全是發自内心的。
“超乎我的想象,太美了。
” “那我建議您能帶走多少就帶走多少,因為我擔心這批貨很快就不在我手上了。
” “需求量這麼大?” “我們估計是的。
不過當然不是用于時裝。
” “那用來幹什麼?”我驚訝地問。
“用于在如今這種時候更急迫的其他需求,戰争。
” “戰争?”我重複着他的話,假裝難以置信。
我知道在其他國家已經發生了這樣的事情,希爾加斯早在丹吉爾就跟我說過這個。
“他們用絲綢制作降落傘,用來保護火藥,甚至用來保護自行車輪 胎。
” 我假裝失笑。
“這簡直是暴殄天物!一個降落傘需要的絲綢可以做十件晚禮服!”“沒錯,但是現在時局
不過這一次,不需要他再向他的主人告發什麼了,因為我很快就要親自見到他了。
達席爾瓦的辦公室在奧羅大街的中間,這裡是連接羅秀大街跟巴依科薩商業廣場的黃金地段。
樓的外表很秀氣,并不十分惹眼,但是周圍彌漫着濃濃的商業氛圍,到處充斥着貨币、交易和活躍的貿易。
銀行,慈善機構,寫字樓,穿着高級西服的男士,急匆匆的職員,以及奔波忙碌的跑腿們構成了一幅忙忙碌碌的景象。
從賓利車裡下來的時候,迎接我的正是我跟達席爾瓦初次見面時打斷我們談話的那個瘦瘦的小夥子。
還是那麼沉默寡言且殷勤有加,這次他跟我握了握手,簡單地自我介紹了一下,說自己叫胡安金•坎博阿,随即恭恭敬敬地把我帶到了電梯口。
開始我以為他們公司的辦公室都集中在某一層,但是很快就發現,原來整棟大樓都屬于他們。
坎博阿直接把我帶到了二層。
“馬努埃爾先生馬上就來見您。
”他說完就離開了。
我所在的前廳牆壁上貼着锃亮的木闆,看上去像剛剛打過蠟。
六把皮質扶手椅構成了等候區。
稍微裡面一點兒,就在雙開門旁邊,達席爾瓦的辦公室外面,有兩張桌子,一張有人,一張空着。
第一張桌子邊有…個年近半百的女秘書在工作。
從她對我莊重而正式的問候,還有在一個厚厚的本子上記錄着什麼的那份認真,可以判斷出她是一位既高效又謹慎的職員,這幾乎是每個老闆夢寐以求的美德。
沒過兩分鐘她的同事就出現了,比她年輕許多,從達席爾瓦的辦公室走出來,還陪着一位長相平庸的男士,很可能是某位客戶或是生意上的夥伴。
“小姐,達席爾瓦先生正在等您。
”她送走了那位男士,轉向我,用不太愉快的語調宣布。
我假裝沒有太注意她,但我隻需要瞟一眼,就能大概了解她的情況了。
年齡跟我差不多,相差一歲以内,戴着近視眼鏡,淺色頭發,白晳的皮膚,雖然穿的衣服稍顯寒酸,但能看出來是精心打扮過的。
不過我沒有時間觀察得更細了,因為這時候馬努埃爾•達席爾瓦親自到前廳來接我了。
“您能來這裡我真的很髙興,艾瑞斯。
”他用流利的西班牙語說。
我報之以微笑,并按照計算好的時間慢慢地伸出手去,以便他有時間觀察我,并決定是否值得向我投注更多的注意力。
從他的反應來看,我想答案是肯定的。
為了這個答案我費盡了心機,盡管隻是一次商務會面。
我穿了一條銀色的兩片式鉛筆裙,合身的外套,為了彌補顔色的素淨,還在領子上别了一朵白色的花。
這身打扮換來了他掩飾不住的欣賞目光和一個殷勤的微笑。
“請進。
今天早上我已經帶來了所有要給您看的東西。
” 在他寬敞的辦公室一角,一張巨大的世界地圖下面,堆放着一些布料。
絲綢。
天然絲綢。
閃閃發亮、光潔純正、閃耀着飽滿光澤的各色布料,精美絕倫。
隻要用手指輕輕地觸摸一下,我就能想見用它們做成的禮服将會有多麼美麗的裙擺。
“這些還令您滿意嗎?” 馬努埃爾•達席爾瓦的聲音在我背後響起。
有那麼一瞬間,甚至幾分鐘,我忘記了他的存在,忘記了他的世界。
看到這些美麗的布料,觸摸到它們柔軟的質地并想象出成品時的那種滿足感,讓我暫時遠離了現實。
幸運的是,我不需要說任何違心的話來贊美他為我提供的這些物品,完全是發自内心的。
“超乎我的想象,太美了。
” “那我建議您能帶走多少就帶走多少,因為我擔心這批貨很快就不在我手上了。
” “需求量這麼大?” “我們估計是的。
不過當然不是用于時裝。
” “那用來幹什麼?”我驚訝地問。
“用于在如今這種時候更急迫的其他需求,戰争。
” “戰争?”我重複着他的話,假裝難以置信。
我知道在其他國家已經發生了這樣的事情,希爾加斯早在丹吉爾就跟我說過這個。
“他們用絲綢制作降落傘,用來保護火藥,甚至用來保護自行車輪 胎。
” 我假裝失笑。
“這簡直是暴殄天物!一個降落傘需要的絲綢可以做十件晚禮服!”“沒錯,但是現在時局