第四部分 03
關燈
小
中
大
花、瓷磚,還有街頭巷尾的新鮮水果和蔬菜攤。
這裡沒有滿地碎瓦,也沒有衣衫褴褛的乞丐,沒有榴彈的痕迹,沒有高舉的手臂,也沒有畫滿了牆壁的長槍短劍。
我們經過了富人區,寬敞的石砌街道,豪華氣派的大樓,樓前還樹立着國王和航海家的塑像。
我們也走過了普通人家的街區,彎彎曲曲的小巷裡充滿了嘈雜聲,種滿了天竺葵,空氣中彌漫着沙丁魚的香味。
塔霍河的壯觀讓我歎為觀止,港口此起彼伏的汽笛聲和街上有軌電車的吱嘎聲都讓我驚訝。
我喜歡裡斯本,這是一座既不沉寂也沒有戰争的城市:緊張、激烈、活躍。
阿爾坎塔拉、貝倫塔陸陸續續被我們拋在身後。
我們沿着沿海公路前行的時候,巨浪猛烈地拍打着礁石。
右邊是一座座古老的莊園,圍着鐵鑄欄杆,上面的攀緣植物已經開滿了鮮花,醒目而與衆不同。
但也許一切并不像表面上看去那樣純潔。
關于這一點他們已經提醒過我了:此時此刻我從汽車窗戶裡看到的這個美麗而引人人勝的裡斯本,還有我很快就要到達的埃斯托裡爾,到處都是間諜。
最細微的閑言碎語都有價值,隻要有兩隻耳朵就有潛力成為情報員。
從大使館的最高負責人,到餐廳服務員、小商店店主、用人和出租司機,誰都有可能。
所以我再次接到了“加倍小心”的命令。
我在帕克酒店預訂了房間。
這是一家非常豪華的酒店,住在這裡的大多數客人都是外國人,而且德國人多于英國人。
而在旁邊,幾乎就是一牆之隔的皇宮酒店,則恰恰相反。
在夜間的賭場,所有人都彙聚到同一個屋檐下,在這個公開宣稱保持中立的國家,賭博和碰運氣都與戰争無關。
車剛停下,一個穿着制服的門童就上來為我打開車門,而另一個則替我取出了行李。
我邁着自信的腳步裝作漫不經心地步入大廳,順手摘下從下火車開始就保護着自己的深色太陽鏡。
酒店内光潔明亮的大理石,豪華的地毯和絲絨挂毯,還有教堂裡那種高高聳立直抵天花闆的巨大圓柱,都沒有讓我驚豔。
店裡那些衣着入時的賓客,有的在獨自看報,有的在三三兩兩地聊天、喝雞尾酒,打發着無聊時光,他們也沒有引起我的任何注意。
在這些令人目眩神迷的景象面前,我的反應能力早已煉就:對所有的一切都絲毫不以為意,果斷利落地去前台辦理入住手續。
我一個人在酒店的餐廳吃了飯,然後在房間裡待了幾個小時,躺在床上盯着天花闆發呆。
六點差一刻的時候,電話鈴把我從沉思中喚醒。
我讓它響了三聲,咽了一下口水,然後才拿起聽筒。
從這一刻起,一切都開始運轉起來。
幾天前我在馬德裡接到了關于這次任務的指示,通過一個非常規的渠道。
這是第一次,不是希爾加斯本人負責向我傳遞信息,而是派其他人來。
我每星期都去的那個美容院的服務員殷勤地把我帶進一個專門做美容的内室。
屋裡有三張可躺的美容椅,最右邊的一張幾乎放到了水平位置,上面躺着一位顧客。
我看不到她的容貌,因為她的頭發被一條毛巾像纏頭布一樣包住了,另一條毛巾從胸口一直裹到膝蓋。
臉上還敷着厚厚的白色面膜,隻露出嘴巴和眼睛,眼睛閉着。
我在屏風後面換了衣服,和前一位顧客一樣的打扮坐到美容椅上。
美容師幫我調平椅背,讓我躺下,也給我敷上了白色面膜。
然後悄無聲息地關上門走了。
這時候我聽見旁邊的那人說: “我們很高興您最終接受了任務。
我們很信任您,并相信您會出色地完成。
” 她說話的時候一動不動,聲音很低,一口英語口音。
跟希爾加斯一樣,她也用了複數人稱“我們”,我猜不出她是誰。
“我會盡力的。
”我一邊回答,一邊用眼角偷偷看她。
打火機“啪”的一聲,屋裡充滿了一股熟悉的味道。
“倫敦方面直接向我們請求支援。
”她繼續說,“他們懷疑有一個葡萄牙合作者可能正腳踩兩隻船。
他不是情報員,但是跟我們在裡斯本的外交人員關系相當好,而且跟各類英國企業都有生意來往。
但是有迹象表明他正同時跟德國人建立關系。
” “什麼樣的關系?” “商業方面的。
而且是大筆的交易,很可能目的不隻是令德國人受惠,還要抵制我們。
但是具體情況還不太明确。
糧食、礦産或者武器,反正是對戰争而言非常關鍵的物資。
就像我跟您說的,現在一切仍隻是懷疑。
”“那我該做些什麼?” “我們需要一個外國人,這樣不會讓人懷疑跟英國有關系。
來自基本中立的國家,同英國完全沒有關系,也同他的生意領域毫無關聯,但同時又需要去裡斯本尋找一批具體貨源。
您正好滿足所有條件。
” “您的意思是我要去裡斯本采購布料之類的東西?”我又看了她一眼,但是她沒有看我。
“正是。
布料,還有跟您的工作相關的東西。
”她肯定道,身體還是紋絲不動,一直保持着我進來時看到的姿勢,閉着眼睛,身體水平。
“您将以時裝設計師的身份去采購布料,因為西班牙還沒從内戰中恢複元氣,買不到這些物品。
” “但我可以讓人從丹吉爾發過來……”我打斷她說。
“當然。
”她又吸了一口煙吐出了煙圈,“但是您大可不必為此而放棄其他選擇。
比如說,澳門絲綢。
澳門是葡萄牙在亞洲的殖民地。
我們懷疑的對象有一塊很大的業務領域就是紡織品進出口。
一般來說他們規模
這裡沒有滿地碎瓦,也沒有衣衫褴褛的乞丐,沒有榴彈的痕迹,沒有高舉的手臂,也沒有畫滿了牆壁的長槍短劍。
我們經過了富人區,寬敞的石砌街道,豪華氣派的大樓,樓前還樹立着國王和航海家的塑像。
我們也走過了普通人家的街區,彎彎曲曲的小巷裡充滿了嘈雜聲,種滿了天竺葵,空氣中彌漫着沙丁魚的香味。
塔霍河的壯觀讓我歎為觀止,港口此起彼伏的汽笛聲和街上有軌電車的吱嘎聲都讓我驚訝。
我喜歡裡斯本,這是一座既不沉寂也沒有戰争的城市:緊張、激烈、活躍。
阿爾坎塔拉、貝倫塔陸陸續續被我們拋在身後。
我們沿着沿海公路前行的時候,巨浪猛烈地拍打着礁石。
右邊是一座座古老的莊園,圍着鐵鑄欄杆,上面的攀緣植物已經開滿了鮮花,醒目而與衆不同。
但也許一切并不像表面上看去那樣純潔。
關于這一點他們已經提醒過我了:此時此刻我從汽車窗戶裡看到的這個美麗而引人人勝的裡斯本,還有我很快就要到達的埃斯托裡爾,到處都是間諜。
最細微的閑言碎語都有價值,隻要有兩隻耳朵就有潛力成為情報員。
從大使館的最高負責人,到餐廳服務員、小商店店主、用人和出租司機,誰都有可能。
所以我再次接到了“加倍小心”的命令。
我在帕克酒店預訂了房間。
這是一家非常豪華的酒店,住在這裡的大多數客人都是外國人,而且德國人多于英國人。
而在旁邊,幾乎就是一牆之隔的皇宮酒店,則恰恰相反。
在夜間的賭場,所有人都彙聚到同一個屋檐下,在這個公開宣稱保持中立的國家,賭博和碰運氣都與戰争無關。
車剛停下,一個穿着制服的門童就上來為我打開車門,而另一個則替我取出了行李。
我邁着自信的腳步裝作漫不經心地步入大廳,順手摘下從下火車開始就保護着自己的深色太陽鏡。
酒店内光潔明亮的大理石,豪華的地毯和絲絨挂毯,還有教堂裡那種高高聳立直抵天花闆的巨大圓柱,都沒有讓我驚豔。
店裡那些衣着入時的賓客,有的在獨自看報,有的在三三兩兩地聊天、喝雞尾酒,打發着無聊時光,他們也沒有引起我的任何注意。
在這些令人目眩神迷的景象面前,我的反應能力早已煉就:對所有的一切都絲毫不以為意,果斷利落地去前台辦理入住手續。
我一個人在酒店的餐廳吃了飯,然後在房間裡待了幾個小時,躺在床上盯着天花闆發呆。
六點差一刻的時候,電話鈴把我從沉思中喚醒。
我讓它響了三聲,咽了一下口水,然後才拿起聽筒。
從這一刻起,一切都開始運轉起來。
幾天前我在馬德裡接到了關于這次任務的指示,通過一個非常規的渠道。
這是第一次,不是希爾加斯本人負責向我傳遞信息,而是派其他人來。
我每星期都去的那個美容院的服務員殷勤地把我帶進一個專門做美容的内室。
屋裡有三張可躺的美容椅,最右邊的一張幾乎放到了水平位置,上面躺着一位顧客。
我看不到她的容貌,因為她的頭發被一條毛巾像纏頭布一樣包住了,另一條毛巾從胸口一直裹到膝蓋。
臉上還敷着厚厚的白色面膜,隻露出嘴巴和眼睛,眼睛閉着。
我在屏風後面換了衣服,和前一位顧客一樣的打扮坐到美容椅上。
美容師幫我調平椅背,讓我躺下,也給我敷上了白色面膜。
然後悄無聲息地關上門走了。
這時候我聽見旁邊的那人說: “我們很高興您最終接受了任務。
我們很信任您,并相信您會出色地完成。
” 她說話的時候一動不動,聲音很低,一口英語口音。
跟希爾加斯一樣,她也用了複數人稱“我們”,我猜不出她是誰。
“我會盡力的。
”我一邊回答,一邊用眼角偷偷看她。
打火機“啪”的一聲,屋裡充滿了一股熟悉的味道。
“倫敦方面直接向我們請求支援。
”她繼續說,“他們懷疑有一個葡萄牙合作者可能正腳踩兩隻船。
他不是情報員,但是跟我們在裡斯本的外交人員關系相當好,而且跟各類英國企業都有生意來往。
但是有迹象表明他正同時跟德國人建立關系。
” “什麼樣的關系?” “商業方面的。
而且是大筆的交易,很可能目的不隻是令德國人受惠,還要抵制我們。
但是具體情況還不太明确。
糧食、礦産或者武器,反正是對戰争而言非常關鍵的物資。
就像我跟您說的,現在一切仍隻是懷疑。
”“那我該做些什麼?” “我們需要一個外國人,這樣不會讓人懷疑跟英國有關系。
來自基本中立的國家,同英國完全沒有關系,也同他的生意領域毫無關聯,但同時又需要去裡斯本尋找一批具體貨源。
您正好滿足所有條件。
” “您的意思是我要去裡斯本采購布料之類的東西?”我又看了她一眼,但是她沒有看我。
“正是。
布料,還有跟您的工作相關的東西。
”她肯定道,身體還是紋絲不動,一直保持着我進來時看到的姿勢,閉着眼睛,身體水平。
“您将以時裝設計師的身份去采購布料,因為西班牙還沒從内戰中恢複元氣,買不到這些物品。
” “但我可以讓人從丹吉爾發過來……”我打斷她說。
“當然。
”她又吸了一口煙吐出了煙圈,“但是您大可不必為此而放棄其他選擇。
比如說,澳門絲綢。
澳門是葡萄牙在亞洲的殖民地。
我們懷疑的對象有一塊很大的業務領域就是紡織品進出口。
一般來說他們規模